diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 51ed0fa440..2ab4a3b93f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-23 12:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-25 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-27 02:16+0000\n" "Last-Translator: Kim InSoo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11\n" msgid "" "\n" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "'%s'에서 연결장치 MAC을 설정 할 수 없음" #, c-format msgid "Cannot set interface MAC to %s for ifname %s vf %d" -msgstr "" +msgstr "연결장치 MAC을 %s로(ifname %s vf %d를 위해) 설정 할 수 없습니다" #, c-format msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "'%s'에서 연결장치 플래그를 설정 할 수 없음" #, c-format msgid "Cannot set interface vlanid to %d for ifname %s vf %d" -msgstr "" +msgstr "연결장치 vlanid를 %d로(ifname %s vf %d를 위해) 설정 할 수 없습니다" msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "최대 메모리보다 더 높게 메모리를 설정할 수 없음" @@ -10132,7 +10132,7 @@ msgstr "free에 잘못된 매개변수 유형이 전달되었습니다" #, c-format msgid "Invalid parameters: %d" -msgstr "" +msgstr "잘못된 매개변수: %d" msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" msgstr "virtio ccw 주소에 대한 잘못된 부분적 지정" @@ -10337,7 +10337,8 @@ msgstr "요소 '%s'의 특성 '%s'에 대한 잘못된 값: '%s'. 예상 정수 msgid "" "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-" "negative integer value" -msgstr "" +msgstr "속성 '%s'를 위해 잘못된 값(요소 '%s': '%s'에서). 예상되는 음수-가 아닌 정수 " +"값" #, c-format msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': Zero is not permitted" @@ -10829,7 +10830,7 @@ msgstr "지정된 머신 유형 제한 %u보다 큰 최대 CPU" #, c-format msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%d'" -msgstr "" +msgstr "ISA 직렬(serial) 포트의 최대 지원 수는 '%d' 개 입니다" msgid "Media Registry is null" msgstr "미디어 레지스트리가 null입니다" @@ -11135,7 +11136,7 @@ msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "네트워크 '%s'의 정적 호스트 정의에서 IP 주소가 누락되어 있음" msgid "Missing LISTEN_FDNAMES env from systemd socket activation" -msgstr "" +msgstr "systemd 소켓 활성화에서 누락된 LISTEN_FDNAMES env" #, c-format msgid "Missing PVR information for CPU model %s" @@ -13400,14 +13401,14 @@ msgid "QEMU does not support SEV guest" msgstr "QEMU는 SEV 게스트를 지원하지 않습니다" msgid "QEMU does not support calculating dirty page rate" -msgstr "" +msgstr "QEMU는 오염 부분 비율 계산을 지원하지 않습니다" #, c-format msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'" msgstr "QEMU는 장치 할당 모드 '%s'을(를) 지원하지 않습니다" msgid "QEMU does not support dirty page rate calculation mode." -msgstr "" +msgstr "QEMI는 오염된 부분 비율 계산 방식을 지원하지 않습니다." msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device." msgstr "QEMU는 하나의 그래픽 장치에 대한 다중 수신을 지원하지 않습니다." @@ -15603,7 +15604,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target serial model %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "대상 직렬(serial) 모델 %s는 원천 %s와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" @@ -15657,7 +15658,7 @@ msgstr "대상 타이머 %s는 소스 %s와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target timer presence '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" +msgstr "대상 타이머 존재 '%s'는 원천 '%s'와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "Target type '%s' cannot have an associated address" @@ -17018,7 +17019,7 @@ msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "'devices' cgroups 제어기 적재를 찾을 수 없습니다" msgid "Unable to find 'dnsmasq' binary in $PATH" -msgstr "" +msgstr "$PATH에서 'dnsmasq' 바이너리를 찾을 수 없습니다" msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "'메모리' cgroups 컨트롤러 마운트를 찾을 수 없습니다" @@ -18097,7 +18098,7 @@ msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" msgstr "SIGTERM을 init pid %llu에 전송 할 수 없습니다" msgid "Unable to send a VF SETLINK request on this platform" -msgstr "" +msgstr "이와 같은 기술환경에서 VF SETLINK 요청을 전송 할 수 없습니다" msgid "Unable to send container continue message" msgstr "컨테이너 계속 메시지를 전송할 수 없음" @@ -18157,13 +18158,13 @@ msgid "Unable to set XATTR %s on %s" msgstr "%s에서XATTR %s를 설정 할 수 없습니다" msgid "Unable to set a VF MAC on this platform" -msgstr "" +msgstr "이와 같은 기술 환경에서 VF MAC을 설정 할 수 없습니다" msgid "Unable to set a VF VLAN on this platform" -msgstr "" +msgstr "이와 같은 기술환경에서 VF VLAN을 설정 할 수 없습니다" msgid "Unable to set a VF config on this platform" -msgstr "" +msgstr "이와 같은 기술환경에서 VF config를 설정 할 수 없습니다" msgid "Unable to set agent close-on-exec flag" msgstr "에이전트 close-on-exec 플래그를 설정 할 수 없음" @@ -18789,7 +18790,7 @@ msgstr "알 수 없는 캐시 유형 '%s'" #, c-format msgid "Unknown calculation mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "알지 못하는 계산 방식 '%s'" #, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" @@ -18821,7 +18822,7 @@ msgstr "알 수 없는 데이터 소스 '%s'" #, c-format msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %s" -msgstr "" +msgstr "알지 못하는 오염 부분 비율 계산 방식: %s" #, c-format msgid "Unknown dirty rate status: %s" @@ -20064,7 +20065,7 @@ msgstr "디스크 장치의 주소" #, c-format msgid "address of type '%s' is supported only for hostdevs" -msgstr "" +msgstr "유형 '%s'의 주소는 hostdevs를 위해서만 지원됩니다" msgid "address source: 'lease' or 'agent'" msgstr "주소 소스: '리스' 또는 '에이전트'" @@ -21513,7 +21514,7 @@ msgstr "도메인에 대한 RSS를 가져올 수 없습니다" #, c-format msgid "cannot get cert distinguished name: %s" -msgstr "" +msgstr "인증서 고유 이름을 가져 올 수 없습니다: %s" msgid "cannot get children disk" msgstr "자식 디스크를 얻을 수 없습니다" @@ -23864,7 +23865,7 @@ msgid "dir" msgstr "디렉토리" msgid "direct FD passing supports only 1 file descriptor" -msgstr "" +msgstr "직접 FD 전달은 단 1개의 파일 설명자를 지원합니다" msgid "direct migration" msgstr "직접 이전" @@ -23887,6 +23888,8 @@ msgid "" "dirty page rate calculation mode, either of these 3 options 'page-sampling, " "dirty-bitmap, dirty-ring' can be specified." msgstr "" +"오염 부분 비율 계산 방식, 이들 3가지 선택('page-sampling, dirty-bitmap, " +"dirty-ring') 중의 하나로 지정 될 수 있습니다." msgid "dirty ring must be power of 2 and ranges [1024, 65536]" msgstr "더티 링(dirty ring)은 2의 거듭제곱과 범위여야 합니다 [1024, 65536]" @@ -23898,7 +23901,7 @@ msgstr "" "KVM 기능 '%s'의 더티 링(dirty ring) 크기는 다릅니다: 원천: '%d', 대상: '%d'" msgid "dirty-ring calculation mode requires dirty-ring feature enabled." -msgstr "" +msgstr "더티-링(dirty-ring) 계산 방식은 더티-링 기능이 활성화된 상태가 필요합니다." msgid "disable" msgstr "비활성화됨" @@ -25133,7 +25136,7 @@ msgstr "값 예상하기" #, c-format msgid "expecting a value for value of type %s" -msgstr "" +msgstr "유형 %s의 값을 위해 예상되는 값" #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" @@ -27946,7 +27949,7 @@ msgstr "잘못된 디스크 대상 '%s', 파티션은 디스크 대상에 나타 #, c-format msgid "invalid dmode: '0%o'" -msgstr "" +msgstr "잘못된 dmode: '0%o'" msgid "invalid domain pointer in" msgstr "잘못된 도메인 포인터" @@ -27979,7 +27982,7 @@ msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "잘못된 fd %d (%s를 위한)" msgid "invalid file descriptor" -msgstr "" +msgstr "잘못된 파일 설명자" msgid "invalid flag" msgstr "잘못된 플래그" @@ -27990,7 +27993,7 @@ msgstr "잘못된 플래그 조합: (0x%x)" #, c-format msgid "invalid fmode: '0%o'" -msgstr "" +msgstr "유효하지 않는 fmode: '0%o'" msgid "invalid hasmanagedsave" msgstr "잘못된 hasmanagedsave" @@ -28318,7 +28321,7 @@ msgid "invalid use of command API" msgstr "API 명령어의 잘못된 사용" msgid "invalid use of conf API" -msgstr "" +msgstr "conf API의 잘못된 사용" msgid "invalid use