diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 4b7623340..9e3308239 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 14:46+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese\n" @@ -20,6 +20,126 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "" +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +msgid "Virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +msgid "Creating Storage File" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +msgid "to complete." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +msgid "Physical Device Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 msgid "Please wait a few moments..." msgstr "" @@ -37,315 +157,400 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" "%s" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -msgid "to complete." +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "" @@ -361,7 +566,7 @@ msgstr "" msgid "Powered by libvirt" msgstr "" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -373,38 +578,195 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +msgid "Disk image:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +msgid "Disk size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +msgid "Hardware type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +msgid "_Network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +msgid "_Virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 @@ -423,15 +785,15 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 msgid "S_hutdown" msgstr "" @@ -443,7 +805,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "" @@ -459,11 +821,11 @@ msgstr "" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -475,24 +837,24 @@ msgstr "" msgid "_FullScreen" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "" @@ -500,229 +862,155 @@ msgstr "" msgid "_Take Screenshot" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 -msgid " " +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +msgid "\t" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" +msgid " " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +msgid "Install media" +msgstr "" + #: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 msgid "Memory:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +msgid "Summary" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -msgid "Virtualization method:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " "tools you would on a physical system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -735,82 +1023,82 @@ msgstr "" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 -msgid "Install Media _URL:" +msgid "Initial memory:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" +msgid "Install Media _URL:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +msgid "Installation source:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " "systems." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +msgid "Kickstart source:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " "Better performance than fully virtualized systems." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 -msgid "OS _Type:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:64 -msgid "OS _Variant:" +msgid "Machine name:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:65 +msgid "Maximum memory:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +msgid "OS _Type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +msgid "OS _Variant:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " "maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a " @@ -818,25 +1106,31 @@ msgid "" "cause out-of-memory errors in your host domain!" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " "system's operating system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " "system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -844,100 +1138,94 @@ msgid "" "describes your system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " "create, such as:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +msgid "Virtualization method:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -947,10 +1235,220 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +msgid "256" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +msgid "Example: network1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +msgid "IPv4 network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +msgid "Connectivity:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +msgid "Desination:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +msgid "End address:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +msgid "Network _Name:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +msgid "Network name:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +msgid "Network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +msgid "Start address:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -980,7 +1478,7 @@ msgstr "" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "" @@ -992,114 +1490,243 @@ msgstr "" msgid "Memory" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." msgstr "" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +msgid "Virtual Disk" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 -msgid "Maximum allocation:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 -msgid "Memory" +msgid "MAC address:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:29 -msgid "Memory usage:" +msgid "Maximum allocation:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:30 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 +msgid "Memory usage:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 -msgid "Status:" +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 -msgid "Total CPUs on host machine:" +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:44 -msgid "UUID:" +msgid "Source type:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:45 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 +msgid "Total CPUs on host machine:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 +msgid "UUID:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +msgid "disk\t" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +msgid "2000 MB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +msgid "Host Details" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +msgid "Hypervisor:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +msgid "Memory:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +msgid "Virtual Networks" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1120,38 +1747,38 @@ msgid "Domain ID" msgstr "" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +msgid "Host details..." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "" @@ -1200,10 +1827,6 @@ msgstr "" msgid "Co_nnect" msgstr "" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -msgid "Hypervisor:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 748fadfb0..cddd0ec28 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-22 21:34+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali India\n" @@ -22,6 +22,132 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "GTK আরম্ভ করতে ব্যর্থ: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "নতুন সংগ্রহস্থল ফাইল সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "সমাপ্ত" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "সংগ্রহস্থলের পার্টিশান সনাক্ত করুন" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "নতুন সংগ্রহস্থল ফাইল সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "হার্ডওয়্যার সমর্থন আবশ্যক" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা আবশ্যক" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য সংগ্রহস্থলের ফাইল অথবা পার্টিশান উল্লেখ করা আবশ্যক।" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা আবশ্যক" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "ইনস্টল মিডিয়া আবশ্যক" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -42,25 +168,25 @@ msgstr "প্রসেসর" msgid "Completed" msgstr "সমাপ্ত" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -69,109 +195,211 @@ msgstr "" "পর্দার ছবি চিহ্নিত স্থানে সংরক্ষিত হয়েছে:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষিত হয়েছে" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "স্থগিত" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC ঠিকানা" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"সিস্টেমের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না, ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ ও কোনো শূণ্যস্থানবিনা " +"হওয়া আবশ্যক" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "অবৈধ PV মিডিয়ার ঠিকানা" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "মিডিয়া অনুপস্থিত" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়ালাইজড" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "অবৈধ FV মিডিয়ার ঠিকানা" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "অবৈধ FV মিডিয়ার ঠিকানা" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "অবৈধ FV মিডিয়ার ঠিকানা" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "অবৈধ PV মিডিয়ার ঠিকানা" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "মেমরি সংক্রান্ত মান অবৈধ" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "সমাপ্ত" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "গেস্ট ইনস্টল করতে সমস্যা" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO ইমেজের অবস্থান সনাক্ত করুন" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "সংগ্রহস্থলের পার্টিশান সনাক্ত করুন" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "নতুন সংগ্রহস্থল ফাইল সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "সিস্টেমের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না, ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ ও কোনো শূণ্যস্থানবিনা " "হওয়া আবশ্যক" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "হার্ডওয়্যার সমর্থন আবশ্যক" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -179,97 +407,64 @@ msgstr "" "সম্ভবত আপনার হার্ডওয়্যার সম্পূর্ণ ভার্চুয়ালাইজেশন সমর্থন করতে সক্ষম নয়। এই হার্ডওয়্যারে " "শুধুমাত্র প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড গেস্ট উপলব্ধ হবে।" -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO পাথ আবশ্যক" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য ISO অবস্থান উল্লেখ করা আবশ্যক" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO পাথ পাওয়া যায়নি" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য ISO ইমেজের বৈধ পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "ইনস্টল মিডিয়া আবশ্যক" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য CDROM ইনস্টল মিডিয়া নির্বাচন করা আবশ্যক" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL আবশ্যক" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য ইনস্টল ইমেজের অবস্থানের URL উল্লেখ করা আবশ্যক" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা আবশ্যক" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য সংগ্রহস্থলের ফাইল অথবা পার্টিশান উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা আবশ্যক" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "মিডিয়া অনুপস্থিত" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "গন্তব্য" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC ঠিকানা" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "চলমান" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "স্থগিত" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "বন্ধ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "সম্পূর্ণ বন্ধ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "বিপর্যস্ত" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "অবস্থার কোড অজানা" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -277,93 +472,115 @@ msgstr "" "Xen হাইপার-ভাইসর/ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "পরীক্ষিত হবে:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Xen হোস্ট কার্নেল বুট করা হয়েছে কি না\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen পরিসেবা আরম্ভ করা হয়েছে কি না\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "হাইপারভাইসর '%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার সংযোগ বিফল" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ করুন" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার করুন" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "বিবরণ (_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার করুন" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "ডোমেইন '%s' পুনরুদ্ধার করতে সমস্যা। এই ডোমেইনটা কি বর্তমানে চলছে?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "অবস্থা" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU ব্যবহার" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "মেমরি ব্যবহার" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "ডিস্ক ব্যবহার" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "নেটওয়ার্কের ট্রাফিক" @@ -379,7 +596,7 @@ msgstr "স্বত্বাধিকার (C) ২০০৬ Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "libvirt দ্বারা চালিত" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার" @@ -391,41 +608,219 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "৫ গিগাবাইট" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "সংগ্রহস্থল" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "উদাহরণ: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"উপদেশ: হেক্স সংখ্যার ক্ষেত্রে গ্রহণযোগ্য মান হল 0-9 সংখ্যা ও A-F'র মধ্যে " -"অক্ষরগুলি" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "ভার্চুয়াল NIC যোগ করুন" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "ভার্চুয়াল NIC যোগ করতে ব্যবহৃত হবে:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "যথেচ্ছরূপে উৎপন্ন MAC ঠিকানা" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"নতুন ভার্চুয়াল " +"সিস্টেম নির্মাণ " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "উল্লিখিত MAC ঠিকানা:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"সংগ্রহস্থল আরক্ষণ" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"সংগ্রহস্থল আরক্ষণ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"ইনস্টলেশন আরম্ভের " +"প্রস্থান" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "ব্রাউজ করুন..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "সমাপ্ত" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "ডিস্ক" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "ডিস্কের ব্যবহার:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "ডিস্কের ব্যবহার:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "ফাইলের অবস্থা:(_L)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "ফাইলের মাপ:(_S)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "হার্ডওয়্যার" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "ভূমিকা" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "স্বাভাবিক ডিস্ক পার্টিশান:(_P)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "পার্টিশান:(_a)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"অনুগ্রহ করে নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেমের ব্যবহারের জন্য প্রকৃত হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে স্থান " +"আরক্ষণের বিন্যাস উল্লেখ করুন। এই স্থানে ভার্চুয়াল সিস্টেমের অপারেটিং সিস্টেম ইনস্টল " +"করা হবে।" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "সাধারণ ফাইল:(_i)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"এই সহায়তা ব্যবস্থার সাহায্যে আপনি একটি নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ করতে পারবেন। " +"নির্মাণযোগ্য ভার্চুয়াল সিস্টেম সম্পর্কে আপনাকে কিছু প্রশ্ন করা হবে যেমন:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "সমাপ্তি (_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "নেটওয়ার্ক" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -443,15 +838,15 @@ msgstr "লগ-ইন" msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "স্থগিত" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "সঞ্চালন করুন" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "বন্ধ" @@ -464,7 +859,7 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড আপনার কি-রিং'র মধ msgid "Screenshot" msgstr "পর্দার ছবি" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "টুল-বার" @@ -480,11 +875,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন কনসোল" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -496,24 +891,24 @@ msgstr "বিবরণ (_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন (_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "স্থগিত (_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "সঞ্চালন (_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "সংরক্ষণ (_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "সিরিয়াল কনসোল (_S)" @@ -521,125 +916,83 @@ msgstr "সিরিয়াল কনসোল (_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "পর্দার ছবি সংগ্রহ করুন (_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "প্রদর্শন (_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "৫\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "২ গিগাবাইট" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "২৫৬\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "৪০০ মেগাবাইট" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "৫\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "৫ গিগাবাইট" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "৫০০ মেগাবাইট" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "ডিস্ক ইমেজ:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "ডিস্কের মাপ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "উদাহরণ: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "প্রারম্ভিক মেমরি:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "ইনস্টলেশনের উৎস:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "কিকস্টার্টের উৎস:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "মেশিনের নাম:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "মেমরি:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "মেমরিCPU বরাদ্দকরণ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "সংগ্রহস্থল'র বিবরণ - সিস্টেমের দ্বারা কোন ডিস্ক পার্টিশন অথবা ফাইল ব্যবহৃত হবে" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "সারসংক্ষেপ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "ভার্চুয়াল CPU:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "ভার্চুয়ালাইজেশনের প্রণালী:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "উদাহরণ: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "উদাহরণ: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "উদাহরণ: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -647,7 +1000,7 @@ msgstr "" "উল্লেখ্য: এই মেশিনের হোস্ট CPU(গুলি) দ্বারা সম্পূর্ণ ভার্চুয়ালাইজেশন " "সমর্থন করা সম্ভব নয়।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -655,7 +1008,7 @@ msgstr "" "উল্লেখ্য: এই মেশিনের হোস্ট CPU(গুলি) দ্বারা সম্পূর্ণ ভার্চুয়ালাইজেশন " "সমর্থিত হলেও এই বৈশিষ্ট্য BIOS'র মধ্যে সক্রিয় করা হয়নি।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.উপদেশ: সর্বোত্তম কর্মক্ষমতার জন্য ভার্চুয়াল CPU'র সংখ্যা হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে " "উপস্থিত লজিকাল CPU সংখ্যার থেকে কম (অথবা সমান) হওয়া আবশ্যক।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -674,15 +1027,7 @@ msgstr "" "সংগ্রহস্থল আপনার ভার্চুয়াল সিস্টেমে যোগ করতে পারবেন। এর জন্য প্রকৃত সিস্টেমে ব্যবহৃত " "সামগ্রী প্রয়োগ করা যাবে।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -690,15 +1035,7 @@ msgstr "" "মেমরি ও CPU " "বরাদ্দকরণ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"সংগ্রহস্থল আরক্ষণ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -706,7 +1043,7 @@ msgstr "" "ভার্চুয়ালাইজেশন " "প্রণালী নির্বাচন" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -714,7 +1051,7 @@ msgstr "" "নতুন ভার্চুয়াল " "সিস্টেম নির্মাণ " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -722,7 +1059,7 @@ msgstr "" "ইনস্টলেশন " "মিডিয়ার অবস্থান সনাক্তকরণ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -730,7 +1067,7 @@ msgstr "" "ভার্চুয়াল " "সিস্টেমের নামকরণ " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -738,38 +1075,22 @@ msgstr "" "ইনস্টলেশন আরম্ভের " "প্রস্থান" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেমের নাম" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "ব্রাউজ করুন..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/মেমরি" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "সমাপ্ত" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "ডিস্ক" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -782,27 +1103,25 @@ msgstr "FV ইনস্টল" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়ালাইজ করা:(_u)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "ফাইলের অবস্থা:(_L)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "ফাইলের মাপ:(_S)" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO'র অবস্থান: (_L)" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "প্রারম্ভিক মেমরি:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "ইনস্টল মিডিয়ার URL:(_U)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "ভূমিকা" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "ইনস্টলেশনের উৎস:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -812,11 +1131,16 @@ msgstr "" "অন্তর্ভুক্ত করা সম্ভব (OS পরিবর্তন প্রয়োজনীয় নয়)। প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড সিস্টেমের তুলনায় " "ধীর।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "কিকস্টার্টের URL:(_R)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "কিকস্টার্টের উৎস:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -826,45 +1150,47 @@ msgstr "" "বিশেষরূপে রূপান্তর করার প্রয়োজনের ফলে অপারেটিং সিস্টেম বাছাইয়ের সূযোগ সীমিত। " "সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়ালাইজ করা সিস্টেমের তুলনায় উন্নত কর্মক্ষমতা।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "লজিকাল হোস্টের CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "মেশিনের নাম:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "স্বাভাবিক ডিস্ক পার্টিশান:(_P)" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "ধরন" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "পার্টিশান:(_a)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "আপনার ভার্চুয়াল সিস্টেমের একটি নাম নির্বাচন করুন:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -876,12 +1202,12 @@ msgstr "" "ব্যবহারযোগ্য মেমরির সর্বাধিক মাপ ও প্রারম্ভকালে ব্যবহৃথ মেমরি'র পরিমাপ উল্লেখ করা " "যাবে।