diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 270f780fc..cd0a7f135 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-25 09:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-29 02:02+0900\n" -"Last-Translator: Kurose Shushi \n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-10 15:47+0900\n" +"Last-Translator: Hajime TAIRA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "デフォルトのイメージパス" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7 msgid "Default manager window height" -msgstr "デフォルトのマネージャーウィンドウの高さ" +msgstr "デフォルトのウィンドウの高さ" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8 msgid "Default manager window width" -msgstr "デフォルトのマネージャーウィンドウの幅" +msgstr "デフォルトのウィンドウの幅" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9 msgid "Default media path" @@ -150,15 +150,15 @@ msgstr "アプリケーションの実行中にシステムトレイアイコン #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27 msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view" -msgstr "ドメイン一覧のサマリビューに CPU 使用率を表示" +msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューに CPU 使用率を表示" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28 msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view" -msgstr "ドメイン一覧のサマリビューにディスク I/O を表示" +msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューにディスク I/O を表示" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29 msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view" -msgstr "ドメイン一覧のサマリビューにネットワーク I/O を表示" +msgstr "仮想マシン一覧のサマリビューにネットワーク I/O を表示" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30 msgid "The length of the list of URLs" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "コンソールのキーボード入力をいつ取得するか" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37 msgid "When to pop up a console for a guest" -msgstr "ゲストのコンソールをいつポップアップするか" +msgstr "ゲストOSのコンソールをいつポップアップするか" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38 msgid "When to scale the VM graphical console" @@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "仮想マシンのグラフィカルコンソールのサイズをいつ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40 msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics" -msgstr "アプリケーションに仮想マシンのディスク I/O の統計を取得させるかどうか" +msgstr "仮想マシンマネージャーで仮想マシンのディスク I/O の統計を取得させるかどうか" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41 msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics" -msgstr "アプリケーションに仮想マシンのネットワーク I/O の統計を取得させるかどうか" +msgstr "仮想マシンマネージャーで仮想マシンのネットワーク I/O の統計を取得させるかどうか" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42 msgid "Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when in full screen mode, 2 = when mouse is over console" -msgstr "ゲストコンソール用にキーボード入力を取得するかどうか。0 = しない、1 = フルスクリーンモードの場合のみ、 2 = マウスがコンソール上にある場合" +msgstr "ゲストOSに対してキーボードのフォーカスを取得するかどうか。0 = しない、1 = フルスクリーンモードの場合のみ、 2 = マウスがコンソール上にある場合" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43 msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "リモートの仮想マシンに対してサウンドデバイスを搭 #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45 msgid "Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of a new guest, 2 = On creation of any guest" -msgstr "仮想マシン用のコンソールをポップアップするかどうか。0 = しない、1 = 新規ゲストの作成時のみ、2 = すべてのゲストの作成時に" +msgstr "ゲストOSのコンソールをポップアップするかどうか。0 = しない、1 = 仮想マシンの作成時のみ、2 = すべての仮想マシン作成時に" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46 msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "コンソールの中でマウスをつかまえた時、通知のヒン #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49 msgid "Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as Run, Pause, Shutdown) in the details display" -msgstr "詳細表示で、仮想マシンのアクションボタン(実行、一時停止、シャットダウンなど)を含むツールバーを表示するかどうか" +msgstr "詳細表示で仮想マシンのアクションボタン(実行、一時停止、シャットダウンなど)を含むツールバーを表示するかどうか" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50 msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM" @@ -4631,16 +4631,22 @@ msgstr "ローカルを参照(_B)" #~ msgid "ip desc" #~ msgstr "ip desc" + #~ msgid "No VMs available" #~ msgstr "仮想マシンが利用できません" + #~ msgid "Host CPUs:" #~ msgstr "ホストの CPU数:" + #~ msgid "_Host Details" #~ msgstr "ホストの詳細(_H)" + #~ msgid "Connec_tion:" #~ msgstr "接続(_T):" + #~ msgid "Hostname Field" #~ msgstr "ホスト名フィールド" + #~ msgid "" #~ "Local\n" #~ "Remote Password or Kerberos\n" @@ -4651,6 +4657,6 @@ msgstr "ローカルを参照(_B)" #~ "リモートパスワード または Kerberos\n" #~ "x509 証明書でのリモート SSL/TLS\n" #~ "SSH によるリモートトンネル" + #~ msgid "Consoles" #~ msgstr "コンソール" -