with no flags" msgstr "플래그가 없는 잘못된 사용" @@ -28438,7 +28441,7 @@ msgid "is not active" msgstr "활성화 상태가 아닙니다" msgid "isa-debug serial type only valid on x86 architecture" -msgstr "" +msgstr "isa- 디버그 직렬 유형은 x86 구조에서만 유효합니다" msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" msgstr "iscsi 풀은 'chap' 인증 유형만 지원합니다" @@ -29959,7 +29962,7 @@ msgstr "'%s'에 대한 cssid 값이 없습니다" #, c-format msgid "missing decode element in CPU model %s" -msgstr "" +msgstr "CPU 모델 %s에서 누락된 디코드 요소" #, c-format msgid "missing destination file for disk %s: %s" @@ -32937,7 +32940,7 @@ msgid "query-cpu-model-comparison reply data was missing 'result'" msgstr "쿼리 CPU 모델 비교 응답 데이터에 '결과'가 누락되었습니다" msgid "query-dirty-rate parsing 'vcpu-dirty-rate' in failure" -msgstr "" +msgstr "실패 요소에서 'vcpu-dirty-rate' 구문 분석하는 query-dirty-rate" msgid "query-dirty-rate reply was missing 'calc-time' data" msgstr "query-dirty-rate 응답에 'calc-time' 데이터가 누락되었습니다" @@ -32946,7 +32949,7 @@ msgid "query-dirty-rate reply was missing 'dirty-rate' data" msgstr "query-dirty-rate 응답에 'dirty-rate' 데이터가 누락되었습니다" msgid "query-dirty-rate reply was missing 'id' data" -msgstr "" +msgstr "query-dirty-rate 응답은 'id' 자료가 누락되었습니다" msgid "query-dirty-rate reply was missing 'return' data" msgstr "query-dirty-rate 응답에 'return' 데이터가 누락되었습니다" @@ -33098,7 +33101,7 @@ msgid "rawio is only supported for scsi host device" msgstr "rawio는 scsi 호스트 장치만 지원됩니다" msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template" -msgstr "" +msgstr "이와 같은 원본 템플리트에서 NVRAM을 다시-초기화합니다" msgid "read I/O operations limit per second" msgstr "초당 읽기 I/O 작업 제한" @@ -34534,17 +34537,17 @@ msgstr "" "요합니다" msgid "swtpm didn't show up" -msgstr "" +msgstr "swtpm은 나타나지 않습니다" #, c-format msgid "swtpm died and reported: %s" -msgstr "" +msgstr "swtpm은 죽었고 보고되었습니다: %s" msgid "swtpm died unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "swtpm은 예상치 못하게 죽었습니다" msgid "swtpm socket did not show up" -msgstr "" +msgstr "swtpm 소켓은 나타나지 않았습니다" #, c-format msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n" @@ -34650,7 +34653,7 @@ msgstr "대상 PCI 장치 " #, c-format msgid "target port '%d' already allocated" -msgstr "" +msgstr "대상 포트 '%d'는 이미 할당 되었습니다" #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" @@ -34722,7 +34725,7 @@ msgstr "QEMU 바이너리는 ISA 패닉 장치를 지원하지 않습니다" #, c-format msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host" -msgstr "" +msgstr "이와 같은 호스트에서 '%s'에 의해 가속 '%s'는 지원되지 않습니다" msgid "" "the address family of a dhcp range must match the address family of the dhcp " @@ -36446,7 +36449,7 @@ msgid "unexpectedly failed" msgstr "예상치 못하게 실패함" msgid "unfiltered sgio is no longer supported" -msgstr "" +msgstr "필터 되지 않은 sgio는 더 이상 지원되지 않습니다" #, c-format msgid "unimplemented parameter type %d" @@ -37794,7 +37797,7 @@ msgstr "비디오 유형 %s는 libxl에서 지원되지 않습니다" #, c-format msgid "video type '%s' doesn't support multiple 'heads'" -msgstr "" +msgstr "비디오 유형 '%s'는 다중 'heads'를 지원하지 않습니다" #, c-format msgid "video type '%s' is only valid as primary video device" @@ -38029,7 +38032,7 @@ msgstr "virtiofs는 통과 액세스 모드만 지원합니다" #, c-format msgid "virtiofsd binary '%s' is not executable" -msgstr "" +msgstr "virtiofsd 바이너리 '%s'는 실행 할 수 없습니다" msgid "virtiofsd died unexpectedly" msgstr "virtiofsd가 예기치 않게 사망했습니다" @@ -38077,7 +38080,7 @@ msgstr "VLAN 트렁킹은 SR-IOV 네트워크 장치에서 지원되지 않습 #, c-format msgid "vlanid out of range: %d" -msgstr "" +msgstr "vlanid 범위를 벗어난: %d" msgid "vmcoreinfo is not available with this QEMU binary" msgstr "vmcoreinfo는 이 QEMU 바이너리와 함께 사용할 수 없습니다"