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" "অনুগ্রহ করে এই VM'র দ্বারা প্রারম্ভ কালে ব্যবহৃত ভার্চুয়াল CPU'র সংখ্যা উল্লেখ করুন।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -891,7 +1217,13 @@ msgstr "" "আরক্ষণের বিন্যাস উল্লেখ করুন। এই স্থানে ভার্চুয়াল সিস্টেমের অপারেটিং সিস্টেম ইনস্টল " "করা হবে।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -900,7 +1232,7 @@ msgstr "" "সম্পূর্রণরূপে ভার্চুয়ালাইড এই ভার্চুয়াল সিস্টেমের মধ্যে ইনস্টলেশনের জন্য চিহ্নিত " "অপারেটিং সিস্টেমের ইনস্টলেশন মিডিয়ার অবস্থান অনুগ্রহ করে উল্লেখ করুন:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -910,24 +1242,11 @@ msgstr "" "প্যারা-ভার্চুয়ালাইড এই ভার্চুয়াল সিস্টেমের মধ্যে ইনস্টলেশনের জন্য চিহ্নিত " "অপারেটিং সিস্টেমের ইনস্টলেশন মিডিয়ার অবস্থান অনুগ্রহ করে উল্লেখ করুন:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"উল্লিখিত কনফিগারেশন সহ নতুন ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ করে\n" -"ভার্চুয়াল কনসোল প্রদর্শনের জন্য অনুগ্রহ করে সমাপ্ত টিপুন।" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "সাধারণ ফাইল:(_i)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "সিস্টেমের নাম:(_N)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -935,7 +1254,7 @@ msgstr "" "ভার্চুয়াল সিস্টেমের মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম ইনস্টল করার জন্য আবশ্যক ফাইলের অবস্থান" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -944,75 +1263,81 @@ msgstr "" "এই সহায়তা ব্যবস্থার সাহায্যে আপনি একটি নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ করতে পারবেন। " "নির্মাণযোগ্য ভার্চুয়াল সিস্টেম সম্পর্কে আপনাকে কিছু প্রশ্ন করা হবে যেমন:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "হোস্ট মেশিনের মধ্যে সর্বমোট মেমরি:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "ধরন" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM সর্বাধিক মেমরি: (_M)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM প্রারম্ভিক মেমরি: (_S)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "ভার্চুয়াল CPU" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "ভার্চুয়ালাইজেশনের প্রণালী:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "সিস্টেমটি সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়লাইজড অথবা প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড হবে" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "নতুন সিস্টেমের জন্য ভার্চুয়ালাইজেশনের প্রণালী নির্বাচন করা আবশ্যক:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "ব্রাউজ করুন...(_B)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "CD-ROM অথবা DVD: (_C)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "সমাপ্তি (_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "ISO ইমেজের অবস্থান:(_I)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড:(_P)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "ইনস্টল মিডিয়ার অবস্থানের পাথ:(_P)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "ডেমো" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1022,10 +1347,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "২৫৬\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "উদাহরণ: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "সংগ্রহস্থল" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "নেটওয়ার্ক" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"সংগ্রহস্থল আরক্ষণ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"সংগ্রহস্থল আরক্ষণ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"নতুন ভার্চুয়াল " +"সিস্টেম নির্মাণ " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"ভার্চুয়াল " +"সিস্টেমের নামকরণ " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"ইনস্টলেশন আরম্ভের " +"প্রস্থান" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"সংগ্রহস্থল আরক্ষণ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেমের নাম" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "সংযোগ করুন (_n)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "গন্তব্য" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC ঠিকানা" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "নেটওয়ার্ক" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "আপনার ভার্চুয়াল সিস্টেমের একটি নাম নির্বাচন করুন:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "মাপ:(_S)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC ঠিকানা" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "অবস্থা:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"এই সহায়তা ব্যবস্থার সাহায্যে আপনি একটি নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ করতে পারবেন। " +"নির্মাণযোগ্য ভার্চুয়াল সিস্টেম সম্পর্কে আপনাকে কিছু প্রশ্ন করা হবে যেমন:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "ধরন" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1055,7 +1629,7 @@ msgstr "৮" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "৮০ মেগাবাইট, সর্বমোট ১ গিগাবাইট" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "মৌলিক বিবরণ" @@ -1067,27 +1641,17 @@ msgstr "CPU" msgid "Memory" msgstr "মেমরি" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "নেটওয়ার্ক" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "কর্মক্ষমতা" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "সংগ্রহস্থল" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"উপদেশ: প্রকৃত হোস্ট মেশিন অনুযায়ী ফাইলের অবস্থানের পাথ উল্লিখিত হয়। মাউন্ট-" -"পয়েন্টগুলি ভার্চুয়াল মেশিনের পাথ অনুযায়ী প্রদর্শিত।" -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1095,90 +1659,242 @@ msgstr "" "উপদেশ: সর্বোত্তম কর্মক্ষমতার জন্য ভার্চুয়াল CPU'র সংখ্যা হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে " "উপস্থিত প্রকৃত CPU সংখ্যার থেকে কম (অথবা সমান) হওয়া আবশ্যক।" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "ভার্চুয়াল CPU:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "নেটওয়ার্ক" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU ব্যবহার:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "আরক্ষণ পরিবর্তন:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "বর্তমানে আরক্ষণ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "ডিস্কের ব্যবহার:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "এই মেশিনের জন্য কয়টি ভার্চুয়াল CPU বরাদ্দ করা হবে?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "এই মেশিনের জন্য কত পরিমাণ মেমরি বরাদ্দ করা হবে?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC ঠিকানা" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "সর্বাধিক আরক্ষণ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "মেমরি" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "মেমরি ব্যবহার:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "নেটওয়ার্ক" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "প্রসেসর" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "বন্ধ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "অবস্থা:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "হোস্ট মেশিনের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট CPU সংখ্যা:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের বিবরণ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "গ্রাফিকাল কনসোল (_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "ডিস্ক" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "৮০ মেগাবাইট, সর্বমোট ১ গিগাবাইট" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "২০০ মেগাবাইট" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "বিবরণ (_t)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "হোস্ট: (_H)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "অন্যান্য হাইপারভাইসর (_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO'র অবস্থান: (_L)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "লজিকাল হোস্টের CPU:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "মেমরি" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "অবস্থা" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "অবস্থা:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "ভার্চুয়াল CPU" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "ফাইল (_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1202,38 +1918,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ডোমেইন ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "মেশিনের বিবরণ..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "মেশিনের বিবরণ..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "নতুন মেশিন..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "সক্রিয় সংযোগ..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ইমেজ থেকে একটি সংরক্ষিত মেশিন পুনরুদ্ধার করুন" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "সংরক্ষিত মেশিন পুনরুদ্ধার করুন..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "ভার্চুয়াল CPU" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "ফাইল (_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "প্রদর্শন:(_V)" @@ -1287,11 +2004,6 @@ msgstr "মাপ:(_S)" msgid "Co_nnect" msgstr "সংযোগ করুন (_n)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "অন্যান্য হাইপারভাইসর (_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "সক্রিয় সংযোগ" @@ -1380,6 +2092,58 @@ msgstr "নমূনা" msgid "seconds" msgstr "সেকেন্ড" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "গেস্ট ইনস্টল করতে সমস্যা" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "উপদেশ: হেক্স সংখ্যার ক্ষেত্রে গ্রহণযোগ্য মান হল 0-9 সংখ্যা ও A-F'র মধ্যে " +#~ "অক্ষরগুলি" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "ভার্চুয়াল NIC যোগ করুন" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "ভার্চুয়াল NIC যোগ করতে ব্যবহৃত হবে:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "যথেচ্ছরূপে উৎপন্ন MAC ঠিকানা" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "উল্লিখিত MAC ঠিকানা:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "ডিস্ক ইমেজ:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "ডিস্কের মাপ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "উল্লিখিত কনফিগারেশন সহ নতুন ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ করে\n" +#~ "ভার্চুয়াল কনসোল প্রদর্শনের জন্য অনুগ্রহ করে সমাপ্ত টিপুন।" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "উপদেশ: প্রকৃত হোস্ট মেশিন অনুযায়ী ফাইলের অবস্থানের পাথ উল্লিখিত হয়। " +#~ "মাউন্ট-পয়েন্টগুলি ভার্চুয়াল মেশিনের পাথ অনুযায়ী প্রদর্শিত।" + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 60869edee..78a8800c0 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 10:20-0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -32,6 +32,134 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "No es pot inicialitzar GTK:" +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "_Màquina virtual" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Adreça d'emmagatzematge invàlida" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Selecció o creació d'un emmagatzematge de fitxer" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Completa" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Ubicació de la partició d'emmagatzematge" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Selecció o creació d'un emmagatzematge de fitxer" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Es requereix suport de maquinari" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Es necessita l'adreça d'emmagatzematge" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"Heu d'especificar una partició o un fitxer per a l'emmagatzematge de la " +"instal·lació allotjada" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Es necessita l'adreça d'emmagatzematge" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Es necessita el medi d'instal·lació" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -52,25 +180,25 @@ msgstr "Processador" msgid "Completed" msgstr "Completa" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Desa una captura de pantalla de la màquina virtual" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -79,109 +207,211 @@ msgstr "" "S'ha desat la captura de pantalla a:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "S'ha desat la captura de pantalla" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "aturat" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "Adreça MAC" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Nom de sistema invàlid" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"El nom de sistema no pot estar buit, ha de contenir 50 caràcters i no pot " +"contenir espais" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Adreça d'emmagatzematge invàlida" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Adreça invàlida del medi PV" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Adreça d'emmagatzematge invàlida" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Cap medi present" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualitzat" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Completament virtualitzat" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Adreça invàlida del medi CV" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Adreça invàlida del medi CV" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Adreça invàlida del medi CV" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Adreça invàlida del medi PV" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Nom de sistema invàlid" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Configuració de memòria invàlida" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Adreça d'emmagatzematge invàlida" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Creació de màquina virtual" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Completa" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Error d'instal·lació del sistema allotjat" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Ubicació de la imatge ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Ubicació de la partició d'emmagatzematge" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Selecció o creació d'un emmagatzematge de fitxer" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nom de sistema invàlid" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "El nom de sistema no pot estar buit, ha de contenir 50 caràcters i no pot " "contenir espais" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Es requereix suport de maquinari" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -189,102 +419,67 @@ msgstr "" "Sembla que el vostre maquinari no disposa de virtualització completa. Només " "es permetran sistemes allotjats paravirtualitzats." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "Es requereix el camí a la ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "Heu d'especificar la ubicació d'una imatge ISO per al sistema allotjat" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "No s'ha trobat el camí a la ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" "Heu d'especificar el camí a la imatge ISO d'instal·lació per al sistema " "allotjat" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Es necessita el medi d'instal·lació" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "Heu de seleccionar el CDROM d'instal·lació per al sistema allotjat" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "Es necessita la URL" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" "Heu d'especificar una URL per a la imatge d'instal·lació del sistema allotjat" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Es necessita l'adreça d'emmagatzematge" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"Heu d'especificar una partició o un fitxer per a l'emmagatzematge de la " -"instal·lació allotjada" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Es necessita l'adreça d'emmagatzematge" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Cap medi present" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Destí" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "Adreça MAC" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "En execució" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Aturat" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Apaga" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Fallat" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Codi d'estat desconegut" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -292,95 +487,117 @@ msgstr "" "No es pot obrir una connexió a l'hipervisor/dimoni Xen.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Verfiqueu que:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - S'ha iniciat un nucli Xen a l'amfitrió\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - El servei Xen ha estat iniciat\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "No es pot obrir la connexió a l'hipervisor '%s'" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Fallada de la connexió al gestor de màquines virtuals" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Desa la màquina virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "S'està desant la màquina virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Recupera la màquina virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Detalls" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Recupera la màquina virtual" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "S'està recuperant la màquina virtual" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" "S'ha produït un error en restaurar el domini '%s'. Encara s'està executant " "el domini?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "Ús de CPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Ús de memòria" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Ús de disc" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Trànsit de xarxa" @@ -396,7 +613,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Basat en libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Gestor de la màquina virtual" @@ -408,41 +625,220 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "Xavier Conde Rueda " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Emmagatzematge" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Exemple: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Consell: els valors acceptables per a dígits hexadecimals són xifres " -"(0-9) i lletres (A-F)" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Afegeix un NIC virtual" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Afegeix un NIC virtual amb:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Adreça MAC generada a l'atzar" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Creació d'un " +"nou sistema virtual" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Adreça MAC específica:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Assignació " +"d'espai d'emmagatzematge" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "adreça-mac-aleatòria" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Assignació " +"d'espai d'emmagatzematge" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Preparat per a " +"instal·lar" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Navega..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Completa" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Disc" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Ús de disc:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Ús de disc:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "Ubicació de_l fitxer:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "Mida del _fitxer:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Maquinari" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "_Partició de disc normal:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "P_artició:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Indiqueu com voleu assignar espai en aquest sistema amfitrió físic per al " +"vostre nou sistema virtual. Aquest espai es farà servir per instal·lar el " +"sistema operatiu del sistema virtual." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "F_itxer senzill:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Aquest auxiliar us guiarà durant la creació del nou sistema virtual. Se us " +"preguntarà alguna informació quant al sistema virtual que voleu crear, com " +"ara:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Finalitza" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Xarxa" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "_Màquina virtual" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -460,15 +856,15 @@ msgstr "Entrada" msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Atura" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Executa" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Apaga" @@ -481,7 +877,7 @@ msgstr "Desa la contrasenya en l'anell de claus" msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'eines" @@ -497,11 +893,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Consola de màquina virtual" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "_Màquina virtual" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -513,24 +909,24 @@ msgstr "_Detalls" msgid "_FullScreen" msgstr "_Pantalla completa" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "_Atura" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "E_xecuta" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "De_sa" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "Consola _sèrie" @@ -538,127 +934,85 @@ msgstr "Consola _sèrie" msgid "_Take Screenshot" msgstr "Cap_tura de pantalla" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Visualització" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Imatge de disc:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Mida de disc:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Exemple: sistema1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Memòria inicial:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Font d'instal·lació:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Font de kickstart:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Nom de la màquina:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Memòria màxima:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Memòria:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Assignació de memòria i de CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Detalls d'emmagatzematge - particions o fitxers del sistema que s'han " "d'emprar" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Resum:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "CPUs virtuals:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Mètode de virtualització:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Exemple: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "Exemple: ftp://maquina.exemple.