diff --git a/po/te.po b/po/te.po index ce9768dfe..25292bf99 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# translation of virt-manager.tip.virt-manager.po to Telugu +# translation of virt-manager.tip.te.po to Telugu # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Krishna Babu K , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: virt-manager.tip.virt-manager\n" +"Project-Id-Version: virt-manager.tip.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 16:41+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-07 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-08 13:17+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" "\n" #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1 @@ -40,19 +41,19 @@ msgstr "GTKను సిద్దముచేయ లేదు: %s" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1 msgid "Confirm device removal request" -msgstr "" +msgstr "పరికరము తీసివేయు అభ్యర్ధనను నిర్ధారించుము" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2 msgid "Confirm force poweroff request" -msgstr "" +msgstr "బలవంతంగా పవర్ఆఫ్ చేయు అభ్యర్ధనను నిర్ధారించుము" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3 msgid "Confirm pause request" -msgstr "" +msgstr "నిలిపివుంచుటకు అభ్యర్ధనను నిర్ధారించుము" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4 msgid "Confirm poweroff request" -msgstr "" +msgstr "పవర్ఆఫ్ అభ్యర్ధనను నిర్ధారించుము" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5 msgid "Default image path" @@ -60,12 +61,11 @@ msgstr "అప్రమే ప్రతిబింబ పాత్" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6 msgid "Default manager window height" -msgstr "" +msgstr "నిర్వాహిక విండో అప్రమేయ యెత్తు" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Default manager window width" -msgstr "అప్రమే ప్రతిబింబ పాత్" +msgstr "నిర్వాహిక విండో అప్రమేయ వెడల్పు" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8 msgid "Default media path" @@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "నెట్ i/o గణాంకాలను చూపుము" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21 msgid "Show cpu usage in summary" -msgstr "" +msgstr "cpu వాడుటకు సంక్షిప్తంనందు చూపుము" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22 msgid "Show disk I/O in summary" -msgstr "" +msgstr "డిస్కు I/O సంక్షిప్తంనందు చూపుము" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23 msgid "Show network I/O in summary" -msgstr "" +msgstr "సంక్షిప్తంనందు నెట్వర్కు I/O చూపుము" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24 msgid "Show system tray icon" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "అనువర్తనము నడుచునప్పుడు స #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26 msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view" -msgstr "" +msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు cpu వాడుక క్షేత్రమును చూపుము" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27 msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view" -msgstr "" +msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు డిస్కు I/O క్షేత్రము చూపుము" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28 msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view" -msgstr "" +msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు నెట్వర్కు I/O క్షేత్రము చూపుము" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29 msgid "The length of the list of URLs" @@ -160,8 +160,7 @@ msgid "The number of samples to keep in the statistics history" msgstr "గణాంకాల చరిత్రనందు వుంచవలసిన మాదిరిల సంఖ్య" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31 -msgid "" -"The number of urls to keep in the history for the install media address page." +msgid "The number of urls to keep in the history for the install media address page." msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమం చిరునామా పేజీకు చరిత్రనందు వుంచవలిసిన urls సంఖ్య." #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32 @@ -237,8 +236,7 @@ msgid "Whether to show notification when grabbing mouse" msgstr "మౌస్‌ను పట్టినప్పుడు నోటీసును చూపాలా" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47 -msgid "" -"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console" +msgid "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console" msgstr "తెరనందు మౌస్‌ను పట్టినప్పుడు నోటీసు హింటును చూపాలా" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48 @@ -251,19 +249,19 @@ msgstr "" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49 msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM" -msgstr "" +msgstr "VMను బలవంతంగాపవర్ఆఫ్ చేయుటకు మనకు నిర్ధారణ అవసరమా" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50 msgid "Whether we require confirmation to pause a VM" -msgstr "" +msgstr "VMను నిలిపివుంచుటకు మనకు నిర్ధారణ అవసరమా" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51 msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM" -msgstr "" +msgstr "VMను పవర్ఆఫ్/పునఃప్రారంభం చేయుటకు మనకు నిర్ధారణ అవసరమా" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52 msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device" -msgstr "" +msgstr "వర్చ్యువల్ పరికరమును తీసివేయుటకు మనకు నిర్ధారణ అవసరమా" #: ../src/virtManager/addhardware.py:92 ../src/virtManager/choosecd.py:43 #: ../src/virtManager/clone.py:108 ../src/virtManager/console.py:59 @@ -479,20 +477,17 @@ msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా ఈ పరికరమును జతచేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" #: ../src/virtManager/addhardware.py:1088 -#, fuzzy msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next VM shutdown?" msgstr "" -"ఈ పరికరము నడుచుచున్న మిషన్‌కు అనుభందించబడలేదు. VM తరువాతి మూసివేత అనంతరం ఈ పరికరపు " -"అందుబాటును మీరు ఇష్టపడతారా?\n" -"\n" -"హెచ్చరిక: ఇది యితర మార్పులను ఓవర్‌రైడ్ చేస్తుంది దానికి పునఃప్రారంభము అవసరము." +"ఈ పరికరము నడుచుచున్న మిషన్‌కు అనుభందించబడలేక పోయింది. VM మూసివేత అనంతరం ఈ పరికరపు " +"అందుబాటును మీరు ఇష్టపడతారా?" #: ../src/virtManager/addhardware.py:1098 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error adding device: %s" -msgstr "బూట్ పరికరము మార్చుటలో దోషము: %s" +msgstr "పరికరము జతచేయుటలో దోషము: %s" #: ../src/virtManager/addhardware.py:1115 #: ../src/virtManager/addhardware.py:1117 ../src/virtManager/create.py:1443 @@ -544,21 +539,19 @@ msgstr "మీరు నింజంగా డిస్కును వుపయ #: ../src/virtManager/addhardware.py:1215 msgid "Network selection error." -msgstr "" +msgstr "నెట్వర్కు యెంపిక దోషము." #: ../src/virtManager/addhardware.py:1216 -#, fuzzy msgid "A network source must be selected." -msgstr "పరికరము తప్పక యెంపికచేయవలెను." +msgstr "నెట్వర్కు మూలము తప్పక యెంపికకావలెను." #: ../src/virtManager/addhardware.py:1219 msgid "Invalid MAC address" msgstr "సరికాని MAC చిరునామా" #: ../src/virtManager/addhardware.py:1220 -#, fuzzy msgid "A MAC address must be entered." -msgstr "పరికరము తప్పక యెంపికచేయవలెను." +msgstr "MAC చిరునామా తప్పక ప్రవేశపెట్టవలెను." #: ../src/virtManager/addhardware.py:1243 msgid "Graphics device parameter error" @@ -743,23 +736,20 @@ msgid "Shareable" msgstr "పంచుకొనదగిన" #: ../src/virtManager/config.py:63 -#, fuzzy msgid "Locate or create storage volume" -msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు" +msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను గుర్తించండి లేదా సృష్టించండి" #: ../src/virtManager/config.py:64 msgid "Locate existing storage" msgstr "ఉన్న నిల్వను గుర్తించుము" #: ../src/virtManager/config.py:69 -#, fuzzy msgid "Locate ISO media volume" -msgstr "ISO చిత్రాన్ని ఉంచు" +msgstr "ISO మాధ్యమ వాల్యూమ్‌ను గుర్తించుము" #: ../src/virtManager/config.py:70 -#, fuzzy msgid "Locate ISO media" -msgstr "ISO చిత్రాన్ని ఉంచు" +msgstr "ISO మాధ్యమాన్ని గుర్తించుము" #: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/manager.py:445 #: ../src/virtManager/storagebrowse.py:126 ../src/vmm-create-net.glade.h:29 @@ -770,37 +760,34 @@ msgstr "పేరు" #: ../src/virtManager/connection.py:178 #, python-format msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s" -msgstr "" +msgstr "libvirt ద్వారా భౌతిక యింటర్ఫేస్ జాబితాను నిర్మించగలదు: %s" #: ../src/virtManager/connection.py:184 -#, fuzzy msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" -msgstr "Libvirt వర్షన్ వీడియో పరికరాలను మద్దతించదు." +msgstr "Libvirt వర్షన్ భౌతిక యింటర్ఫేస్ జాబితీకరణను మద్దతించదు" #: ../src/virtManager/connection.py:194 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" -msgstr "" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ జాబితీకరణ కొరకు HALను సిద్దీకరించలేక పోయింది: %s" #: ../src/virtManager/connection.py:197 -#, fuzzy msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." -msgstr "Libvirt వర్షన్ వీడియో పరికరాలను మద్దతించదు." +msgstr "Libvirt వర్షన్ భౌతిక యింటర్ఫేస్ లిస్టింగ్‌ను మద్దతునీయదు." #: ../src/virtManager/connection.py:216 #, python-format msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s" -msgstr "" +msgstr "libvirt ద్వారా ఆప్టికల్ యింటర్ఫేస్ జాబితాను నిర్మించగలదు: %s" #: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236 -#, fuzzy msgid "Libvirt version does not support optical media listing." -msgstr "Libvirt వర్షన్ వీడియో పరికరాలను మద్దతించదు." +msgstr "Libvirt వర్షన్ ఆప్టికల్ మాధ్యమ జాబితీకరణను మద్దతించదు." #: ../src/virtManager/connection.py:233 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s" -msgstr "" +msgstr "ఆప్టికల్ జాబితీకరణ కొరకు HALను సిద్దపరచలేకపోయింది: %s" #: ../src/virtManager/connection.py:482 msgid "Disconnected" @@ -843,8 +830,7 @@ msgstr "సూచకి(పాయింటర్) పట్టబడింది msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt" -msgstr "" -"మౌస్ సూచకి వర్చ్యువల్ తెర విండోకు నియంత్రించబడింది. సూచకిని విడుదల చేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి" +msgstr "మౌస్ సూచకి వర్చ్యువల్ తెర విండోకు నియంత్రించబడింది. సూచకిని విడుదల చేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి" #: ../src/virtManager/console.py:179 msgid "Do not show this notification in the future." @@ -859,30 +845,24 @@ msgid "Guest has crashed" msgstr "గెస్టు క్రాష్ అయినది" #: ../src/virtManager/console.py:455 -msgid "" -"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!" -msgstr "" -"TCP/IP దోషము: హెపర్వజర్ హోస్టుకు VNC అనుసంధానము తిరస్కరించబడింది లేదా అననుసంధానించబడింది!" +msgid "TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!" +msgstr "TCP/IP దోషము: హెపర్వజర్ హోస్టుకు VNC అనుసంధానము తిరస్కరించబడింది లేదా అననుసంధానించబడింది!" #: ../src/virtManager/console.py:554 -#, fuzzy msgid "Graphical console not configured for guest" -msgstr "గెస్టుకొరకు తెర ఆకృతీకరించబడిలేదు" +msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ ఆకృతీకరించబడలేదు" #: ../src/virtManager/console.py:566 -#, fuzzy msgid "Graphical console not supported for guest" -msgstr "గెస్టు కొరకు తెర మద్దతీయుటలేదు" +msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ మద్దతించబడదు" #: ../src/virtManager/console.py:570 -#, fuzzy msgid "Graphical console is not yet active for guest" -msgstr "గెస్టు కొరకు తెర యింకా క్రియాశీలపర్చబడలేదు" +msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ యింకా క్రియాశీలపర్చబడలేదు" #: ../src/virtManager/console.py:574 -#, fuzzy msgid "Connecting to graphical console for guest" -msgstr "గెస్టుకొరకు తెరకు అనుసంధానము అవుచున్నది" +msgstr "గెస్టుకొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోలుకు అనుసంధానము అవుచున్నది" #: ../src/virtManager/console.py:614 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" @@ -1073,14 +1053,13 @@ msgid "Detecting" msgstr "గుర్తించుచున్నది" #: ../src/virtManager/createnet.py:102 -#, fuzzy msgid "Any physical device" -msgstr "NAT నుండి ఏ భౌతిక పరికరానికైనా" +msgstr "ఏ భౌతిక పరికరమైనా" #: ../src/virtManager/createnet.py:105 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Physical device %s" -msgstr "NAT నుండి భౌతిక పరికరముకు %s" +msgstr "భౌతిక పరికరము %s" #: ../src/virtManager/createnet.py:116 ../src/virtManager/network.py:36 msgid "NAT" @@ -1088,7 +1067,7 @@ msgstr "NAT" #: ../src/virtManager/createnet.py:117 msgid "Routed" -msgstr "" +msgstr "రౌటెడ్" #: ../src/virtManager/createnet.py:176 #, python-format @@ -1353,19 +1332,16 @@ msgstr "" "గెస్టు ప్రతిబింబము కొరకు తీసుకొమ్మని చెబుతుంది, మొత్తం గెస్టు isolation పొందుటకు. (అప్రమేయ)" #: ../src/virtManager/details.py:438 -#, fuzzy msgid "VCPU" -msgstr "CPU" +msgstr "VCPU" #: ../src/virtManager/details.py:439 -#, fuzzy msgid "On CPU" -msgstr "CPU" +msgstr "CPU పైన" #: ../src/virtManager/details.py:440 -#, fuzzy msgid "Pinning" -msgstr "నడుస్తోంది" +msgstr "పిన్నింగ్" #: ../src/virtManager/details.py:496 msgid "No serial devices found" @@ -1416,14 +1392,14 @@ msgid "Screenshot saved" msgstr "Screenshot భద్రపరచబడింది" #: ../src/virtManager/details.py:1068 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error building pin list: %s" -msgstr "డొమైన్ వివరములను తెచ్చుటలో దోషము: %s" +msgstr "పిన్ జాబితాను నిర్మించుటలో దోషము: %s" #: ../src/virtManager/details.py:1074 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error pinning vcpus: %s" -msgstr "vcpu విలువ మార్చుటలో దోషము: %s" +msgstr "vcpus పిన్నింగ్ దోషము: %s" #: ../src/virtManager/details.py:1109 #, python-format @@ -1438,7 +1414,7 @@ msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పరికరమును #: ../src/virtManager/engine.py:556 ../src/virtManager/engine.py:602 #: ../src/virtManager/engine.py:626 msgid "Don't ask me again." -msgstr "" +msgstr "నన్ను మళ్ళీ అడగవద్దు" #: ../src/virtManager/details.py:1167 #, python-format @@ -1447,39 +1423,37 @@ msgstr "పరికరాన్ని తొలగించుటలో దో #: ../src/virtManager/details.py:1183 msgid "Device could not be removed from the running machine." -msgstr "" +msgstr "నడుస్తున్న మిషన్‌నుండి పరికరము తీసివేయబడలేదు." #: ../src/virtManager/details.py:1184 -#, fuzzy msgid "This change will take effect after the next VM reboot" -msgstr "తరువాతి గెస్టు పునఃప్రారంభమునందు ఈ మార్పులు ప్రభావితం అవుతాయి. " +msgstr "తరువాతి VM పునఃప్రారంభమునందు ఈ మార్పు ప్రభావితం అవుతుంది." #: ../src/virtManager/details.py:1232 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" -msgstr "నిల్వ పాత్‌ను మార్చుటలో దోషము: %s" +msgstr "VM ఆకృతీకరణ మార్చుటలో దోషము: %s" #: ../src/virtManager/details.py:1239 msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect." -msgstr "" +msgstr "కొన్ని మార్పులు ప్రభావితం కావుటకు గెస్టును పునఃప్రారంభించవలసి రావచ్చును." #: ../src/virtManager/details.py:1242 -#, fuzzy msgid "These changes will take effect after the next guest reboot." -msgstr "తరువాతి గెస్టు పునఃప్రారంభమునందు ఈ మార్పులు ప్రభావితం అవుతాయి. " +msgstr "తరువాతి గెస్టు పునఃప్రారంభమునందు ఈ మార్పులు ప్రభావితం అవుతాయి." #: ../src/virtManager/details.py:1415 msgid "VCPU info only available for running domain." -msgstr "" +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు మాత్రమే VCPU సమాచారము అందుబాటులో వుంటుంది." #: ../src/virtManager/details.py:1417 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." -msgstr "" +msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ రన్‌టైమ్ VPCU సమాచారమును మద్దతించదు." #: ../src/virtManager/details.py:1422 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" -msgstr "CPU పిన్నింగ్‌ను అమర్చుటలో దోషము: %s" +msgstr "VCPU సమాచారమును పొందుటలో దోషము: %s" #: ../src/virtManager/details.py:1543 msgid "Xen Mouse" @@ -1502,9 +1476,8 @@ msgid "Automatically allocated" msgstr "స్వయంచాలకంగా కేటాయించిన" #: ../src/virtManager/details.py:1614 -#, fuzzy msgid "Primary Console" -msgstr "(ప్రాధమిక తెర)" +msgstr "ప్రాధమిక తెర" #: ../src/virtManager/details.py:1844 msgid "Tablet" @@ -1564,12 +1537,12 @@ msgstr "తెలియని పరికరము రకము '%s'" #: ../src/virtManager/domain.py:1700 #, python-format msgid "Couldn't build xpath for device %s:%s" -msgstr "" +msgstr "పరికరము %s కొరకు xpathను నిర్మించలేక పోయింది:%s" #: ../src/virtManager/domain.py:1725 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Could not find device %s" -msgstr "పరికరమును జతచేయలేక పోయింది: %s" +msgstr "పరికరము %sను కనుగొనలేకపోయింది" #: ../src/virtManager/engine.py:371 #, python-format @@ -1600,18 +1573,15 @@ msgid "Error saving domain: %s" msgstr "డొమైన్ భద్రపరచుటలో దోషము: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:528 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" -msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పరికరమును తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" +msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను బలవంతంగా పవర్ఆఫ్ చేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" #: ../src/virtManager/engine.py:530 -#, fuzzy msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." -msgstr "" -"ఇది OSను మూసివేయకుండా తక్షణమే VM పవర్ఆఫ్ చేస్తుంది మీ డాటా నష్టపోవచ్చు. మీరు ఖచ్చితంగా " -"చేయాలనుకుంటున్నారా?" +msgstr "ఇది OSను మూసివేయకుండా తక్షణమే VM పవర్ఆఫ్ చేస్తుంది మరియు మీ డాటా పోవుటకు కారణంకావచ్చును." #: ../src/virtManager/engine.py:544 ../src/virtManager/engine.py:614 #: ../src/virtManager/engine.py:638 @@ -1620,9 +1590,9 @@ msgid "Error shutting down domain: %s" msgstr "డొమైన్ మూసివేయుటలో దోషము: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:554 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" -msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా ఈ చిరునామాను వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" +msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను నిలిపివుంచుదామని కోరుకొనుచున్నారా?" #: ../src/virtManager/engine.py:568 #, python-format @@ -1640,14 +1610,14 @@ msgid "Error starting domain: %s" msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:600 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" -msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పరికరమును తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" +msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను పవర్ఆఫ్ చేయాలని కోరుకొనుచున్నారా?" #: ../src/virtManager/engine.py:624 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" -msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పరికరమును తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" +msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను పునఃప్రారంభించాలని కోరుకొనుచున్నారా?" #: ../src/virtManager/engine.py:666 #, python-format @@ -1795,9 +1765,8 @@ msgid "_Pause" msgstr "ఖాళీ (_P)" #: ../src/virtManager/manager.py:329 -#, fuzzy msgid "R_esume" -msgstr "తిరిగికొనసాగించు (_R)" +msgstr "తిరిగికొనసాగించు (_e)" #: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/virtManager/manager.py:348 #: ../src/virtManager/systray.py:151 ../src/virtManager/systray.py:169 @@ -1817,9 +1786,8 @@ msgid "_Force Off" msgstr "బలవంతంగా ఆఫ్ (_F)" #: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/vmm-details.glade.h:117 -#, fuzzy msgid "_Migrate..." -msgstr "వలసపంపు (_M)" +msgstr "వలసపంపు... (_M)" #: ../src/virtManager/manager.py:424 ../src/vmm-details.glade.h:110 msgid "_Details" @@ -1895,7 +1863,7 @@ msgstr "" #: ../src/virtManager/manager.py:828 msgid "Double click to connect" -msgstr "" +msgstr "అనుసంధానించుటకు రెండుసార్లు నొక్కుము" #: ../src/virtManager/manager.py:1128 msgid "Disabled in preferences dialog." @@ -1906,29 +1874,24 @@ msgid "No media present" msgstr "ఎటువంటి మాద్యమం లేదు." #: ../src/virtManager/mediadev.py:96 -#, fuzzy msgid "Media Unknown" -msgstr "తెలియని" +msgstr "తెలియని మాధ్యమం" #: ../src/virtManager/migrate.py:121 -#, fuzzy msgid "Migrate" -msgstr "వలసపంపు (_M)" +msgstr "వలసపంపు" #: ../src/virtManager/migrate.py:153 -#, fuzzy msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." -msgstr "Libvirt వర్షన్ వీడియో పరికరాలను మద్దతించదు." +msgstr "టన్నెల్డ్ వలసవిధానాన్ని Libvirt వర్షన్ మద్దతించదు." #: ../src/virtManager/migrate.py:170 -#, fuzzy msgid "A valid destination connection must be selected." -msgstr "పరికరము తప్పక యెంపికచేయవలెను." +msgstr "చెల్లునటువంటి గమ్యపు అనుసంధానము తప్పక యెంపికచేయవలెను." #: ../src/virtManager/migrate.py:235 -msgid "" -"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." -msgstr "" +msgid "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." +msgstr "గమ్యపు అనుసంధానము కొరకు రిమోట్‌గా యాక్సెస్ చేయగల హోస్టునామమును నిర్ణయించలేకపోయింది." #: ../src/virtManager/migrate.py:291 msgid "No connections available." @@ -1943,17 +1906,16 @@ msgid "Connection is disconnected." msgstr "అనుసంధానము అననుసంధానించబడింది." #: ../src/virtManager/migrate.py:380 -#, fuzzy msgid "An interface must be specified." -msgstr "నిల్వ పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." +msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక తెలుపవలెను." #: ../src/virtManager/migrate.py:383 msgid "Transfer rate must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "బదిలీకరణ రేటు తప్పక 0 కన్నా యెక్కవగా వుండాలి." #: ../src/virtManager/migrate.py:386 msgid "Port must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "పోర్టు తప్పక 0 కన్నా యెక్కువగా వుండాలి." #: ../src/virtManager/migrate.py:415 #, python-format @@ -1971,14 +1933,13 @@ msgid "NAT to %s" msgstr "NAT నుండి %sకు" #: ../src/virtManager/network.py:39 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Route to %s" -msgstr "NAT నుండి %sకు" +msgstr "%sకు రౌంట్" #: ../src/virtManager/network.py:41 -#, fuzzy msgid "Routed network" -msgstr "ఏకీకరించిన నెట్వర్క్" +msgstr "రౌటెడ్ నెట్వర్కు" #: ../src/virtManager/network.py:43 msgid "Isolated network" @@ -2013,9 +1974,8 @@ msgid "No VMs available" msgstr "VMలు అందుబాటులో లేవు" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:64 -#, fuzzy msgid "Usermode networking" -msgstr "వినియోగదారితీరు నెట్వర్కింగ్" +msgstr "వినియోగదారిరీతి నెట్వర్కింగ్" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:68 msgid "Bridge" @@ -2030,9 +1990,8 @@ msgid "No virtual networks available" msgstr "ఎటువంటి వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులు అందుబాటులో లేవు" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:174 -#, fuzzy msgid "(Empty bridge)" -msgstr "బ్రిడ్జడ్ కాదు" +msgstr "(ఖాళీ బ్రిడ్జ్)" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:177 msgid "Not bridged" @@ -2053,10 +2012,8 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రి #: ../src/virtManager/uihelpers.py:228 #, python-format -msgid "" -"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" -msgstr "" -"వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు యిష్టపడతారా?" +msgid "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" +msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు యిష్టపడతారా?" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:240 #, python-format @@ -2079,21 +2036,19 @@ msgstr "%s మీరు ఖచ్చితముగా ఈ చిరునామ #: ../src/virtManager/uihelpers.py:453 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." -msgstr "" +msgstr "పాత్ '%s' కొరకు యెమ్యులేటర్ శోధన అనుమతులను కలిగివుండక పోవచ్చును." #: ../src/virtManager/uihelpers.py:455 -#, fuzzy msgid "Do you want to correct this now?" -msgstr "మీరు నింజంగా డిస్కును వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" +msgstr "మీరు దీనిని యిప్పుడు సరిదిద్దుదామని అనుకొనుచున్నారా?" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:456 ../src/virtManager/uihelpers.py:479 msgid "Don't ask about these directories again." -msgstr "" +msgstr "ఈ డైరెక్టరీల గురించి మరలా అడుగవద్దు." #: ../src/virtManager/uihelpers.py:468 -msgid "" -"Errors were encountered changing permissions for the following directories:" -msgstr "" +msgid "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" +msgstr "క్రింది డైరెక్టరీల కొరకు అనుమతులను మార్చుటలో దోషములు యెదురైనవి:" #: ../src/virtManager/util.py:59 #, python-format @@ -2211,10 +2166,8 @@ msgstr "" "హార్డువేరును జతచేయుట ముగించుము" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17 -msgid "" -"Graphics" -msgstr "" -"గ్రాఫిక్స్" +msgid "Graphics" +msgstr "గ్రాఫిక్స్" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 msgid "" @@ -2225,28 +2178,20 @@ msgstr "" "span>" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 -msgid "" -"Input" -msgstr "" -"ఇన్పుట్" +msgid "Input" +msgstr "ఇన్పుట్" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 -msgid "" -"Network" -msgstr "" -"నెట్వర్క్" +msgid "Network" +msgstr "నెట్వర్క్" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 -msgid "" -"Sound" -msgstr "" -"శబ్ధము" +msgid "Sound" +msgstr "శబ్ధము" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 -msgid "" -"Storage" -msgstr "" -"నిల్వ" +msgid "Storage" +msgstr "నిల్వ" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 msgid "" @@ -2257,9 +2202,8 @@ msgstr "" "span>" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "A_utomatically allocated" -msgstr "స్వయంచాలకంగా కేటాయించిన" +msgstr "స్వయంచాలకంగా కేటాయించబడినవి (_u)" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25 msgid "Add new virtual hardware" @@ -2270,27 +2214,24 @@ msgid "Allocate entire virtual disk now" msgstr "మొత్తము వర్చ్యువల్ డిస్కును యిప్పుడు కేటాయించు" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "B_lock device (partition):" -msgstr "బ్లాక్ పరికరము (_B) (విభజన):" +msgstr "బ్లాక్ పరికరము (_l) (విభజన):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 msgid "Browse..." msgstr "బ్రౌజు..." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "D_evice model:" -msgstr "పరికరము రీతి:" +msgstr "పరికరము రీతి (_e):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 msgid "Device Type Field" msgstr "పరికరము రకపు క్షేత్రము" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "Device _Type:" -msgstr "పరికరము రకము:" +msgstr "పరికరము రకము (_T):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32 msgid "F_ile (disk image):" @@ -2305,23 +2246,20 @@ msgid "File Size Field" msgstr "ఫైలు పరిమాణం క్షేత్రము" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "H_ost:" -msgstr "హోస్టు:" +msgstr "హోస్ట్ (_o):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Ha_rdware type:" -msgstr "హార్డువేరు రకము:" +msgstr "హార్డువేరు రకము (_r):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37 msgid "Hardware Type Select" msgstr "హార్డువేరు రకము యెంపికచేయబడింది" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Host device:" -msgstr "హోస్టు పరికరము %s %s" +msgstr "హోస్టు పరికరము:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 msgid "Listen on all public network interfaces " @@ -2341,9 +2279,8 @@ msgid "MB" msgstr "MB" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "Pa_ssword:" -msgstr "అనుమతిపదం:" +msgstr "సంకేతపదం (_s):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 msgid "Partition Location Field" @@ -2384,8 +2321,7 @@ msgstr "" "అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51 -msgid "" -"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine." +msgid "Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine." msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌కు యెటువంటి శబ్ధపు పరికరము రకము అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 @@ -2397,9 +2333,8 @@ msgstr "" "అనుసంధానించాలో దయచేసి సూచించుము." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 -#, fuzzy msgid "Po_rt:" -msgstr "పోర్టు:" +msgstr "పోర్టు (_r):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56 msgid "" @@ -2410,24 +2345,20 @@ msgstr "" "మీరు జతచేయాలని అనుకుంటున్నారో మొదట యెంపికచేయుము:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57 -#, fuzzy msgid "Use Te_lnet:" -msgstr "Telnet వుపయోగించుము:" +msgstr "Te_lnet వుపయోగించుము:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58 ../src/vmm-migrate.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "_Address:" -msgstr "చిరునామా:" +msgstr "చిరునామా (_A):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "_Bind Host:" -msgstr "బందన హోస్టు:" +msgstr "బందన హోస్టు (_B):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:60 -#, fuzzy msgid "_Device type:" -msgstr "పరికరము రకము:" +msgstr "పరికరము రకము (_D):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61 msgid "_Device:" @@ -2440,9 +2371,8 @@ msgid "_Finish" msgstr "ముగించు (_F)" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:63 -#, fuzzy msgid "_Keymap:" -msgstr "కీమాప్:" +msgstr "కీమాప్ (_K):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64 msgid "_Location:" @@ -2453,42 +2383,36 @@ msgid "_MAC address:" msgstr "_MAC చిరునామా:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66 ../src/vmm-create-net.glade.h:54 -#, fuzzy msgid "_Mode:" -msgstr "తీరు:" +msgstr "తీరు (_M):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:67 -#, fuzzy msgid "_Model:" -msgstr "రీతి:" +msgstr "రీతి (_M):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68 -#, fuzzy msgid "_Other:" -msgstr "ఇతర:" +msgstr "ఇతర (_O):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:69 -#, fuzzy msgid "_Path:" -msgstr "పాత్:" +msgstr "పాత్ (_P):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:70 ../src/vmm-migrate.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_Port:" -msgstr "పోర్టు:" +msgstr "పోర్టు (_P):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:71 msgid "_Size:" msgstr "పరిమాణం(_S):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72 ../src/vmm-create-pool.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "_Type:" -msgstr "రకము:" +msgstr "రకము (_T):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:73 msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff" -msgstr "" +msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18 msgid "label" @@ -2499,14 +2423,12 @@ msgid "CD Source Device Or File" msgstr "CD మూలము పరికరము లేదా ఫైలు" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "CD-_ROM or DVD" -msgstr "_CD-ROM లేదా DVD" +msgstr "CD-_ROM లేదా DVD" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Choose CD Media" -msgstr "ఒక CD మూలము పరికరమును యెంచుకొనుము" +msgstr "CD మాధ్యమాన్ని యెంచుకొనుము" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 msgid "ISO _Location:" @@ -2533,9 +2455,8 @@ msgid "Networking:" msgstr "నెట్వర్కింగ్:" #: ../src/vmm-clone.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "New _Path:" -msgstr "కొత్త పాత్:" +msgstr "కొత్త పాత్ (_P):" #: ../src/vmm-clone.glade.h:4 msgid "Path:" @@ -2558,9 +2479,8 @@ msgid "Type:" msgstr "రకము:" #: ../src/vmm-clone.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "నామము:" +msgstr "నామము (_N):" #: ../src/vmm-clone.glade.h:10 msgid "Clone virtual machine" @@ -2578,9 +2498,8 @@ msgstr "" "వున్న డిస్కు ప్రతిబింబమును వాస్తవ మరియు కొత్త మిషన్ రెంటికి వుపయోగిస్తుంది." #: ../src/vmm-clone.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "C_lone" -msgstr "క్లోన్... (_C)" +msgstr "క్లోన్ (_l)" #: ../src/vmm-clone.glade.h:14 msgid "Change MAC address" @@ -2599,18 +2518,16 @@ msgid "Create a clone based on:" msgstr "దీనిపై ఆధారపడి క్లోన్ సృష్టించుము:" #: ../src/vmm-clone.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" -msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ కొరకు కొత్త డిస్కు (క్లోన్) సృష్టించుము" +msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ కొరకు కొత్త డిస్కును (క్లోన్) సృష్టించుము (_l)" #: ../src/vmm-clone.glade.h:19 msgid "Existing disk" msgstr "ఉన్న డిస్కు" #: ../src/vmm-clone.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "New _MAC:" -msgstr "కొత్త MAC:" +msgstr "కొత్త _MAC:" #: ../src/vmm-clone.glade.h:21 msgid "No networking devices" @@ -2731,9 +2648,8 @@ msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "E_nd:" -msgstr "ముగింపు:" +msgstr "ముగింపు (_n):" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:21 msgid "End Address" @@ -2744,9 +2660,8 @@ msgid "End address:" msgstr "ముగింపు చిరునామా:" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "For_warding to physical network" -msgstr "భౌతిక నెట్వర్కుకు పంపుతున్నది" +msgstr "భౌతిక నెట్వర్కుకు పంపుతున్నది (_w)" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:24 msgid "Forwarding" @@ -2851,27 +2766,24 @@ msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు మీరు IPv4 చిరునామా స్పెస్‌ను యెంచుకోవలసిన అవసరమున్నది:" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "_Desination:" -msgstr "గమ్యము:" +msgstr "గమ్యము (_D):" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:51 msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "" +msgstr "DHCP చేతముచేయి (_E):" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:53 -#, fuzzy msgid "_Isolated virtual network" -msgstr "ఏకీకరించిన వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు" +msgstr "ఏకీకరించిన వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు (_I)" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:55 msgid "_Network:" msgstr "నెట్వర్కు (_N):" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:56 -#, fuzzy msgid "_Start:" -msgstr "ప్రారంభము:" +msgstr "ప్రారంభము (_S):" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:1 msgid "Add Storage Pool" @@ -2882,33 +2794,27 @@ msgid "Add a New Storage Pool" msgstr "కొత్త నిల్వ పూల్ జతచేయుము" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "B_rowse" -msgstr "అన్వేషించుము" +msgstr "అన్వేషించుము (_r)" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "B_uild Pool:" -msgstr "బుల్డు పూల్:" +msgstr "బుల్డు పూల్ (_u):" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Bro_wse" -msgstr "అన్వేషించుము" +msgstr "అన్వేషించుము (_w)" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "F_ormat:" -msgstr "రూపము:" +msgstr "రూపము (_o):" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Host Na_me:" -msgstr "హోస్టు నామము:" +msgstr "హోస్టు నామము (_m):" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10 -msgid "" -"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage." +msgid "Specify a storage location to be later split into virtual machine storage." msgstr "తరువాత వర్చ్యువల్ మిషన్ నిల్వలాగా విడిపోవుటకు నిల్వ స్థానమును తెలుపుము." #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11 @@ -2921,19 +2827,16 @@ msgstr "2 లో అంచె 2" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:14 ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 #: ../src/vmm-create.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "పేరు:" +msgstr "పేరు (_N):" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Source Path:" -msgstr "మూలము పాత్:" +msgstr "మూలము పాత్ (_S):" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "_Target Path:" -msgstr "లక్ష్యపు పాత్:" +msgstr "లక్ష్యపు పాత్ (_T):" #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:1 msgid "Storage Volume Quota" @@ -2984,19 +2887,16 @@ msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine." msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ ద్వారా నేరుగా వుపయోగించగల నిల్వ యూనిట్‌ను సృష్టించుము." #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Max Ca_pacity:" -msgstr "గరిష్ట సామర్ధ్యము:" +msgstr "గరిష్ట సామర్ధ్యము (_p):" #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Allocation:" -msgstr "కేటాయింపు:" +msgstr "కేటాయింపు (_A):" #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "_Format:" -msgstr "రూపము:" +msgstr "రూపము (_F):" #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:25 msgid "available space:" @@ -3027,38 +2927,32 @@ msgid "Create a new virtual machine" msgstr "కొత్త వర్చ్యువల్ మిషన్ సృష్టించుము" #: ../src/vmm-create.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "A_utomatically detect operating system based on install media" -msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమంపైన ఆధారపడి ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్‌ను స్వయంచాలకంగా గుర్తించుము" +msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమంపైన ఆధారపడి ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్‌ను స్వయంచాలకంగా గుర్తించుము (_u)" #: ../src/vmm-create.glade.h:9 ../src/vmm-migrate.glade.h:6 msgid "Advanced options" msgstr "ఆధునిక ఐచ్చికములు" #: ../src/vmm-create.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "B_rowse..." -msgstr "బ్రౌజు..." +msgstr "అన్వేషించు... (_r)" #: ../src/vmm-create.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Bro_wse..." -msgstr "బ్రౌజు..." +msgstr "అన్వేషించు... (_w)" #: ../src/vmm-create.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "C_PUs:" -msgstr "CPUs:" +msgstr "C_PUs:" #: ../src/vmm-create.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "C_onnection:" -msgstr "అనుసంధానము:" +msgstr "అనుసంధానము (_o):" #: ../src/vmm-create.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive" -msgstr "కంప్యూటర్ యొక్క హార్డుడ్రైవ్ నందు డిస్కు ప్రతిబింబమును సృష్టించుము" +msgstr "కంప్యూటర్ యొక్క హార్డుడ్రైవ్ పైన డిస్కు ప్రతిబింబమును సృష్టించుము (_r)" #: ../src/vmm-create.glade.h:15 msgid "Choose Memory and CPU settings" @@ -3078,7 +2972,7 @@ msgstr "మీ వర్చ్యువల్ మిషన్ వివరము #: ../src/vmm-create.glade.h:19 msgid "Error message" -msgstr "" +msgstr "దోషము సందేశము" #: ../src/vmm-create.glade.h:20 msgid "Finish" @@ -3093,7 +2987,6 @@ msgid "Install" msgstr "సంస్థాపన" #: ../src/vmm-create.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Kernel options:" msgstr "కెర్నల్ ఐచ్చికాలు:" @@ -3110,114 +3003,96 @@ msgid "Memory" msgstr "మెమొరి" #: ../src/vmm-create.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Network _Boot (PXE)" -msgstr "నెట్వర్కు బూట్ (PXE)" +msgstr "నెట్వర్కు బూట్ (PXE) (_B)" #: ../src/vmm-create.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)" -msgstr "నెట్వర్కు సంస్థాపన (HTTP,FTP, లేదా NFS)" +msgstr "నెట్వర్కు సంస్థాపన (HTTP,FTP, లేదా NFS) (_I)" #: ../src/vmm-create.glade.h:31 msgid "New VM" msgstr "కొత్త VM" #: ../src/vmm-create.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "OS _type:" -msgstr "OS రకము:" +msgstr "OS రకము (_t):" #: ../src/vmm-create.glade.h:33 msgid "PXE" msgstr "PXE" #: ../src/vmm-create.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Provide the operating system install URL" -msgstr "ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ URLను అందివ్వుము" +msgstr "ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ సంస్థాపనా URLను అందివ్వుము" #: ../src/vmm-create.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Select _managed or other existing storage" -msgstr "నిర్వహించిన లేదా యితర కలిగివున్న నిల్వను యెంపికచేయుము" +msgstr "నిర్వహించిన లేదా యితర కలిగివున్న నిల్వను యెంపికచేయుము (_m)" #: ../src/vmm-create.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Set a fixed _MAC address" -msgstr "నిర్దిష్ట mac చిరునామాను అమర్చుము" +msgstr "నిర్దిష్ట _MAC చిరునామాను అమర్చుము" #: ../src/vmm-create.glade.h:38 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../src/vmm-create.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "URL Options" -msgstr "కెర్నల్ ఐచ్చికాలు:" +msgstr "URL ఐచ్చికాలు" #: ../src/vmm-create.glade.h:40 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/vmm-create.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Use CD_ROM or DVD" -msgstr "CD-ROM లేదా DVD వుపయోగించుము" +msgstr "CD_ROM లేదా DVD వుపయోగించుము" #: ../src/vmm-create.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Use _ISO image:" -msgstr "ISO ప్రతిబింబాన్ని వుపయోగించుము:" +msgstr "_ISO ప్రతిబింబాన్ని వుపయోగించుము:" #: ../src/vmm-create.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "_Allocate entire disk now" -msgstr "మొత్తము డిస్కును యిప్పుడు కేటాయించుము" +msgstr "మొత్తము డిస్కును యిప్పుడు కేటాయించుము (_A)" #: ../src/vmm-create.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "_Architecture:" -msgstr "నిర్మాణము:" +msgstr "ఆకృతి (_A):" #: ../src/vmm-create.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "_Enable storage for this virtual machine" -msgstr "ఈ వర్చ్యువల్ మిషన్‌ కొరకు నిల్వను చేతనము చేయుము" +msgstr "ఈ వర్చ్యువల్ మిషన్‌ కొరకు నిల్వను చేతనము చేయుము (_E)" #: ../src/vmm-create.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "_GB" -msgstr "GB" +msgstr "_GB" #: ../src/vmm-create.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)" -msgstr "స్థానిక సంస్థాపనా మాధ్యమం (ISO ప్రతిబింబము లేదా CDROM)" +msgstr "స్థానిక సంస్థాపనా మాధ్యమం (ISO ప్రతిబింబము లేదా CDROM) (_L)" #: ../src/vmm-create.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "_Memory (RAM):" -msgstr "మెమొరి (RAM):" +msgstr "మెమొరి (RAM) (_M):" #: ../src/vmm-create.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "_Version:" -msgstr "వర్షన్:" +msgstr "వర్షన్ (_V):" #: ../src/vmm-create.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "_Virt Type:" -msgstr "Virt రకము:" +msgstr "_Virt రకము:" #: ../src/vmm-delete.glade.h:1 msgid "Delete Confirmation" msgstr "తొలగింపు నిర్ధారణ" #: ../src/vmm-delete.