* configure.in libvirt.spec.in include/libvirt/libvirt.h

docs/* po/*: prepared release of 0.3.0
Daniel
This commit is contained in:
Daniel Veillard
2007-07-09 12:41:29 +00:00
parent b36f453a58
commit f3d774d6c1
97 changed files with 2636 additions and 2451 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-06 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-09 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 15:16-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -595,64 +595,64 @@ msgstr "misslyckades att allokera en nod"
msgid "failed to copy a string"
msgstr "misslyckades att kopiera en sträng"
#: src/xend_internal.c:289 src/xend_internal.c:292
#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen"
#: src/xend_internal.c:603 src/xend_internal.c:819 src/xend_internal.c:1535
#: src/xend_internal.c:1554
#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1523
#: src/xend_internal.c:1542
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allokera ny buffer"
#: src/xend_internal.c:1026
#: src/xend_internal.c:1014
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
msgstr "misslyckades att urlkoda den skapade S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1067
#: src/xend_internal.c:1055
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid"
#: src/xend_internal.c:1073
#: src/xend_internal.c:1061
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk"
#: src/xend_internal.c:1081 src/xend_internal.c:1130
#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid"
#: src/xend_internal.c:1121 src/xend_internal.c:1396
#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn"
#: src/xend_internal.c:1296 src/xend_internal.c:1327
#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram"
#: src/xend_internal.c:1384
#: src/xend_internal.c:1372
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid"
#: src/xend_internal.c:1504
#: src/xend_internal.c:1492
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev"
#: src/xend_internal.c:1519
#: src/xend_internal.c:1507
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src"
#: src/xend_internal.c:1528
#: src/xend_internal.c:1516
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn"
#: src/xend_internal.c:1547
#: src/xend_internal.c:1535
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp"
#: src/xend_internal.c:1910
#: src/xend_internal.c:1898
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
#: src/xend_internal.c:3176
#: src/xend_internal.c:3164
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n"
@@ -2115,56 +2115,56 @@ msgstr "misslyckades att öppna fil"
msgid "failed to save content"
msgstr "misslyckades att spara innehåll"
#: src/xs_internal.c:349
#: src/xs_internal.c:340
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:207
#: src/proxy_internal.c:195
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "kunde inte köra %s\n"
#: src/proxy_internal.c:301
#: src/proxy_internal.c:289
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n"
#: src/proxy_internal.c:334
#: src/proxy_internal.c:322
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n"
#: src/proxy_internal.c:368
#: src/proxy_internal.c:356
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n"
#: src/proxy_internal.c:460 src/proxy_internal.c:481 src/proxy_internal.c:501
#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes av %d\n"
#: src/proxy_internal.c:468
#: src/proxy_internal.c:456
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Kommunikationsfel med proxy: förväntade mig %d bytes men fick %d\n"
#: src/proxy_internal.c:490
#: src/proxy_internal.c:478
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes paket\n"
#: src/proxy_internal.c:514
#: src/proxy_internal.c:502
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Kommunikationsfel med proxy: felformaterat paket\n"
#: src/proxy_internal.c:520
#: src/proxy_internal.c:508
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n"
#: src/xen_internal.c:2310
#: src/xen_internal.c:2301
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allokerar %d domän-info"