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Exemple: http://nomservidor.exemple.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -666,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Nota: les CPUs amfitriones d'aquesta màquina no permeten " "virtualització completa." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -674,7 +1028,7 @@ msgstr "" "Nota: les CPUs amfitriones en aquesta màquina permeten la " "virtualització completa. però no està habilitada a la BIOS." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -694,15 +1048,7 @@ msgstr "" "emmagatzematge muntat per xarxa, després d'haver creat el vostre sistema, " "fent servir les mateixes eines que faríeu servir en un sistema físic." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -710,15 +1056,7 @@ msgstr "" "Assignació de " "memòria i CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Assignació " -"d'espai d'emmagatzematge" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -726,7 +1064,7 @@ msgstr "" "Selecció del " "mètode de virtualització" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -734,7 +1072,7 @@ msgstr "" "Creació d'un " "nou sistema virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -742,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Ubicació del " "medi d'instal·lació" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -750,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Nom del sistema " "virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -758,38 +1096,22 @@ msgstr "" "Preparat per a " "instal·lar" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Un nom per al vostre nou sistema virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Navega..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/memòria" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Completa" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Crea un nou sistema virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Disc" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -802,27 +1124,25 @@ msgstr "Instal·lació CV" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "_Completament virtualitzat:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "Ubicació de_l fitxer:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "Mida del _fitxer:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "Ubicació de _la ISO:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Memòria inicial:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "_URL per a la instal·lació:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Font d'instal·lació:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -832,11 +1152,16 @@ msgstr "" "operatius (no requereix modificacions del SO). Més lent que els sistemes " "paravirtualitzats." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "U_RL del kickstart:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Font de kickstart:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -846,45 +1171,47 @@ msgstr "" "operatius perquè el SO ha d'estar preparat per suportar paravirtualització. " "Millor rendiment que els sistemes completament virtualitzats." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Nombre de CPUs lògiques de l'amfitrió:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Nom de la màquina:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "_Partició de disc normal:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Memòria màxima:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Tipus" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "Instal·lacióPV" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "P_artició:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Escolliu un nom per al vostre sistema virtual:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -896,11 +1223,11 @@ msgstr "" "quantitat de memòria màxima que hauria de tenir la VM, i opcionalment una " "quantitat inferior per obtenir al començament." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "Introduïu el nombre de CPUs virtuals amb què començarà aquesta MV." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -910,7 +1237,13 @@ msgstr "" "vostre nou sistema virtual. Aquest espai es farà servir per instal·lar el " "sistema operatiu del sistema virtual." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -919,7 +1252,7 @@ msgstr "" "Indiqueu on es troba el medi d'instal·lació per al sistema operatiu que " "voleu instal·lar en aquest sistema virtual completament virtualitzat:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -931,24 +1264,11 @@ msgstr "" "b>. Opcionalment, podeu proporcionar la URL per a un fitxer kickstart que " "descrigui el vostre sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Premeu acabar per crear una nova màquina virtual\n" -"amb aquesta configuració i visualitzar la consola virtual." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "F_itxer senzill:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "_Nom de sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -956,7 +1276,7 @@ msgstr "" "La ubicació dels fitxers necessaris per a instal·lar un sistema " "operatiu en el sistema virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -966,76 +1286,82 @@ msgstr "" "preguntarà alguna informació quant al sistema virtual que voleu crear, com " "ara:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Memòria total a la màquina amfitriona:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "Màx. _memòria MV:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "Memòria d'_inici de la MV:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "CPUs virtuals" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Mètode de virtualització:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "" "Si el sistemà serà completament virtualitzat o paravirtualitzat" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "Heu d'escollir un mètode de virtualització per al vostre sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Navega..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM o DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Finalitza" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "Ubicació de la imatge _ISO:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "_Paravirtualitzat:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "Camí al _medi d'instal·lació:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "demo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1045,10 +1371,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPUs" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Exemple: sistema1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Emmagatzematge" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Xarxa" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Assignació " +"d'espai d'emmagatzematge" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Assignació " +"d'espai d'emmagatzematge" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Creació d'un " +"nou sistema virtual" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Nom del sistema " +"virtual" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Preparat per a " +"instal·lar" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Assignació " +"d'espai d'emmagatzematge" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Un nom per al vostre nou sistema virtual" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "Co_nnecta" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Crea un nou sistema virtual" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Destí" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "Adreça MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Ús de xarxa:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Ús de xarxa:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Xarxa" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Escolliu un nom per al vostre sistema virtual:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Mida:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "Adreça MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Estat:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Aquest auxiliar us guiarà durant la creació del nou sistema virtual. Se us " +"preguntarà alguna informació quant al sistema virtual que voleu crear, com " +"ara:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tipus" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1078,7 +1654,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB d'1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Detalls bàsics" @@ -1090,27 +1666,17 @@ msgstr "CPUs" msgid "Memory" msgstr "Memòria" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Xarxa" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Rendiment" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Emmagatzematge" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Consell: els camins de les ubicacions dels fitxers son com els veu " -"l'amfitrió físic. Els punts de muntatge són com els veu la màquina virtual." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1118,90 +1684,242 @@ msgstr "" "Consell: per a un millor rendiment, el nombre de CPUs virtuals ha de " "ser menor o igual que el nombre de CPUs físiques del sistema amfitrió." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "CPUs virtuals:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Xarxa" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "Ús de CPU:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Canvia l'assignació:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Assignació actual:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Ús de disc:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Quantes CPUs virtuals han d'assignar-se a aquesta màquina?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Quanta memòria assignada hauria de tenir aquesta màquina?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "Adreça MAC" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Assignació màxima:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Memòria" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Ús de memòria:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Xarxa" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Ús de xarxa:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Resum" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Apaga" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Estat:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "CPUs de la màquina amfitriona:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Detalls de la màquina virtual" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "Consola _gràfica" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Disc" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB d'1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "De_talls" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Am_fitrió:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "_Un altre hipervisor" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Ubicació de _la ISO:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "Nombre de CPUs lògiques de l'amfitrió:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Memòria" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Estat" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Estat:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "CPUs virtuals" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxer" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1225,38 +1943,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ID de domini" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Detalls de la màquina..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Detalls de la màquina..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Nova màquina..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Obre una connexió..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Recupera una màquina desada d'una imatge del sistema de fitxers" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Recupera una màquina desada..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "CPUs virtuals" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxer" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Visualització:" @@ -1310,11 +2029,6 @@ msgstr "_Mida:" msgid "Co_nnect" msgstr "Co_nnecta" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "_Un altre hipervisor" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Obre una connexió" @@ -1403,6 +2117,59 @@ msgstr "mostres" msgid "seconds" msgstr "segons" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Error d'instal·lació del sistema allotjat" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Consell: els valors acceptables per a dígits hexadecimals són " +#~ "xifres (0-9) i lletres (A-F)" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Afegeix un NIC virtual" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Afegeix un NIC virtual amb:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Adreça MAC generada a l'atzar" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Adreça MAC específica:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "adreça-mac-aleatòria" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Imatge de disc:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Mida de disc:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Premeu acabar per crear una nova màquina virtual\n" +#~ "amb aquesta configuració i visualitzar la consola virtual." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Consell: els camins de les ubicacions dels fitxers son com els veu " +#~ "l'amfitrió físic. Els punts de muntatge són com els veu la màquina " +#~ "virtual." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ea0aeea10..3d5c51d2d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 15:19-0400\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danisk \n" @@ -20,6 +20,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Kan ikke initiere GTK:" +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "Virtuel _maskine" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Ugyldig lagringsadresse" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Lokalisér eller opret ny lagringsfil" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Færdig" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Lokalisér lagringspartition" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Lokalisér eller opret ny lagringsfil" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Maskinel-understøttelse kræves" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Lager-adresse kræves" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"Du skal angive en partition eller en fil som lagring for gæstinstallationen" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Lager-adresse kræves" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Installationsmedia kræves" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -40,25 +167,25 @@ msgstr "Processor" msgid "Completed" msgstr "Færdig" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Gem skærmdumper for virtuel maskine" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -67,109 +194,211 @@ msgstr "" "Skærmdumpet er gemt i:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Skærmdump gemt" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "stoppet" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC-adresse" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Ugyldigt systemnavn" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"Systemnavnet må ikke være tom,t mindre endnu 50 tegn eller indeholde " +"mellemrum" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Ugyldig lagringsadresse" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Ugyldig PV-media-adresse" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Ugyldig lagringsadresse" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Intet medie til stede" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualiseret" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Fuldt virtualiseret" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Ugyldig FV-media-adresse" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Ugyldig FV-media-adresse" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Ugyldig FV-media-adresse" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Ugyldig PV-media-adresse" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Ugyldigt systemnavn" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Ugyldig hukommelsesindstilling" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Ugyldig lagringsadresse" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Opretter virtuel maskine" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Færdig" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Fejl ved installation af gæst" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Lokalisér ISO-aftryk" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Lokalisér lagringspartition" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Lokalisér eller opret ny lagringsfil" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Ugyldigt systemnavn" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Systemnavnet må ikke være tom,t mindre endnu 50 tegn eller indeholde " "mellemrum" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Maskinel-understøttelse kræves" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -177,196 +406,184 @@ msgstr "" "Dit maskinel synes ikke at støtte fuld virtualisering. Kun " "paravirtualiserede gæster vil være tilgængelige for dette udstyr." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO-søgesti kræves" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "Du skal angive et ISO-sted for gæsteinstallationen" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO-søgesti ikke fundet" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" "Du skal angive en gyldig søgesti til ISO-aftrykket for gæsteinstallationen" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Installationsmedia kræves" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "Du skal vælge CDROM-installationsmedia for installation af gæst" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL kræves" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" "Du skal angive en URL for installationsaftrykket for gæsteinstallationen" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Lager-adresse kræves" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"Du skal angive en partition eller en fil som lagring for gæstinstallationen" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Lager-adresse kræves" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Intet medie til stede" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Mål" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC-adresse" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Kører" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Lukket ned" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Lukker ned" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Gået ned" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Ukendt statuskode" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 #, fuzzy msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr "" "Skærmdumpet er gemt i:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 #, fuzzy msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Administration for virtuel maskine" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Gem virtuel maskine" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Gemmer virtuel maskine" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Genetablér virtuel maskine" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Detaljer" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Genetablér virtuel maskine" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Genetablerer virtuel maskine" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "Fejl ved genetablering af domæne '%s'. Kører domænet allerede?