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Delete _associated storage files" -msgstr "సంభందిత నిల్వ దస్త్రములను తొలగించుము" +msgstr "సంభందిత నిల్వ దస్త్రములను తొలగించుము (_a)" #: ../src/vmm-details.glade.h:1 msgid "" @@ -3232,7 +3107,6 @@ msgid "Autostart" msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభము" #: ../src/vmm-details.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Basic Details" msgstr "ప్రాధమిక వివరాలు" @@ -3241,23 +3115,20 @@ msgid "Boot Device" msgstr "బూట్ పరికరము" #: ../src/vmm-details.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "CPU Pinning" -msgstr "CPUs" +msgstr "CPU పిన్నింగ్" #: ../src/vmm-details.glade.h:7 msgid "CPUs" msgstr "CPUs" #: ../src/vmm-details.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Hypervisor Details" -msgstr "హెపర్విజర్ అప్రమేయము" +msgstr "హెపర్విజర్ వివరములు" #: ../src/vmm-details.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Machine Settings" -msgstr "మిషన్ వివరములు" +msgstr "మిషన్ అమర్పులు" #: ../src/vmm-details.glade.h:10 msgid "Memory" @@ -3314,7 +3185,7 @@ msgstr "చేర్చు పద్దతి" #: ../src/vmm-details.glade.h:22 msgid "A_dd Hardware" -msgstr "" +msgstr "హార్డువేరును జతచేయి (_d)" #: ../src/vmm-details.glade.h:24 ../src/vmm-host.glade.h:11 msgid "Architecture:" @@ -3338,21 +3209,19 @@ msgstr "" #: ../src/vmm-details.glade.h:29 msgid "C_lock Offset:" -msgstr "" +msgstr "గడియారము ఆఫ్‌సెట్ (_l):" #: ../src/vmm-details.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Change a_llocation:" -msgstr "కేటాయింపును మార్చు:" +msgstr "కేటాయింపును మార్చు (_l):" #: ../src/vmm-details.glade.h:31 msgid "Char" msgstr "Char" #: ../src/vmm-details.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Connect or disconnect media" -msgstr "అనుసంధానము అననుసంధానించబడింది." +msgstr "మాధ్యమాన్ని అనుసంధానించుము లేదా అననుసంధానించుము" #: ../src/vmm-details.glade.h:33 msgid "Console" @@ -3363,9 +3232,8 @@ msgid "Current allocation:" msgstr "ప్రస్తుత కేటాయింపు:" #: ../src/vmm-details.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "D_ynamic" -msgstr "గతిక" +msgstr "గతిక (_y)" #: ../src/vmm-details.glade.h:37 msgid "Device Model:" @@ -3376,14 +3244,12 @@ msgid "Device Type:" msgstr "పరికరము రకము:" #: ../src/vmm-details.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Device model:" msgstr "పరికరము రీతి:" #: ../src/vmm-details.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Device virtual machine will _boot from:" -msgstr "పరికరము వర్చ్యువల్ మిషన్ దీనినుండి బూటవుతుంది:" +msgstr "పరికరము వర్చ్యువల్ మిషన్ దీనినుండి బూటవుతుంది (_b):" #: ../src/vmm-details.glade.h:42 msgid "Disk" @@ -3403,11 +3269,11 @@ msgstr "ఎమ్యులేటర్:" #: ../src/vmm-details.glade.h:46 msgid "Enable A_CPI:" -msgstr "" +msgstr "A_CPI చేతనముచేయి:" #: ../src/vmm-details.glade.h:47 msgid "Enable A_PIC:" -msgstr "" +msgstr "A_PIC చేతనముచేయి:" #: ../src/vmm-details.glade.h:48 msgid "Heads:" @@ -3422,19 +3288,16 @@ msgid "Hypervisor:" msgstr "హైపర్విజర్:" #: ../src/vmm-details.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Initial _pinning:" -msgstr "భౌతిక CPU పిన్నింగ్:" +msgstr "ప్రారంభ పిన్నింగ్ (_p):" #: ../src/vmm-details.glade.h:56 -#, fuzzy msgid "M_odel:" -msgstr "రీతి:" +msgstr "రీతి (_o):" #: ../src/vmm-details.glade.h:57 -#, fuzzy msgid "Ma_ximum allocation:" -msgstr "గరిష్ట కేటాయింపులు:" +msgstr "గరిష్ట కేటాయింపు (_x):" #: ../src/vmm-details.glade.h:58 msgid "Max Memory Select" @@ -3485,14 +3348,12 @@ msgid "Pause" msgstr "నిలిపివుంచు" #: ../src/vmm-details.glade.h:72 ../src/vmm-manager.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Pause the virtual machine" -msgstr "సుదూర వర్చ్యువల్ మిషన్" +msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను నిలిపివుంచుము" #: ../src/vmm-details.glade.h:74 ../src/vmm-manager.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Power on the virtual machine" -msgstr "సుదూర వర్చ్యువల్ మిషన్" +msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ పవర్ ఆన్ చేయుము" #: ../src/vmm-details.glade.h:75 msgid "Proc" @@ -3503,9 +3364,8 @@ msgid "RAM:" msgstr "RAM:" #: ../src/vmm-details.glade.h:77 -#, fuzzy msgid "R_eadonly:" -msgstr "చదువుట మాత్రమే" +msgstr "చదువుటమాత్రమే (_e):" #: ../src/vmm-details.glade.h:78 msgid "Run" @@ -3516,24 +3376,20 @@ msgid "S_hut Down" msgstr "మూసివేయి (_h)" #: ../src/vmm-details.glade.h:80 -#, fuzzy msgid "Send _Key" -msgstr "పంపు కీ" +msgstr "పంపు కీ (_K)" #: ../src/vmm-details.glade.h:81 -#, fuzzy msgid "Sharea_ble:" -msgstr "పంచుకొనదగిన" +msgstr "పంచుకొనదగిన (_b):" #: ../src/vmm-details.glade.h:82 -#, fuzzy msgid "Show the graphical console" -msgstr "VM గ్రాఫికల్ కన్సోలును యెప్పుడు కోతకొలవాలి" +msgstr "గ్రాఫికల్ కన్సోలును చూపుము" #: ../src/vmm-details.glade.h:83 -#, fuzzy msgid "Show virtual hardware details" -msgstr "కొత్త వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను జతచేయుము" +msgstr "వర్చ్యువల్ హార్డువేరు వివరములను చూపుము" #: ../src/vmm-details.glade.h:84 msgid "Shut Down" @@ -3544,9 +3400,8 @@ msgid "Shut down" msgstr "ముయ్యి" #: ../src/vmm-details.glade.h:86 ../src/vmm-manager.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Shutdown the virtual machine" -msgstr "సుదూర వర్చ్యువల్ మిషన్" +msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ మూసివేయుము" #: ../src/vmm-details.glade.h:88 msgid "Source Path:" @@ -3561,9 +3416,8 @@ msgid "Source path:" msgstr "మూలము పాత్:" #: ../src/vmm-details.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "Start virt_ual machine on host boot up" -msgstr "హోస్టు బూట్‌పై వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను ప్రారంభించుము" +msgstr "హోస్టు బూట్‌పై వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను ప్రారంభించుము (_u)" #: ../src/vmm-details.glade.h:92 ../src/vmm-preferences.glade.h:27 msgid "Stats" @@ -3571,12 +3425,11 @@ msgstr "గణాంకాలు" #: ../src/vmm-details.glade.h:94 msgid "Switch to fullscreen view" -msgstr "" +msgstr "పూర్తితెర దర్శనమునకు మారుము" #: ../src/vmm-details.glade.h:95 -#, fuzzy msgid "T_oolbar" -msgstr "టూల్ బారు" +msgstr "సాధనపట్టీ (_o)" #: ../src/vmm-details.glade.h:96 msgid "Target device:" @@ -3584,7 +3437,7 @@ msgstr "లక్ష్యపు పరికరము:" #: ../src/vmm-details.glade.h:97 msgid "Total host memory:" -msgstr "" +msgstr "మొత్తము హోస్టు మెమొరీ:" #: ../src/vmm-details.glade.h:99 msgid "UUID:" @@ -3619,19 +3472,16 @@ msgid "Virtual _Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ (_M)" #: ../src/vmm-details.glade.h:107 -#, fuzzy msgid "_Always" -msgstr "ఎల్లప్పుడు" +msgstr "ఎల్లప్పుడు (_A)" #: ../src/vmm-details.glade.h:108 -#, fuzzy msgid "_Clone" -msgstr "క్లోన్... (_C)" +msgstr "క్లోన్ (_C)" #: ../src/vmm-details.glade.h:109 -#, fuzzy msgid "_Console" -msgstr "తెర" +msgstr "కన్సోల్ (_C)" #: ../src/vmm-details.glade.h:111 ../src/vmm-host.glade.h:43 #: ../src/vmm-manager.glade.h:12 @@ -3639,9 +3489,8 @@ msgid "_File" msgstr "ఫైలు (_F)" #: ../src/vmm-details.glade.h:113 -#, fuzzy msgid "_Fullscreen" -msgstr "పూర్తితెర" +msgstr "పూర్తితెర (_F)" #: ../src/vmm-details.glade.h:114 ../src/vmm-host.glade.h:44 #: ../src/vmm-manager.glade.h:14 @@ -3649,75 +3498,64 @@ msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" #: ../src/vmm-details.glade.h:115 -#, fuzzy msgid "_Label:" -msgstr "లేబుల్:" +msgstr "లేబుల్ (_L):" #: ../src/vmm-details.glade.h:116 -#, fuzzy msgid "_Login" -msgstr "అవేశం" +msgstr "లాగిన్ (_L)" #: ../src/vmm-details.glade.h:118 -#, fuzzy msgid "_Never" -msgstr "ఎప్పటికికాదు" +msgstr "ఎప్పటికికాదు (_N)" #: ../src/vmm-details.glade.h:119 -#, fuzzy msgid "_Only when Fullscreen" -msgstr "పూర్తితెరగా వున్నప్పుడు మాత్రమే" +msgstr "పూర్తితెరగా వున్నప్పుడు మాత్రమే (_O)" #: ../src/vmm-details.glade.h:120 -#, fuzzy msgid "_Password:" -msgstr "అనుమతిపదం:" +msgstr "సంకేతపదం (_P):" #: ../src/vmm-details.glade.h:123 msgid "_Resize to VM" -msgstr "" +msgstr "VMకు పునఃపరిమాణముచేయి (_R)" #: ../src/vmm-details.glade.h:125 msgid "_Save" msgstr "భద్రపరువు (_S)" #: ../src/vmm-details.glade.h:126 -#, fuzzy msgid "_Save this password in your keyring" -msgstr "మీ కీరింగులో ఈ అనుమతిపదాన్ని భద్రపరవండి" +msgstr "మీ కీరింగులో ఈ సంకేతపదము భద్రపరవండి (_S)" #: ../src/vmm-details.glade.h:127 -#, fuzzy msgid "_Scale Display" -msgstr "స్కేలుచేసిన ప్రదర్శన" +msgstr "స్కేలుచేసిన ప్రదర్శన (_S)" #: ../src/vmm-details.glade.h:128 -#, fuzzy msgid "_Static" -msgstr "స్టాటిక్" +msgstr "స్టాటిక్ (_S)" #: ../src/vmm-details.glade.h:129 msgid "_Take Screenshot" msgstr "స్క్రీన్ షాటును తీసుకో (_T)" #: ../src/vmm-details.glade.h:130 -#, fuzzy msgid "_Text Consoles" -msgstr "కన్సోల్సు" +msgstr "పాఠ్యపు కన్సోల్సు (_T)" #: ../src/vmm-details.glade.h:131 -#, fuzzy msgid "_Username:" -msgstr "వినియోగదారినామము:" +msgstr "వినియోగదారినామము (_U):" #: ../src/vmm-details.glade.h:132 ../src/vmm-manager.glade.h:21 msgid "_View" msgstr "దృశ్యం (_V)" #: ../src/vmm-details.glade.h:133 ../src/vmm-host.