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-brug" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU'er" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Hukommelsesbrug" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Diskbrug" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Netværkstrafik" @@ -382,7 +599,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Køres med libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Administration for virtuel maskine" @@ -394,40 +611,220 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Keld Simonsen 2006" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Netværk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Lagring" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Eksempel: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Tips: Gyldige værdier for hextal er cifrene 0-9 og bogstaverne A-F" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Tilføj virtuel NIC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Tilføj virtuel NIC med:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Tilfældig genereret MAC-adresse" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Opretter et nyt " +"virtuelt system " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Angivet MAC-adresse:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Tilldeler " +"lagerplads" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Tilldeler " +"lagerplads" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Klar til at " +"begynde installationen" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Bladr..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Færdig" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Diskforbrug:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Diskforbrug:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "Fil_sted:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "Fil_størrelse:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Maskinel" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Netværk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "Normal disk_partitionering:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "P_artition:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Indikér hvordan du vil tildele plads på det fysiske værtssystem for dit nye " +"virtuelle system. Denne plads vil blive brugt til at installere det " +"virtuelle systems operativsystem." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +#, fuzzy +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "Simpel _fil:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Denne assistent viser dig hvordan du opretter et nyt virtuelt system. Den " +"vil spørge dig om information om det virtuelle system du vil oprette, såsom:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Afslut" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Netværk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "Virtuel _maskine" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -445,15 +842,15 @@ msgstr "Log ind" msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Stop" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Kør" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Lukket ned" @@ -466,7 +863,7 @@ msgstr "Gem denne adgangskode i din nøglering" msgid "Screenshot" msgstr "Skærmdump" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Værktøjslinje" @@ -482,11 +879,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Konsol for virtuel maskine" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "Virtuel _maskine" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -498,24 +895,24 @@ msgstr "_Detaljer" msgid "_FullScreen" msgstr "_Fuldskærm" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "_Kør" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "_Seriel konsol" @@ -523,138 +920,96 @@ msgstr "_Seriel konsol" msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Tag skærmdump" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU'er:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Diskaftryk:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Diskstørrelse:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Eksempel: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Initiel hukommelse:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Installationskilde:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Kickstart-kilde:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Maskinnavn:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Maximal hukommelse:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Hukommelse:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Hukommelse og CPU-allokering" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Lagrings detaljer - hvilke diskpartitioner eller filer systemet skal " "bruge" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Oversigt:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "Virtuelle CPUer:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Virtuliseringsmetode:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Eksempel: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "Eksempel: ftp://værtsnavn.eksempel.dk/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Eksempel: http://servernavn.eksempel.dk/distro/i386/træ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 #, fuzzy msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " @@ -664,7 +1019,7 @@ msgstr "" "Tips: For bedste ydelse skal antal virtuelle CPU'er være færre " "(eller lig med) antal fysiske CPU'er på værtssystemet." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -674,15 +1029,7 @@ msgstr "" "netværksmonteret plads, til dit virtuelle system efter det er oprettet ved " "at bruge samme værktøjer som du skulle på et fysisk system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -690,15 +1037,7 @@ msgstr "" "Allokér " "hukommelse og CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Tilldeler " -"lagerplads" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -706,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Vælg " "virtualiseringsmetode" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -714,7 +1053,7 @@ msgstr "" "Opretter et nyt " "virtuelt system " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -722,7 +1061,7 @@ msgstr "" "Lokaliserer " "installationsmedie" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -730,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Navngiv dit " "virtuelle system " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -738,38 +1077,22 @@ msgstr "" "Klar til at " "begynde installationen" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Et navn for dit nye virtuelle system" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Bladr..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/hukommelse" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Færdig" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Opret et nyt virtuelt system" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -783,27 +1106,25 @@ msgstr "FV-installation" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "_Fuldt virtualiseret:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "Fil_sted:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "Fil_størrelse:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO-_sted:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Initiel hukommelse:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "Installationsmedie-_URL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Intro" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Installationskilde:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -813,11 +1134,16 @@ msgstr "" "operativsystemer (kræver ikke OS-ændringer). Langsommere end " "paravirtualiserede systemer." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "Kickstart-U_RL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Kickstart-kilde:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -827,46 +1153,48 @@ msgstr "" "operativsystemer men OS'et skal specifikt tilrettes for at støtte " "paravirtualisering. Bedre ydelse end fuldt virtualiserede systemer." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Fysisk værts CPU-antal:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Maskinnavn:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "Normal disk_partitionering:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Maximal hukommelse:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Type" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "P_artition:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Angiv et navn for dit virtuelle system:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " "maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a " @@ -874,11 +1202,11 @@ msgid "" "cause out-of-memory errors in your host domain!" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -888,7 +1216,13 @@ msgstr "" "virtuelle system. Denne plads vil blive brugt til at installere det " "virtuelle systems operativsystem." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -897,7 +1231,7 @@ msgstr "" "Indikér hvor installationsmedie findes for det operativsystem du vil " "installere på dette fuldt virtualiserede virtuelle system:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -908,25 +1242,11 @@ msgstr "" "installere på dette paravirtualiserede virtuelle system. Hvis du vil " "kan du angive URL'en for en kickstart-fil som beskriver dit system:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Tryk færdiggør for at oprette en ny virtuel maskine med\n" -"denne konfiguration og vis den virtuelle konsol." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "Simpel _fil:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "System_navn:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -934,7 +1254,7 @@ msgstr "" "Stedet for filerne som behøves for installere et operativsystem på " "det virtuelle system" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -943,75 +1263,81 @@ msgstr "" "Denne assistent viser dig hvordan du opretter et nyt virtuelt system. Den " "vil spørge dig om information om det virtuelle system du vil oprette, såsom:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Total hukommelse på værtsmaskine:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Type" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "Virtuelle CPU'er" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Virtuliseringsmetode:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "" "Om systemet bliver fuldt virtualiseret eller para-virtualiseret" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "Du skal vælge en virtualiseringsmetode for dit nye system:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Bladr..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM eller DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Afslut" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "Sted for _ISO-aftryk:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "_Paravirtualiseret:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "_Søgesti til installationsmedie:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 #, fuzzy msgid "_VCPUs:" msgstr "VCPU'er" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "demo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1021,10 +1347,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU'er" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Eksempel: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Lagring" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Netværk" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Tilldeler " +"lagerplads" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Tilldeler " +"lagerplads" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Opretter et nyt " +"virtuelt system " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Navngiv dit " +"virtuelle system " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Klar til at " +"begynde installationen" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Tilldeler " +"lagerplads" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Et navn for dit nye virtuelle system" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "Tilslut" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Opret et nyt virtuelt system" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Mål" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC-adresse" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Netværksforbrug:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Netværksforbrug:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Netværk" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Angiv et navn for dit virtuelle system:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Størrelse:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC-adresse" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Denne assistent viser dig hvordan du opretter et nyt virtuelt system. Den " +"vil spørge dig om information om det virtuelle system du vil oprette, såsom:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Type" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1054,7 +1629,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB af 1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Basale detaljer" @@ -1066,27 +1641,17 @@ msgstr "CPU'er" msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Netværk" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Ydelse" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Lagring" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Tip: Filsøgestier er som de ses fra den fysiske vært. " -"Monteringspunkter er som de ses fra værtsmaskinen." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1094,90 +1659,242 @@ msgstr "" "Tip: For bedste ydelse skal antal virtuelle CPU'er være mindre (eller " "lig med) antal fysiske CPU'er på værtssystemet." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "Virtuelle CPUer:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Netværk" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU-brug:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Ændr allokering:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Nuværende allokering:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Diskforbrug:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Hvor mange virtuelle CPU'er skal denne maskine allokere?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Hvor meget hukommelse skal denne maskine allokere?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC-adresse" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Maksimal allokering:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Hukommelsesforbrug:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Netværk" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Netværksforbrug:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Oversigt" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Luk ned" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "Totalt antal CPU'er på værtsmaskine:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Detaljer for virtuel maskine" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "_Grafisk konsol" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Disk" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB af 1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "Detaljer" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Vært:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "Anden hypervisor" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO-_sted:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "Fysisk værts CPU-antal:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Hukommelse" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Virtuelle CPU'er" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1202,38 +1919,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "Domæne-ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Maskindetaljer..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Maskindetaljer..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Ny maskine..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Åbn forbindelse..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Genetablér en gemt maskine fra et filsystemsaftryk" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Genetablér gemt maskine..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "Virtuelle CPU'er" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Vis:" @@ -1288,11 +2006,6 @@ msgstr "_Størrelse:" msgid "Co_nnect" msgstr "Tilslut" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "Anden hypervisor" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Åbn forbindelse" @@ -1379,6 +2092,57 @@ msgstr "prøver" msgid "seconds" msgstr "sekunder" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Fejl ved installation af gæst" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Tips: Gyldige værdier for hextal er cifrene 0-9 og bogstaverne A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Tilføj virtuel NIC" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Tilføj virtuel NIC med:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Tilfældig genereret MAC-adresse" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Angivet MAC-adresse:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Diskaftryk:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Diskstørrelse:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Tryk færdiggør for at oprette en ny virtuel maskine med\n" +#~ "denne konfiguration og vis den virtuelle konsol." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Tip: Filsøgestier er som de ses fra den fysiske vært. " +#~ "Monteringspunkter er som de ses fra værtsmaskinen." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f7d85be3a..b6f0c8755 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-22 16:30+1000\n" "Last-Translator: Timo Trinks \n" "Language-Team: \n" @@ -21,6 +21,134 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "Virtuelle _Maschine" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Ungültige Speicheradresse" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Neue Speicherdatei lokalisieren oder anlegen" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Abschliessen" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Speicher-Partition lokalisieren" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Neue Speicherdatei lokalisieren oder anlegen" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Hardwareunterstützung erforderlich" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Speicheradresse benötigt" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"Sie müssen eine Partition oder eine Datei zur Speicherung für die Gast-" +"Installation angeben" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Speicheradresse benötigt" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Installationsmedium benötigt" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -41,25 +169,25 @@ msgstr "Prozessor" msgid "Completed" msgstr "Abschliessen" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Screenshot der Virtuellen Maschine speichern" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -68,109 +196,211 @@ msgstr "" "Der Screenshot wurde hier gespeichert:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Screenshot gespeichert" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "pausiert" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC-Adresse" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Ungültiger Systemname" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"Der Systemname darf nicht leer sein, muss aus weniger als 50 Zeichen " +"bestehen und darf keine Leerzeichen enthalten" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Ungültige Speicheradresse" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Ungültige PV Media-Adresse" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Ungültige Speicheradresse" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Kein Medium präsent" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualisiert" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Voll virtualisiert" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Ungültige FV Media-Adresse" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Ungültige FV Media-Adresse" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Ungültige FV Media-Adresse" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Ungültige PV Media-Adresse" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Ungültiger Systemname" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Ungültige Speichereinstellung" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Ungültige Speicheradresse" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine erstellen" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Abschliessen" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Fehler beim Installieren des Gasts" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO-Image lokalisieren" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Speicher-Partition lokalisieren" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Neue Speicherdatei lokalisieren oder anlegen" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Ungültiger Systemname" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Der Systemname darf nicht leer sein, muss aus weniger als 50 Zeichen " "bestehen und darf keine Leerzeichen enthalten" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Hardwareunterstützung erforderlich" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -178,105 +408,70 @@ msgstr "" "Ihre Hardware scheint volle Virtualisierung nicht zu unterstützen. Es stehen " "lediglich paravirtualisierte Gäste auf dieser Hardware zur Verfügung." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO-Pfad benötigt" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "Sie müssen die Position eines ISOs für die Gast-Installation angeben" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" "Sie müssen einen gültigen Pfad zum ISO-Image für eine Gast-Installation " "angeben" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Installationsmedium benötigt" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "" "Sie müssen das CDROM als Installationsmedium für eine Gast-Installation " "auswählen" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL benötigt" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" "Sie müssen eine URL für das Installationsmedium für die Installation des " "Gastes angeben" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Speicheradresse benötigt" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"Sie müssen eine Partition oder eine Datei zur Speicherung für die Gast-" -"Installation angeben" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Speicheradresse benötigt" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Kein Medium präsent" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC-Adresse" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Wird ausgeführt" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Herunterfahren" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Ausschalten" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Abgestürzt" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Unbekannter Status-Code" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -284,94 +479,116 @@ msgstr "" "Verbindung zum Xen Hypervisor/Daemon kann nicht hergestellt werden.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Überprüfen:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Wurde ein Xen Host-Kernel gebootet?\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Wurde der Xen-Dienst gestartet?\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "Verbindung zum Hypervisor '%s' kann nicht hergestellt werden" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Fehler bei der Verbindung mit dem Virtual-Machine-Manager" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine speichern" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Speichere Virtuelle Maschine" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Details" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Stelle Virtuelle Maschine wieder her" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" "Fehler beim Wiederherstellen der Domäne '%s'. Läuft die Domäne bereits?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-Verbrauch" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Speicherverbrauch" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Festplattenverbrauch" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Netzwerkverkehr" @@ -387,7 +604,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Powered by libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Virtueller Maschinenmanager" @@ -399,41 +616,220 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Speicher" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Beispiel: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Tipp: Die Nummern 0-9 und die Buchstaben A-F sind akzeptable Werte " -"für Hex-Digits" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Virtuelle NIC hinzufügen" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Virtuelle NIC hinzufügen mit:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Zufällig generierte MAC-Adresse" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Neues " +"virtuelles System erstellen" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Angegebene MAC-Adresse:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Speicherplatz " +"reservieren" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Speicherplatz " +"reservieren" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Bereit, mit der " +"Installation zu beginnen" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Durchsuchen..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Abschliessen" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Platte" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Plattenbelegung:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Plattenbelegung:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "Datei-_Ort:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "Dateig_röße:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Hardware" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "Normale Platten_partition:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "P_artition:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Bitte geben Sie an, wie Sie Platz für Ihr neues virtuelles System auf diesem " +"physikalischen Hostsystem zuweisen möchten. Dieser Platz wird dann dazu " +"verwendet, das Betriebssystem des virtuellen Systems zu verwenden." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "Einfache Date_i:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Dieser Assistent begleitet Sie durch die Erstellung eines neuen virtuellen " +"Systems. Zunächst werden einige Informationen über das virtuelle System, das " +"Sie erstellen möchten, abgefragt, wie zum Beispiel:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Abschliessen" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Netzwerk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "Virtuelle _Maschine" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -451,15 +847,15 @@ msgstr "Login" msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Starte" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Herunterfahren" @@ -472,7 +868,7 @@ msgstr "Dieses Passwort in Ihrem Schlüsselring speichern" msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Funktionsleiste" @@ -488,11 +884,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Virtuelle Maschinenkonsole" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "Virtuelle _Maschine" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -504,24 +900,24 @@ msgstr "_Details" msgid "_FullScreen" msgstr "_Vollbildschirmanzeige" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "_Ausführen" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "_Serielle Konsole" @@ -529,127 +925,85 @@ msgstr "_Serielle Konsole" msgid "_Take Screenshot" msgstr "Screensho_t aufnehmen" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Anzeigen" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr "." -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Platten-Image:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Plattengröße:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Beispiel: System1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Anfangsspeicher:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Installationsquelle:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Kickstart Quelle:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Rechnername:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Maximaler Speicher:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Speicher:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Speicher- und CPU- Belegung" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Speicher Details - welche Plattenpartitionen oder Dateien das System " "verwenden soll" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "Virtuelle CPUs:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Virtaulisierungsmethode:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Beispiel: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "Beispiel: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Beispiel: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -657,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Hinweis: Die Host CPU(s) dieses Rechners unterstützen keine " "vollständige Virtualisierung." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -665,7 +1019,7 @@ msgstr "" "Hinweis: Die Host-CPU(s) dieses Rechners unterstützen volle " "Virtualisierung. Dies ist jedoch nicht im BIOS aktiviert." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -686,15 +1040,7 @@ msgstr "" "wurde, indem Sie dieselben Werkzeuge wie bei einem physikalischen System " "verwenden." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -702,15 +1048,7 @@ msgstr "" "Speicher und " "CPU zuweisen" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Speicherplatz " -"reservieren" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -718,7 +1056,7 @@ msgstr "" "Eine " "Virtualisierungsmethode auswählen" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -726,7 +1064,7 @@ msgstr "" "Neues " "virtuelles System erstellen" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -734,7 +1072,7 @@ msgstr "" "Installationsmedium lokalisieren" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -742,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Ihr virtuelles " "System benennen" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -750,38 +1088,22 @@ msgstr "" "Bereit, mit der " "Installation zu beginnen" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Ein Name für Ihr neues virtuelles System" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Durchsuchen..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/Speicher" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Abschliessen" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Neues virtuelles System erstellen" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Platte" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -794,27 +1116,25 @@ msgstr "FV Installation" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "Voll virt_ualisiert:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "Datei-_Ort:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "Dateig_röße:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO O_rt:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Anfangsspeicher:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "_URL des Installationsmediums:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Intro" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Installationsquelle:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -824,11 +1144,16 @@ msgstr "" "(ohne Modifikation des OS) zu unterstützen. Langsamer als paravirtualisierte " "Systeme." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "Kickstart U_RL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Kickstart Quelle:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -839,45 +1164,47 @@ msgstr "" "Paravirtualisierung angepasst werden muss. Besseres Leistungsverhalten als " "bei voll virtualisierten Systemen." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Logische Host-CPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Rechnername:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "Normale Platten_partition:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Maximaler Speicher:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Typ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "P_artition:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Bitte einen Namen für das virtuelle System wählen:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -889,12 +1216,12 @@ msgstr "" "maximale Menge an Speicher, die die VM verwenden darf, angeben und optional " "eine geringere Menge, die beim Start verwendet soll." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" "Bitte die Anzahl der virtuellen CPUs, mit der die VM starten soll, angeben." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -904,7 +1231,13 @@ msgstr "" "physikalischen Hostsystem zuweisen möchten. Dieser Platz wird dann dazu " "verwendet, das Betriebssystem des virtuellen Systems zu verwenden." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -914,7 +1247,7 @@ msgstr "" "virtualisierten virtuellen System zu installierende Betriebssystem " "verfügbar sind:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -926,24 +1259,11 @@ msgstr "" "verfügbar sind. Optional können Sie die URL einer Kickstartdatei, die Ihr " "System darstellt, angeben:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Drücken Sie auf abschließen, um eine neue virtuelle Maschine\n" -"mit dieser Konfiguration & Darstellung der virtuellen Konsole zu erstellen." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "Einfache Date_i:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "System _Name:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -951,7 +1271,7 @@ msgstr "" "Der Ort der Dateien, der zur Installation eines Betriebssystems auf " "dem virtuellen System erforderlich ist" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -961,29 +1281,39 @@ msgstr "" "Systems. Zunächst werden einige Informationen über das virtuelle System, das " "Sie erstellen möchten, abgefragt, wie zum Beispiel:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Gesamter Speicher auf der Host-Maschine:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM _Max Speicher:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM _Start-Speicher:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "Virtuelle CPUs" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Virtaulisierungsmethode:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" @@ -991,47 +1321,43 @@ msgstr "" "Ob das System voll virtualisiert oder para-virtualisiert sein " "wird" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "Sie müssen die Virtualisierungsmethoden für Ihr neues System wählen:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Durchsuchen..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM oder DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Abschliessen" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "_ISO-Image-Ort:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "_Paravirtualisiert:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "_Pfad zu den Installationsmedien:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUs" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "Demo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1041,10 +1367,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPUs" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Beispiel: System1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Speicher" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Netzwerk" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Speicherplatz " +"reservieren" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Speicherplatz " +"reservieren" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Neues " +"virtuelles System erstellen" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Ihr virtuelles " +"System benennen" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Bereit, mit der " +"Installation zu beginnen" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Speicherplatz " +"reservieren" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Ein Name für Ihr neues virtuelles System" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "Verbi_nden" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Neues virtuelles System erstellen" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Ziel" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC-Adresse" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Netzwerkbelegung:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Netzwerkbelegung:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Netzwerk" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Bitte einen Namen für das virtuelle System wählen:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Größe:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC-Adresse" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Dieser Assistent begleitet Sie durch die Erstellung eines neuen virtuellen " +"Systems. Zunächst werden einige Informationen über das virtuelle System, das " +"Sie erstellen möchten, abgefragt, wie zum Beispiel:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Typ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1074,7 +1650,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB von 1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Grunddetails" @@ -1086,27 +1662,17 @@ msgstr "CPUs" msgid "Memory" msgstr "Speicher" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Leistung" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Speicher" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Tipp: Dateipfade erscheinen aus der Sicht des physikalischen Hosts. " -"Einhängepunkte erscheinen aus der Sicht der virtuellen Maschine." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1115,90 +1681,242 @@ msgstr "" "virtuellen CPUs weniger (oder gleich) der Anzahl der physikalischen CPUs des " "Host-Systems sein." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "Virtuelle CPUs:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Netzwerk" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU-Auslastung:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Zuweisung ändern:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Derzeitige Zuordnung:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Plattenbelegung:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Wie viele virtuelle CPUs sollen dieser Maschine zugewiesen werden?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Wie viel Speicher soll dieser Maschine zugewiesen werden?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC-Adresse" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Maximale Zuweisung:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Speicher" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Speicherbelegung:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Netzwerkbelegung:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Überblick" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Herunterfahren" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "Gesamte CPUs auf der Host-Maschine:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Virtuelle Maschinendetails" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "_Grafische Konsole" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Platte" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB von 1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "De_tails" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "_Host:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "_Anderer Hypervisor" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO O_rt:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "Logische Host-CPUs:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Speicher" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Virtuelle CPUs" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1222,39 +1940,40 @@ msgid "Domain ID" msgstr "Domain-ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Maschinendetails..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Maschinendetails..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Neue Maschine..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Verbindung öffnen..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "" "Eine gespeicherte Maschine von einem Dateisystem-Image wiederherstellen" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Stelle gespeicherte Maschine wieder her..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "Virtuelle CPUs" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Editieren" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Anzeigen:" @@ -1308,11 +2027,6 @@ msgstr "_Größe:" msgid "Co_nnect" msgstr "Verbi_nden" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "_Anderer Hypervisor" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Verbindung öffnen" @@ -1401,6 +2115,59 @@ msgstr "Beispiele" msgid "seconds" msgstr "Sekunden" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Fehler beim Installieren des Gasts" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Tipp: Die Nummern 0-9 und die Buchstaben A-F sind akzeptable Werte " +#~ "für Hex-Digits" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Virtuelle NIC hinzufügen" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Virtuelle NIC hinzufügen mit:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Zufällig generierte MAC-Adresse" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Angegebene MAC-Adresse:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Platten-Image:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Plattengröße:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Drücken Sie auf abschließen, um eine neue virtuelle Maschine\n" +#~ "mit dieser Konfiguration & Darstellung der virtuellen Konsole zu " +#~ "erstellen." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Tipp: Dateipfade erscheinen aus der Sicht des physikalischen " +#~ "Hosts. Einhängepunkte erscheinen aus der Sicht der virtuellen Maschine." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 324f06ace..d44d160ce 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 09:05+1000\n" "Last-Translator: Manuel Ospina \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -21,6 +21,134 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "No se pudo iniciar GTK:" +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "_Máquina Virtual" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Dirección de almacenamiento inválido" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Ubicar o Crear Nuevo Archivo de Almacenaje" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Completo" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Ubicar Partición de Almacenamiento" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Ubicar o Crear Nuevo Archivo de Almacenaje" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Se Requiere Soporte de Hardware" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Se Requiere Dirección de Almacenaje" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"Debe especificar una partición o un archivo de almacenaje para instalar el " +"invitado" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Se Requiere Dirección de Almacenaje" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Se requiere medio de instalación" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -41,25 +169,25 @@ msgstr "Procesador" msgid "Completed" msgstr "Completo" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Guardar Foto de la Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -68,109 +196,211 @@ msgstr "" "La foto ha sigo guardada en:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Foto guardada" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "Dirección MAC" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Nombre de Sistema Inválido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"El nombre del sistema no debe ser blanco, debe tener menos de 50 caracteres " +"y no puede tener espacios en blanco." + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Dirección de almacenamiento inválido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Dirección de medio PV inválida" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Dirección de almacenamiento inválido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "No hay medio presente" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualizado" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Completamente virtualizada" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Dirección de medio FV inválida" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Dirección de medio FV inválida" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Dirección de medio FV inválida" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Dirección de medio PV inválida" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Nombre de sistema inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Configuración de memoria inválida" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Dirección de almacenamiento inválido" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Creando Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Completo" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Error de Instalación de Invitado" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Ubicar Imágen ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Ubicar Partición de Almacenamiento" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Ubicar o Crear Nuevo Archivo de Almacenaje" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nombre de Sistema Inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "El nombre del sistema no debe ser blanco, debe tener menos de 50 caracteres " "y no puede tener espacios en blanco." -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Se Requiere Soporte de Hardware" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -178,103 +408,68 @@ msgstr "" "Su hardware no parece dar soporte a una virtualización completa. Sólo habrán " "disponibles invitados paravirtualizados en este equipamiento." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "Se Requiere Camino (path) del ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "Debe especificar la ubicación del ISO para la instalación del invitado" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "Camino del ISO No Encontrado" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" "Debe especificar una ubicación válida del archivo ISO para la instalación " "del invitado" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Se requiere medio de instalación" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "Debe seleccionar el CDROM para la instalación del cliente" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "Se requiere URL" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" "Debe especificar un URL para la imágen de instalación para instalar el " "invitado" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Se Requiere Dirección de Almacenaje" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"Debe especificar una partición o un archivo de almacenaje para instalar el " -"invitado" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Se Requiere Dirección de Almacenaje" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "No hay medio presente" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "Dirección MAC" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Ejecutándose" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Callar" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Colgado" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Código de estado desconocido" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -282,94 +477,116 @@ msgstr "" "No se pudo abrir una conexión con el hypervisor/demonio Xen.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Verifique que:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr "- Se arrancó un kernel anfitrión Xen\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - El servicio Xen se ha iniciado\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "No se pudo abrir conexión con el hipervisor '%s'" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Falla en la Conexión del Administrador de Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Guardar Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Guardando Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Restaurar Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Detalles" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Restaurar Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Restaurando Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" "Error al restaurar dominio '%s'. ¿ El dominio no estará ejecutándose ya ?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "Uso de CPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Uso de Memoria" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Uso de disco" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Tráfico de Red" @@ -385,7 +602,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Potenciado por libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Administrador de Máquina Virtual" @@ -397,41 +614,220 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "Domingo Becker, 2006, beckerde@hotmail.com" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Almacenaje" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Ejemplo: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Consejo: Los valores aceptables para dígitos hexa son los números 0-9 " -"y las letras A-F" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Agregar un NIC Virtual" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Agregar un NIC virtual con:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Dirección MAC generada al azar" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Creando un " +"sistema virtual nuevo " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Dirección MAC especificada:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Asignación de " +"espacio de almacenamiento" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Asignación de " +"espacio de almacenamiento" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Listo para " +"iniciar la instalación" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Explorar..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Completo" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Uso del disco:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Uso del disco:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "Ubicación de_l Archivo:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "Tamaño _del archivo:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Hardware" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "_Partición de Disco Normal:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "P_artición:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Por favor indique cómo desearía asignar espacio en este sistema anfitrión " +"físico para el nuevo sistema virtual. Este espacio será usado para instalar " +"el sistema operativo del sistema virtual." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "Arch_ivo Simple:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Este asistente lo guiará en la creación de un sistema virtual nuevo. Se le " +"preguntará por cierta información del sistema virtual que desea crear, tal " +"como:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Finalizar" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Red" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "_Máquina Virtual" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -449,15 +845,15 @@ msgstr "Ingreso:" msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Correr" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Apagar" @@ -470,7 +866,7 @@ msgstr "Guardar esta constraseña en su anillo de claves" msgid "Screenshot" msgstr "Foto" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Herramientas" @@ -486,11 +882,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Consola de Máquina Virtual" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "_Máquina Virtual" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -502,24 +898,24 @@ msgstr "_Detalles" msgid "_FullScreen" msgstr "_PantallaCompleta" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "_Ejecutar" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "Consola _Serie" @@ -527,126 +923,84 @@ msgstr "Consola _Serie" msgid "_Take Screenshot" msgstr "Tomar _Foto" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Imágen de disco:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Tamaño de disco:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Ejemplo: sistema1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Memoria inicial:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Fuente de instalación:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Fuente de kickstart:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Nombre de máquina:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Memoria máxima:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Memoria:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Asignación de memoria y CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Detalles de almacenaje - qué particiones de disco o archivos debe " "usar el sistema" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Resúmen:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "CPUs virtuales: " - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Método de virtualización: " - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Ejemplo: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "Ejemplo: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Ejemplo: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -654,7 +1008,7 @@ msgstr "" "Nota: Las CPU(s) en este equipo no tienen soporte para " "virtualización completa." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -662,7 +1016,7 @@ msgstr "" "Nota: Las CPU(s) de esta máquina tienen soporte para " "virtualización completa, pero no están habilitadas por el BIOS." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -682,15 +1036,7 @@ msgstr "" "almacenaje montado en red, a su sistema virtual después de creado, usando " "las mismas herramientas que usaría en un sistema físico." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -698,15 +1044,7 @@ msgstr "" "Asignar memoria " "y CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Asignación de " -"espacio de almacenamiento" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -714,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Elección de un " "método de virtualización" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -722,7 +1060,7 @@ msgstr "" "Creando un " "sistema virtual nuevo " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -730,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Ubicando el " "medio de instalación " -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -738,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Nombrando a su " "sistema virtual " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -746,38 +1084,22 @@ msgstr "" "Listo para " "iniciar la instalación" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Un nombre para su sistema virtual nuevo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Explorar..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/memoria" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Completo" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Crear un sistema virtual nuevo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Disco" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -790,27 +1112,25 @@ msgstr "Instalación FV" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "_Completamente Virtualizado:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "Ubicación de_l Archivo:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "Tamaño _del archivo:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "Ubicación de_l ISO:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Memoria inicial:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "_URL del Medio de Instalación:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Intro" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Fuente de instalación:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -820,11 +1140,16 @@ msgstr "" "operativos (no requiere la modificación de sistemas operativos). Más lento " "que los sistemas paravirtualizados." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "U_RL del Kickstart:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Fuente de kickstart:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -835,45 +1160,47 @@ msgstr "" "dar soporte a la paravirtualización. Mejor performance que los sistemas " "completamente virtualizados." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Cantidad de CPUs logicas del anfitrión:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Nombre de máquina:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "_Partición de Disco Normal:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Memoria máxima:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Tipo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "P_artición:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Por favor elija un nombre para su sistema virtual:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -885,13 +1212,13 @@ msgstr "" "especificar la cantidad máxima de memoria que la MV podrá usar, y " "opcionalmente, una cantidad mínima que acaparará al iniciarse." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" "Por favor, ingrese el número de CPUs virtuales con que debe iniciarse esta " "MV." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -901,7 +1228,13 @@ msgstr "" "físico para el nuevo sistema virtual. Este espacio será usado para instalar " "el sistema operativo del sistema virtual." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -911,7 +1244,7 @@ msgstr "" "operativo que desea instalar en este sistema virtual completamente " "virtualizado:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -923,24 +1256,11 @@ msgstr "" "b>. Opcionalmente puede proveer el URL del archivo kickstart que describe la " "instalación de su sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Presione Finalizar para crear una máquina virtual nueva\n" -"con esta configuración y mostrar la consola virtual." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "Arch_ivo Simple:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "_Nombre del Sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -948,7 +1268,7 @@ msgstr "" "La ubicación de los archivos necesarios para la instalación de un " "sistema operativo en el sistema virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -958,29 +1278,39 @@ msgstr "" "preguntará por cierta información del sistema virtual que desea crear, tal " "como:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Memoria total en la máquina anfitriona:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "_Memoria máxima de la MV:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "Memoria al inicio de la MV:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "CPUs virtuales" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Método de virtualización: " + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" @@ -988,47 +1318,43 @@ msgstr "" "Ya sea que el sistema sea completamente virtualizado o para-" "virtualizado" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "Necesitará elegir un método de virtualización para su sistema nuevo:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Explorar..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM o DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Finalizar" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "Ubicación de la Imagen _ISO:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "_Paravirtualizado:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "_Camino al medio de instalación:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "demo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1038,10 +1364,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPUs" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Ejemplo: sistema1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Almacenaje" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Red" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Asignación de " +"espacio de almacenamiento" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Asignación de " +"espacio de almacenamiento" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Creando un " +"sistema virtual nuevo " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Nombrando a su " +"sistema virtual " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Listo para " +"iniciar la instalación" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Asignación de " +"espacio de almacenamiento" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Un nombre para su sistema virtual nuevo" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "Co_nectar" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Crear un sistema virtual nuevo" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Destino" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "Dirección MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Uso de la red:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Uso de la red:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Red" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Por favor elija un nombre para su sistema virtual:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Tamaño" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "Dirección MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Estado:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Este asistente lo guiará en la creación de un sistema virtual nuevo. Se le " +"preguntará por cierta información del sistema virtual que desea crear, tal " +"como:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tipo" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1071,7 +1647,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB de 1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Detalles básicos" @@ -1083,28 +1659,17 @@ msgstr "CPUs" msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Red" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Almacenaje" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Consejo: los caminos para ubicación de archivos son vistos desde el " -"equipo físico. Los puntos de montaje son como si fueran vistos de la máquina " -"virtual." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1112,90 +1677,242 @@ msgstr "" "Consejo: Para una mejor performance, el número de CPUs virtuales debe " "ser menor (o igual a) que el número de CPUs físicos en el sistema anfitrión." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "CPUs virtuales: " + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Red" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "Uso de CPU:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Cambiar asignación:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Asignación actual:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Uso del disco:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "¿ Cuantos CPUs virtuales debe tener asignados esta máquina ?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "¿ Cuánta memoria debe tener asignada esta máquina ?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "Dirección MAC" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Asignación máxima:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Uso de la memoria:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Red" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Uso de la red:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Repaso" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Apagar" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "CPUs totales en la máquina anfitriona:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Detalles de Máquina Virtual" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "Consola _Gráfica" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Disco" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB de 1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "De_talles" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "An_fitrión:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "_Otro hipervisor" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Ubicación de_l ISO:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "Cantidad de CPUs logicas del anfitrión:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Memoria" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Estado" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Estado:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "CPUs virtuales" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1219,38 +1936,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ID del dominio" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Detalles de la máquina..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Detalles de la máquina..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Nueva máquina..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Abrir conexión..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Restaurar una máquina guardada desde una imágen de sistema de archivo" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Restaurar máquina guardada..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "CPUs virtuales" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Archivo" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Vista:" @@ -1304,11 +2022,6 @@ msgstr "_Tamaño" msgid "Co_nnect" msgstr "Co_nectar" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "_Otro hipervisor" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Abrir conexión" @@ -1397,6 +2110,59 @@ msgstr "muestras" msgid "seconds" msgstr "segundos" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Error de Instalación de Invitado" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Consejo: Los valores aceptables para dígitos hexa son los números " +#~ "0-9 y las letras A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Agregar un NIC Virtual" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Agregar un NIC virtual con:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Dirección MAC generada al azar" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Dirección MAC especificada:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Imágen de disco:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Tamaño de disco:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Presione Finalizar para crear una máquina virtual nueva\n" +#~ "con esta configuración y mostrar la consola virtual." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Consejo: los caminos para ubicación de archivos son vistos desde " +#~ "el equipo físico. Los puntos de montaje son como si fueran vistos de la " +#~ "máquina virtual." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0fc05a9f4..dc4961d84 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 15:45+1000\n" "Last-Translator: Decroux Fabien \n" "Language-Team: French \n" @@ -24,6 +24,134 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Impossible d'initialiser GTK : " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "_Machine virtuelle" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Adresse de stockage invalide" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Localiser ou créer un nouveau fichier de stockage" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Complet" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Localiser la partition de stockage" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Localiser ou créer un nouveau fichier de stockage" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Support matériel nécessaire" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Adresse de stockage nécessaire" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"Vous devez spécifier une partition ou un fichier de stockage pour " +"l'installation en mode invité" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Adresse de stockage nécessaire" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Médium d'installation nécessaire" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -44,25 +172,25 @@ msgstr "Processeur" msgid "Completed" msgstr "Complet" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Enregistrer la capture d'écran de la machine virtuelle" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -71,109 +199,211 @@ msgstr "" "La capture d'écran a été enregistrée dans :\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Capture d'écran enregistrée" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "arrêté" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "Adresse MAC" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Nom du système invalide" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"Le nom du système ne doit pas être vide et ne doit pas contenir plus de 50 " +"caractères ni d'espaces" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Adresse de stockage invalide" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Adresse du médium PV non valide" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Adresse de stockage invalide" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Aucun médium présent" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualisé" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Complètement virtualisé" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Adresse du médium FV non valide" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Adresse du médium FV non valide" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Adresse du médium FV non valide" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Adresse du médium PV non valide" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Nom du système invalide" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Configuration de la mémoire invalide" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Adresse de stockage invalide" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Création d'une machine virtuelle" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Complet" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Erreur lors de l'installation en mode invité" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Localiser l'image ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Localiser la partition de stockage" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Localiser ou créer un nouveau fichier de stockage" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nom du système invalide" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Le nom du système ne doit pas être vide et ne doit pas contenir plus de 50 " "caractères ni d'espaces" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Support matériel nécessaire" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -181,105 +411,70 @@ msgstr "" "Votre matériel ne semble pas supporter une virtualisation complète. Seuls " "les invités paravirtualisés seront disponibles sur cette machine." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "Chemin vers l'ISO nécessaire" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "" "Vous devez spécifier un emplacement ISO pour une installation en mode invité" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "Chemin vers l'ISO non trouvé" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" "Vous devez spécifier un chemin valide à l'image ISO pour une installation en " "mode invité" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Médium d'installation nécessaire" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "" "Vous devez sélectionner le CD-ROM d'installation pour une installation en " "mode invité" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL requise" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" "Vous devez spécifier une URL pour l'installation d'une image en mode invité" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Adresse de stockage nécessaire" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"Vous devez spécifier une partition ou un fichier de stockage pour " -"l'installation en mode invité" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Adresse de stockage nécessaire" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Aucun médium présent" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "Adresse MAC" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Lancement" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Arrêté" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Éteindre" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Interrompre" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Planté" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Code d'état inconnu" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -287,95 +482,117 @@ msgstr "" "Ne peut ouvrir une connexion à l'hyperviseur/démon Xen.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Vérifiez que :\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr "- Un noyau invité Xen a déjà démarré\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr "- Le service Xen a déjà été démarré\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "Ne peut ouvrir la connexion à l'hyperviseur « %s »" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Échec de connexion au gestionnaire de machines virtuelles" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Enregistrer la machine virtuelle" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Enregistre la machine virtuelle" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Restaurer la machine virtuelle" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Détails" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Restaurer la machine virtuelle" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Restaure de la machine virtuelle" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" "Erreur lors de la restauration du domaine « %s ». Le domaine est-il déjà " "lancé ?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "Utilisation CPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Utilisation mémoire" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Utilisation disque" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Trafic réseau" @@ -391,7 +608,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Propulsé par libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Gestionnaire de machine virtuelle" @@ -403,41 +620,220 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e :" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 Go" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Stockage" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Exemple : /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Note : Les valeurs acceptées pour des caractères hexadécimaux sont " -"les nombres de 0 à 9 et les lettres de A à F" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Ajouter un NIC virtuel" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Ajouter un NIC virtuel avec :" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Générer de manière aléatoire une adresse MAC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Créer un " +"nouveau système virtuel " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Adresse MAC spécifiée :" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Affectation de " +"l'espace de stockage" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Affectation de " +"l'espace de stockage" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Prêt à débuter " +"l'installation" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Complet" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Disque" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Utilisation du disque :" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Utilisation du disque :" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "_Emplacement de fichier :" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "_Taille de fichier :" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Matériel" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "Mo" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "_Partition de disque normale :" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "P_artition :" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Merci de spécifier la manière dont vous souhaitez répartir l'espace sur ce " +"système physique hébergé pour votre nouveau système virtuel. Cet espace sera " +"utilisé pour installer le système d'exploitation du système virtuel." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "Simple _fichier :" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Cet assistant vous guidera lors de la création d'une nouvelle machine " +"virtuelle. Des informations à propos du système que vous souhaitez créer " +"vous seront demandées, telles que :" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Terminer" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Réseau" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "_Machine virtuelle" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -455,15 +851,15 @@ msgstr "Identifiant de connexion" msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Démarrer" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Éteindre" @@ -476,7 +872,7 @@ msgstr "Sauvergarder ce mot de passe dans votre trousseau" msgid "Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" @@ -492,11 +888,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Console de la machine virtuelle" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "_Machine virtuelle" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -508,24 +904,24 @@ msgstr "_Détails" msgid "_FullScreen" msgstr "_Plein écran" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "_Démarrer" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Sauvegarder" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "_Console en mode série" @@ -533,127 +929,85 @@ msgstr "_Console en mode série" msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Prendre une capture d'écran" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Afficher" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 Go" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 Mo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 Go" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 Mo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Image disque :" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Espace disque :" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Exemple : système1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Mémoire initiale :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Source d'installation :" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Source kickstart :" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Nom de la machine :" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Mémoire totale :" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Mémoire :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Allocation Mémoire et CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Informations sur le stockage - avec les partitions ou fichiers que le " "système devrait utiliser" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Sommaire :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "CPU virtuels :" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Méthode de virtualisation :" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Exemple : /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "Exemple : ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Exemple : http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -661,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Note : Le(s) CPU hôte(s) de cette machine ne supporte pas la " "virtualisation complète." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -669,7 +1023,7 @@ msgstr "" "Note : Le(s) CPU hôte(s) de cette machine supporte la " "virtualisation complète, mais il n'est pas activé dans le BIOS." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -689,15 +1043,7 @@ msgstr "" "système virtuel un support de stockage supplémentaire incluant un point de " "montage réseau, en utilisant vos outils habituels." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -705,15 +1051,7 @@ msgstr "" "Allocation CPU " "et mémoire" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Affectation de " -"l'espace de stockage" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -721,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Choisir une " "méthode de virtualisation" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -729,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Créer un " "nouveau système virtuel " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -737,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Localiser le " "médium d'installation" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -745,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Nommer votre " "système virtuel" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -753,38 +1091,22 @@ msgstr "" "Prêt à débuter " "l'installation" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Un nom pour votre nouveau système virtuel" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "Mémoire/CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Complet" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Créer un nouveau système virtuel" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Disque" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -797,27 +1119,25 @@ msgstr "Installation FV" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "C_omplètement virtualisé :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "_Emplacement de fichier :" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "_Taille de fichier :" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "_Emplacement ISO :" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Mémoire initiale :" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "_URL d'installation de médium :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Intro" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Source d'installation :" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -827,11 +1147,16 @@ msgstr "" "gamme de systèmes d'exploitation (ne demande pas une modification du SE). " "Plus lent que les systèmes paravirtualisés." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "Démarrer l'U_RL :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Source kickstart :" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -842,45 +1167,47 @@ msgstr "" "la paravirtualisation. Cela offre de meilleures performances que les " "systèmes complètement virtualisés." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "CPU logiques hébergés :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "Mo" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Nom de la machine :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "_Partition de disque normale :" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Mémoire totale :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Type" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "P_artition :" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Veuillez choisir un nom pour votre système virtuel :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -892,13 +1219,13 @@ msgstr "" "spécifier la taille maximale de mémoire que cette machine pourra utiliser " "et, si vous le désirez, une taille moindre pour le démarrage." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" "Veuillez spécifier le nombre de CPU virtuels que cette machine devrait " "démarrer." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -908,7 +1235,13 @@ msgstr "" "système physique hébergé pour votre nouveau système virtuel. Cet espace sera " "utilisé pour installer le système d'exploitation du système virtuel." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -918,7 +1251,7 @@ msgstr "" "d'exploitation que vous souhaitez installer sur ce système virtuel " "entièrement virtualisé :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -930,24 +1263,11 @@ msgstr "" "paravirtualisé. Optionnellement, vous pouvez fournir une URL pour un " "fichier kickstart qui décrit votre système :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Cliquez sur finir pour créer une nouvelle machine virtuelle avec\n" -"cette configuration et afficher la console virtuelle." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "Simple _fichier :" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "_Nom du système :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -955,7 +1275,7 @@ msgstr "" "L'emplacement des fichiers nécessaires pour l'installation d'un " "système d'exploitation sur la machine virtuelle" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -965,77 +1285,83 @@ msgstr "" "virtuelle. Des informations à propos du système que vous souhaitez créer " "vous seront demandées, telles que :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Quantité totale de mémoire sur la machine hôte :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Type" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "Mémoire maximum pour la VM :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "Mémoire au _démarrage de la VM :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "CPU virtuels" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Méthode de virtualisation :" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "" "Le système devra être complètement virtualisé ou paravirtualisé" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "" "Vous devrez choisir une méthode de virtualisation pour le nouveau système :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Parcourir..