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "_View Manager" -msgstr "దర్శన నిర్వాహిక" +msgstr "నిర్వాహికను దర్శించుము (_V)" #: ../src/vmm-host.glade.h:1 msgid "Basic details" @@ -3728,23 +3566,20 @@ msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" #: ../src/vmm-host.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "లక్ష్యము:" +msgstr "నామము:" #: ../src/vmm-host.glade.h:5 msgid "Volumes" msgstr "వాల్యూములు" #: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-open-connection.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "A_utoconnect:" -msgstr "స్వయంచాలకఅనుసంధానం:" +msgstr "స్వయంచాలకఅనుసంధానం (_u):" #: ../src/vmm-host.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "A_utostart:" -msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం:" +msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం (_u):" #: ../src/vmm-host.glade.h:9 msgid "Add Network" @@ -3799,9 +3634,8 @@ msgid "Logical CPUs:" msgstr "తార్కిక CPUs:" #: ../src/vmm-host.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "MAC:" -msgstr "కొత్త MAC:" +msgstr "MAC:" #: ../src/vmm-host.glade.h:26 msgid "Memory usage:" @@ -3812,9 +3646,8 @@ msgid "Memory:" msgstr "మెమొరి:" #: ../src/vmm-host.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Network Interfaces" -msgstr "నెట్వర్కు నామము:" +msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్" #: ../src/vmm-host.glade.h:32 msgid "Overview" @@ -3849,66 +3682,56 @@ msgid "Virtual Networks" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులు" #: ../src/vmm-host.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "_Delete Volume" -msgstr "వాల్యూమ్ తొలగించు" +msgstr "వాల్యూమ్ తొలగించుము (_D)" #: ../src/vmm-host.glade.h:45 ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4 msgid "_New Volume" msgstr "కొత్త వాల్యూమ్ (_N)" #: ../src/vmm-host.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "insert type" -msgstr "చేర్చు పద్దతి" +msgstr "చేర్చు రకము" #: ../src/vmm-manager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Create a new virtual machine" -msgstr "కొత్త వర్చ్యువల్ నెట్వర్కును సృష్టించుము" +msgstr "కొత్త వర్చ్యువల్ మిషన్ సృష్టించుము" #: ../src/vmm-manager.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "కొత్త (_N)" +msgstr "కొత్త" #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "ఫైలువిధాన చిత్రం నుండీ భద్రపరచున కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయండి" #: ../src/vmm-manager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Show the virtual machine console and details" -msgstr "మీ వర్చ్యువల్ మిషన్ వివరములను ప్రవేశపెట్టుము" +msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ కన్సోల్ మరియు వివరములను ప్రవేశపెట్టుము" #: ../src/vmm-manager.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "_CPU Usage" -msgstr "CPU వాడుక" +msgstr "_CPU వాడుక" #: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "_Disk I/O" -msgstr "డిస్కు I/O" +msgstr "డిస్కు I/O (_D)" #: ../src/vmm-manager.glade.h:11 msgid "_Edit" msgstr "కూర్చు (_E)" #: ../src/vmm-manager.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "_Graph" -msgstr "రేఖాచిత్రము(గ్రాఫ్)" +msgstr "రేఖాచిత్రము(గ్రాఫ్) (_G)" #: ../src/vmm-manager.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Host Details" -msgstr "హోస్టు వివరములు" +msgstr "హోస్టు వివరములు (_H)" #: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "_Network I/O" -msgstr "నెట్వర్కు I/O" +msgstr "నెట్వర్కు I/O (_N)" #: ../src/vmm-manager.glade.h:17 msgid "_Open" @@ -3919,41 +3742,36 @@ msgid "_Shutdown" msgstr "మూసివేయి (_S)" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Connectivity" -msgstr "అనుసంధానత:" +msgstr "అనుసంధానత" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Migrate _offline:" -msgstr "మెమొరి:" +msgstr "ఆఫ్‌లైన్‌లో వలస (_o):" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:3 msgid "Name:" msgstr "నామము:" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "New host:" -msgstr "కొత్త పాత్:" +msgstr "కొత్త:" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Original host:" -msgstr "లక్ష్యము:" +msgstr "వాస్తవ హోస్టు:" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:7 msgid "Mbps" -msgstr "" +msgstr "Mbps" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Migrate the virtual machine" -msgstr "సుదూర వర్చ్యువల్ మిషన్" +msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను వలసపంపుము" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:10 msgid "_Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "బాండ్‌విడ్త్ (_B):" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:11 msgid "_Migrate" @@ -3961,7 +3779,7 @@ msgstr "వలసపంపు (_M)" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:13 msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:" -msgstr "" +msgstr "libvirt యొక్క డెమోన్ ద్వారా టన్నెల్ మైగ్రేషన్ (_T):" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2 msgid "Add Connection" @@ -3972,18 +3790,16 @@ msgid "Co_nnect" msgstr "అనుసంధించు (_n)" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Connec_tion:" -msgstr "అనుసంధానము:" +msgstr "అనుసంధానము (_t):" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:5 msgid "Connection Select" msgstr "అనుసంధానము యెంపిక" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "H_ostname:" -msgstr "హోస్టునామము:" +msgstr "హోస్టునామము (_o):" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7 msgid "Hostname Field" @@ -4014,14 +3830,12 @@ msgstr "" "QEMU/KVM" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Hypervisor:" -msgstr "హైపర్విజర్:" +msgstr "హైపర్విజర్ (_H):" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Confirmations" -msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" +msgstr "నిర్ధారణలు" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:2 msgid "Consoles" @@ -4044,46 +3858,40 @@ msgid "Stats Options" msgstr "గణాంకాల ఐచ్చికాలు" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Automatically _open consoles:" -msgstr "స్వయంచాలక open consoles:" +msgstr "కన్సోళ్ళను స్వయంచాలకంగా తెరువుము (_o):" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Device re_moval:" -msgstr "పరికరము రీతి:" +msgstr "పరికరము తీసివేత (_m):" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Enable _system tray icon" -msgstr "సిస్టమ్ ట్రే ప్రతిమను చేతనముచేయి" +msgstr "సిస్టమ్ ట్రే ప్రతిమను చేతనముచేయి (_s)" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:10 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "స్పందన" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:11 msgid "General" msgstr "సాధారణ" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Grab _keyboard input:" -msgstr "గ్రాబ్ కీబోర్డు ఇన్పుట్టు:" +msgstr "కీబోర్డు ఇన్పుట్‌ను లాగుము (_k):" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Graphical console _scaling:" -msgstr "గ్రాఫికల్ కన్సోల్ స్కేలింగ్:" +msgstr "గ్రాఫికల్ కన్సోల్ స్కేలింగ్ (_s):" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:14 msgid "Install Audio Device:" msgstr "ఆడియో పరికరమును సంస్థాపించుము:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Maintain h_istory of" -msgstr "దీని చరిత్రని నిర్వహించు" +msgstr "దీని చరిత్రని నిర్వహించు (_i)" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:16 msgid "" @@ -4117,7 +3925,7 @@ msgstr "" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:25 msgid "Poweroff/_Reboot:" -msgstr "" +msgstr "పవర్ఆఫ్/పునఃప్రారంభం చేయి (_R):" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:26 msgid "Preferences" @@ -4128,27 +3936,22 @@ msgid "VM Details" msgstr "VM వివరాలు" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "_Force Poweroff:" -msgstr "బలవంతంగా ఆఫ్ (_F)" +msgstr "బలవంతపు పవర్ఆఫ్ (_F):" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "_Local virtual machine" -msgstr "స్థానిక వర్చ్యువల్ మిషన్" +msgstr "స్థానిక వర్చ్యువల్ మిషన్ (_L)" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "_Pause:" -msgstr "ఖాళీ (_P)" +msgstr "నిలిపివుంచు (_P):" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "_Remote virtual machine" -msgstr "సుదూర వర్చ్యువల్ మిషన్" +msgstr "రిమోట్ వర్చ్యువల్ మిషన్ (_R)" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "_Update status every" msgstr "ఎప్పుడూ స్థాయిని నవీకరిస్తూ ఉండు" @@ -4172,220 +3975,3 @@ msgstr "వాల్యూమ్‌ను యెంచుకొనుము (_V) msgid "_Browse Local" msgstr "స్థానికంగా అన్వేషించుము (_B)" -#~ msgid "Stats type in manager view" -#~ msgstr "నిర్వహిక దర్శనంనందు గణాంకాల రకము" - -#~ msgid "Type of stats to graph (cpu, disk, net) in manager view" -#~ msgstr "నిర్వహిక దర్శనంనందు (cpu, disk, net) గ్రాఫ్ చేయుటకు గణాంకాల రకము" - -#~ msgid "Locate Storage Partition" -#~ msgstr "నిల్వల విభజనను ఉంచు" - -#~ msgid "Virtual Network Required" -#~ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు అవసరమైంది" - -#~ msgid "You must select one of the virtual networks." -#~ msgstr "మీరు వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులలో వొకదానిని యెంపికచేయవలెను" - -#~ msgid "Physical Device Required" -#~ msgstr "భౌతిక పరికరము అవసరమైనది" - -#~ msgid "You must select a physical device." -#~ msgstr "భౌతిక పరికరములలో వొకదానిని తప్పక మీరు యెంపికచేయవలెను" - -#~ msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address." -#~ msgstr "ఏ MAC చిరునామా ప్రవేశపెట్టలేదు. దయచేసి విలువైన MAC చిరునామాను ప్రవేశపెట్టండి." - -#~ msgid "Unsupported networking type" -#~ msgstr "మద్దతీయని నెట్వర్కింగ్ రకము" - -#~ msgid "Invalid Network Parameter" -#~ msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు పారామితి" - -#~ msgid "Mac address collision" -#~ msgstr "Mac చిరునామా సంఘట్టనము" - -#~ msgid "Error listing CD-ROM devices." -#~ msgstr "CD-ROM పరికరములను జాబితాచేయుటలో దోషము." - -#~ msgid "NAT to any device" -#~ msgstr "NAT నుండి ఏ పరికరానికైనా" - -#~ msgid "paused" -#~ msgstr "నిలిచింది" - -#~ msgid "Console not available while paused" -#~ msgstr "నిలిపివుంచినప్పుడు తెర అందుబాటులోలేదు" - -#~ msgid "Error Setting Security data: %s" -#~ msgstr "రక్షణ డాటాను అమర్చుటలో దోషము: %s" - -#~ msgid "Error changing memory values: %s" -#~ msgstr "మెమొరీ విలువలను మార్చుటలో దోషము: %s" - -#~ msgid "Error Removing CDROM: %s" -#~ msgstr "CDROM తొలగించుటలో దోషము: %s" - -#~ msgid "Error Connecting CDROM: %s" -#~ msgstr "CDROM అనుసంధానించుటలో దోషము: %s" - -#~ msgid "" -#~ "This device could not be removed from the running machine. Would you like " -#~ "to remove the device after the next VM shutdown? \n" -#~ "\n" -#~ "Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot." -#~ msgstr "" -#~ "ఈ పరికరము నడుచుచున్న మిషన్‌నుండి తొలగించబడిలేదు. VM తరువాతి మూసివేత అనంతరం ఈ పరికరపు " -#~ "తొలగింపును మీరు ఇష్టపడతారా?\n" -#~ "\n" -#~ "హెచ్చరిక: ఇది యితర మార్పులను ఓవర్‌రైడ్ చేస్తుంది దానికి పునఃప్రారంభము అవసరము." - -#~ msgid "Didn't find the specified device to remove. Device was: %s %s" -#~ msgstr "తొలగించుటకు తెలుపబడిన పరికరము కనుగొనబడలేదు. పరికరము : %s %s" - -#~ msgid "About to poweroff virtual machine %s" -#~ msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ %s పవర్ఆఫ్ చేయుటగురించి" - -#~ msgid "Are you sure you want to migrate %s from %s to %s?" -#~ msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా %sను %sనుండి %sకు వలసపంపాలని అనుకొనుచున్నారా?" - -#~ msgid "Cannot migrate to same connection." -#~ msgstr "అదే అనుసంధానముకు వలసపంపబడలేదు." - -#~ msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" -#~ msgstr "ఈ ఫైలు '%s' అనునది చెల్లునటువంటి భద్రపరచిన మిషన్ ప్రతిబింబములా అనిపించుటలేదు" - -#~ msgid "Choose local storage" -#~ msgstr "స్థానిక నిల్వను యెంచుకొనుము" - -#~ msgid "" -#~ "Tip: Choose this option if your host is disconnected, " -#~ "connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." -#~ msgstr "" -#~ "చిట్కా: మీ హోస్టు అననుసంధానము, అనుసంధానము వైర్‌లెస్ ద్వారా జరిగితే, లేదా గతికంగా " -#~ "నెట్వర్కునిర్వాహిక చేత ఆకృతీకరించబడితే ఈ ఐచ్చికాన్ని యెంచుకొనుము." - -#~ msgid "" -#~ "Tip: Choose this option if your host is statically " -#~ "connected to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual " -#~ "machine." -#~ msgstr "" -#~ "చిట్కా: మీ హోస్టు స్టాటికల్‌గా వైర్‌డ్ ఈథర్‌నెట్‌కు అనుసంధానించబడివుంటే, వర్చ్యువల్ " -#~ "సిస్టమ్‌ను వలసపంప గలుగుటకు ఈ ఐచ్చికాన్ని యెంచుకొనుము." - -#~ msgid "Network Device Select" -#~ msgstr "నెట్వర్కు పరికరము యెంపిక" - -#~ msgid "Set fixed MAC _address for this NIC?" -#~ msgstr "ఈ NICకు సిద్ధ MAC చిరునామాను అమర్చాలా (_a)?" - -#~ msgid "Virtual Network Select" -#~ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు యెంపిక" - -#~ msgid "_Shared physical device" -#~ msgstr "భాగస్వామ్య భౌతిక పరికరము (_S)" - -#~ msgid "_Virtual network" -#~ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు (_V)" - -#~ msgid "C_lone Virtual Machine" -#~ msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను క్లోన్‌చేయుము (_l)" - -#~ msgid "" -#~ "Tip: 'Source device' refers to the name of the device as seen from " -#~ "the host OS." -#~ msgstr "" -#~ "చిట్కా: 'ధ్వని పరికరము' హోస్టు OSనందు చూసినట్లుగా పరికరమునామమును తరచిచూస్తుంది." - -#~ msgid "" -#~ "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be " -#~ "less than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." -#~ msgstr "" -#~ "సూచన: మంచి క్రియాశీలతకు, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వర్చ్యువల్ CPUల సంఖ్య భౌతిక CPUల సంఖ్య " -#~ "కంటే తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండా." - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "బ్లాక్" - -#~ msgid "Device Mode:" -#~ msgstr "పరికరము రీతి:" - -#~ msgid "Force Off" -#~ msgstr "బలవంతంగా ఆఫ్" - -#~ msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?" -#~ msgstr "ఈ మిషన్‌కు యెన్ని వర్చ్యువల్ CPUs కేటాయించాలి?" - -#~ msgid "How much memory should be allocated for this machine?" -#~ msgstr "ఈ మిషన్‌కు యెంత మెమొరి కేటాయించాలి?" - -#~ msgid "Permissions:" -#~ msgstr "అనుమతులు:" - -#~ msgid "Reboot" -#~ msgstr "పునఃప్రారంభము" - -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "స్కీన్ షాట్" - -#~ msgid "Source Device:" -#~ msgstr "మూలపు పరికరము:" - -#~ msgid "Source model:" -#~ msgstr "మూలము రీతి:" - -#~ msgid "Source type:" -#~ msgstr "మూలము రకము:" - -#~ msgid "Target Port:" -#~ msgstr "లక్ష్యపు పోర్టు:" - -#~ msgid "Target bus:" -#~ msgstr "లక్ష్యపు బస్:" - -#~ msgid "Target type:" -#~ msgstr "లక్ష్యపు రకము:" - -#~ msgid "Total memory on host machine:" -#~ msgstr "హోస్టు మెమొరీనందు మొత్త మెమొరీ:" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "ఆపాదించు" - -#~ msgid "New Volume" -#~ msgstr "కొత్త వాల్యూమ్" - -#~ msgid "" -#~ "Autoconnect\n" -#~ " at Startup:" -#~ msgstr "" -#~ "స్వయంచాలకఅనుసంధానము\n" -#~ " ప్రారంభము వద్ద:" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" - -#~ msgid "gtk-help" -#~ msgstr "gtk-help" - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" - -#~ msgid "Create _Volume" -#~ msgstr "వాల్యూమ్ సృష్టించుము (_V)" - -#~ msgid "gtk-delete" -#~ msgstr "gtk-delete" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "సారములు (_C)" - -#~ msgid "Add Connection..." -#~ msgstr "అనుసంధానమును జతచేయుము..." - -#~ msgid "Restore saved machine..." -#~ msgstr "భద్రపరచబడిన కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయి..." - -#~ msgid "Virtual Machine Details" -#~ msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ వివరములు"