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM ou DVD :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Terminer" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "_Emplacement de l'image ISO :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "_Paravirtualisé :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "_Chemin du médium d'installation :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPU :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "démo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1045,10 +1371,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Exemple : système1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Stockage" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Réseau" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Affectation de " +"l'espace de stockage" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Affectation de " +"l'espace de stockage" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Créer un " +"nouveau système virtuel " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Nommer votre " +"système virtuel" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Prêt à débuter " +"l'installation" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Affectation de " +"l'espace de stockage" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Un nom pour votre nouveau système virtuel" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "Co_nnecter" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Créer un nouveau système virtuel" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Destination" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "Adresse MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Utilisation réseau :" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Utilisation réseau :" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Réseau" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Veuillez choisir un nom pour votre système virtuel :" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Taille :" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "Adresse MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "États :" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Cet assistant vous guidera lors de la création d'une nouvelle machine " +"virtuelle. Des informations à propos du système que vous souhaitez créer " +"vous seront demandées, telles que :" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Type" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1078,7 +1654,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 Mo sur 1 Go" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Détails de base" @@ -1090,27 +1666,17 @@ msgstr "CPU" msgid "Memory" msgstr "Mémoire" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Stockage" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Note : L'emplacement des fichiers sont les mêmes que sur l'hôte " -"physique. Les points de montage sont les mêmes que sur la machine virtuelle." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1119,90 +1685,242 @@ msgstr "" "devrait être inférieur (ou égal) au nombre de CPU physiques hébergés sur le " "système." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "CPU virtuels :" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Réseau" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "Utilisation CPU :" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Modifier l'allocation :" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Allocation actuelle :" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Utilisation du disque :" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Combien de CPU virtuels voulez-vous allouer à cette machine ?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Combien de mémoire devrait être allouée à cette machine ?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "Adresse MAC" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Allocation maximale :" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Utilisation mémoire :" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Utilisation réseau :" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Processeur" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Éteindre" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "États :" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "Nombre total de CPU sur la machine hôte :" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID :" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Détails de la machine virtuelle" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "_Console graphique" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Disque" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 Mo sur 1 Go" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 Mo" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "Dé_tails" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Hôte :" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "_Autre hyperviseur" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "_Emplacement ISO :" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "CPU logiques hébergés :" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Mémoire" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "État" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "États :" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "CPU virtuels" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1226,38 +1944,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ID du domaine" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Détails de la machine..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Détails de la machine..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Nouvelle machine..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Ouvrir une connexion..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Restaurer une image de fichier système sauvegardée depuis une machine" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Restaurer une machine enregistrée..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "CPU virtuels" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Afficher :" @@ -1311,11 +2030,6 @@ msgstr "_Taille :" msgid "Co_nnect" msgstr "Co_nnecter" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "_Autre hyperviseur" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Ouvrir une connexion" @@ -1404,6 +2118,59 @@ msgstr "exemples" msgid "seconds" msgstr "secondes" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Erreur lors de l'installation en mode invité" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e :" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Note : Les valeurs acceptées pour des caractères hexadécimaux " +#~ "sont les nombres de 0 à 9 et les lettres de A à F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Ajouter un NIC virtuel" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Ajouter un NIC virtuel avec :" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Générer de manière aléatoire une adresse MAC" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Adresse MAC spécifiée :" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Image disque :" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Espace disque :" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Cliquez sur finir pour créer une nouvelle machine virtuelle avec\n" +#~ "cette configuration et afficher la console virtuelle." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Note : L'emplacement des fichiers sont les mêmes que sur l'hôte " +#~ "physique. Les points de montage sont les mêmes que sur la machine " +#~ "virtuelle." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index d8f73da92..37e96a589 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-10 10:45+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -23,6 +23,132 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "GTK નો આરંભ કરવામાં અસમર્થ: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન (_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "નવી સંગ્રહ ફાઈલ સ્થિત કરો અથવા બનાવો" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "સમાપ્ત" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "સંગ્રહ પાર્ટીશન સ્થિત કરો" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "નવી સંગ્રહ ફાઈલ સ્થિત કરો અથવા બનાવો" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "હાર્ડવેર આધાર જરૂરી" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "સંગ્રહ સરનામું જરૂરી" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે સંગ્રહ માટે તમારે ફાઈલ અથવા પાર્ટીશન સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "સંગ્રહ સરનામું જરૂરી" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "સ્થાપન મીડિયા જરૂરી" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -43,25 +169,25 @@ msgstr "પ્રોસેસર" msgid "Completed" msgstr "સમાપ્ત" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહો" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -70,108 +196,209 @@ msgstr "" "સ્ક્રીનશોટ આમાં સંગ્રહાઈ ગયેલ છે:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહાઈ ગયો" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "અટકાવાયેલ" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC સરનામું" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"સિસ્ટમ નામ કોરું-નહિં, ૫૦ કરતાં ઓછા અક્ષરોવાળું, અને કોઈ ખાલી જગ્યાઓ સમાવતું હોવું જોઈએ નહિં" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "અયોગ્ય PV મીડિયા સરનામું" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "કોઈ મીડિયા હાજર નથી" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "સંપૂર્ણપણે વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "અયોગ્ય FV મીડિયા સરનામું" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "અયોગ્ય FV મીડિયા સરનામું" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "અયોગ્ય FV મીડિયા સરનામું" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "અયોગ્ય PV મીડિયા સરનામું" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "અયોગ્ય મેમરી સુયોજનો" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવી રહ્યા છીએ" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "સમાપ્ત" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "મહેમાન સ્થાપન ભૂલ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO ઈમેજ સ્થિત કરો" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "સંગ્રહ પાર્ટીશન સ્થિત કરો" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "નવી સંગ્રહ ફાઈલ સ્થિત કરો અથવા બનાવો" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "સિસ્ટમ નામ કોરું-નહિં, ૫૦ કરતાં ઓછા અક્ષરોવાળું, અને કોઈ ખાલી જગ્યાઓ સમાવતું હોવું જોઈએ નહિં" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "હાર્ડવેર આધાર જરૂરી" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -179,97 +406,64 @@ msgstr "" "તમારું હાર્ડવેર સંપૂર્ણ વર્ચ્યુઅલાઈઝેશનને આધાર આપે તેવું દેખાતું નથી. આ હાર્ડવેર પર માત્ર " "પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ મહેમાનો જ દેખાશે." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO પાથ જરૂરી" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે તમારે ISO સ્થાન સ્પષ્ટ કરવું જ જોઈએ" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO પાથ મળ્યો નહિં" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે તમારે ISO ઈમેજનો માન્ય પાથ સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "સ્થાપન મીડિયા જરૂરી" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે તમારે CDROM સ્થાપન મીડિયા પસંદ કરવી જ જોઈએ" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL જરૂરી" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે સ્થાપન ઈમેજ માટે તમારે URL સ્પષ્ટ કરવી જ પડશે" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "સંગ્રહ સરનામું જરૂરી" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે સંગ્રહ માટે તમારે ફાઈલ અથવા પાર્ટીશન સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "સંગ્રહ સરનામું જરૂરી" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "કોઈ મીડિયા હાજર નથી" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "અંતિમ મુકામ" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC સરનામું" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "ચાલી રહ્યું છે" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "અટકાવાયેલ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "બંધ કરો" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "બંધ કરો" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "ભાંગી પડેલ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "અજ્ઞાત પરિસ્થિતિ કોડ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -277,93 +471,115 @@ msgstr "" "Xen હાયપરવિઝર/ડિમનનું જોડાણ બનાવવામાં અસમર્થ.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "તેની ખાતરી કરો:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Xen યજમાન કર્નલ બુટ થઈ હતી\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen સેવા શરૂ થઈ ગઈ હતી\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "હાયપરવિઝર '%s' નું જોડાણ ખોલવામાં અસમર્થ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક જોડાણ નિષ્ફળ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહો" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહી રહ્યા છીએ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહો" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "વિગતો (_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહો" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહી રહ્યા છીએ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "ડોમેઈન '%s' નો પુનઃસંગ્રહ કરવામાં ભૂલ. શું ડોમેઈન પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "પરિસ્થિતિ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU વપરાશ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "મેમરી વપરાશ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "ડિસ્ક વપરાશ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "નેટવર્ક ટ્રાફિક" @@ -379,7 +595,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "libvirt દ્વારા શક્તિપ્રદાન થયેલ છે" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક" @@ -391,39 +607,219 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "અંકિત પટેલ " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "નેટવર્ક" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "સંગ્રહ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "ઉદાહરણ: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" -msgstr "સંકેત: હેક્ઝાડેસીમલ અંકો માટેની માન્ય કિંમતો નંબરોમાં ૦-૯ અને અક્ષરોમાં A-F છે" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "વર્ચ્યુઅલ NIC ઉમેરો" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "વર્ચ્યુઅલ NIC ને આની સાથે ઉમેરો:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "રેન્ડમ રીતે પેદા થયેલ MAC સરનામું" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"નવી વર્ચ્યુઅલ " +"સિસ્ટમ બનાવી રહ્યા છીએ " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ MAC સરનામું:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"સંગ્રહ જગ્યા સોંપી " +"રહ્યા છીએ" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"સંગ્રહ જગ્યા સોંપી " +"રહ્યા છીએ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"સ્થાપનનો આરંભ " +"કરવા માટે તૈયાર" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "બ્રાઉઝ કરો..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "સમાપ્ત" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "ડિસ્ક" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "ડિસ્ક વપરાશ:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "ડિસ્ક વપરાશ:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "ફાઈલ સ્થાન (_L):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "ફાઈલ માપ (_S):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "હાર્ડવેર" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "પરિચય" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "નેટવર્ક" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "સામાન્ય ડિસ્ક પાર્ટીશન (_P):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "પાર્ટીશન (_a):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"મહેરબાની કરીને સૂચવો કે તમે કેવી રીતે તમારી નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ માટે આ ભૌતિક યજમાન " +"સિસ્ટમ પર જગ્યા ફાળવવા ઈચ્છો છો. આ જગ્યા વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમની ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાપિત કરવા " +"માટે વાપરવામાં આવશે." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "સાદી ફાઈલ (_i):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"આ મદદનીશ તમને નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ બનાવવા દરમ્યાન માર્ગદર્શન આપશે. તમે જે વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ " +"બનાવવા માંગો છો તેના વિશે અમુક જાણકારી માટે પૂછવામાં આવશો, જેમ કે:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "સમાપ્ત (_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "નેટવર્ક" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન (_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -441,15 +837,15 @@ msgstr "પ્રવેશ" msgid "Password:" msgstr "પાસવર્ડ:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "અટકાવો" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "ચલાવો" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "બંધ કરો" @@ -462,7 +858,7 @@ msgstr "તમારા કીરીંગમાં આ પાસવર્ડ msgid "Screenshot" msgstr "સ્ક્રીનશોટ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "સાધનપટ્ટી" @@ -478,11 +874,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન કન્સોલ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન (_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -494,24 +890,24 @@ msgstr "વિગતો (_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન (_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "અટકાવો (_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "ચલાવો (_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "સંગ્રહો (_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "સીરીયલ કન્સોલ (_S)" @@ -519,124 +915,82 @@ msgstr "સીરીયલ કન્સોલ (_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "સ્ક્રીનશોટ લો (_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "દેખાવ (_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "ડિસ્ક ઈમેજ:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "ડિસ્ક માપ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "ઉદાહરણ: સિસ્ટમ૧" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "આરંભિક મેમરી:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "સ્થાપન સ્રોત:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "કિકસ્ટાર્ટ સ્રોત:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "મશીન નામ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "મહત્તમ મેમરી:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "મેમરી:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "મેમરી અને CPU ફાળવણી" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "સંગ્રહ વિગતો - સિસ્ટમો કયા ડિસ્ક પાર્ટીશનો અથવા ફાઈલો વાપરવા જોઈએ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "સાર:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પદ્ધતિ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "ઉદાહરણ: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "ઉદાહરણ: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "ઉદાહરણ: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -644,7 +998,7 @@ msgstr "" "નોંધ: આ મશીનમાંના યજમાન CPU(ઓ)ને સંપૂર્ણ વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન માટે આધાર નથી." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -652,7 +1006,7 @@ msgstr "" "નોંધ: આ મશીનમાંના યજમાન CPU(ઓ) સંપૂર્ણ વર્ચ્યુઅલાઈઝેશનને આધાર આપે છે, પરંતુ " "તે BIOS દ્વારા સક્રિયકૃત કરાયેલ નથી." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.મદદ: શ્રેષ્ઠ પ્રભાવ માટે, વર્ચ્યુઅલ CPUઓની સંખ્યા યજમાન સિસ્ટમ પરના " "લોજીકલ CPUઓની સંખ્યા કરતાં ઓછી (અથવા સરખી) હોવી જોઈએ." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -671,15 +1025,7 @@ msgstr "" "કરીને, તમારી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમમાં, તે આવા સાધનોની મદદથી બની જાય પછી તમે ભૌતિક સિસ્ટમ " "પર હોય ત્યારે." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -687,15 +1033,7 @@ msgstr "" "મેમરી અને CPU " "ફાળવો" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"સંગ્રહ જગ્યા સોંપી " -"રહ્યા છીએ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -703,7 +1041,7 @@ msgstr "" "વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન " "પદ્ધતિ પસંદ કરી રહ્યા છીએ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -711,7 +1049,7 @@ msgstr "" "નવી વર્ચ્યુઅલ " "સિસ્ટમ બનાવી રહ્યા છીએ " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -719,7 +1057,7 @@ msgstr "" "સ્થાપન મીડિયા " "સ્થિત કરી રહ્યા છીએ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -727,7 +1065,7 @@ msgstr "" "તમારી વર્ચ્યુઅલ " "સિસ્ટમનું નામકરણ " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -735,38 +1073,22 @@ msgstr "" "સ્થાપનનો આરંભ " "કરવા માટે તૈયાર" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "તમારી નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ માટે નામ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "બ્રાઉઝ કરો..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/મેમરી" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "સમાપ્ત" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ બનાવો" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "ડિસ્ક" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -779,27 +1101,25 @@ msgstr "FV સ્થાપન" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "સંપૂર્ણપણે વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ (_u):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "ફાઈલ સ્થાન (_L):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "ફાઈલ માપ (_S):" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO સ્થાન (_L):" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "આરંભિક મેમરી:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "સ્થાપન મીડિયા _URL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "પરિચય" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "સ્થાપન સ્રોત:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -808,11 +1128,16 @@ msgstr "" "હાર્ડવેર સીમ્યુલેશનનો સમાવેશ કરે છે, ઓપરેટિંગ સિસ્ટમોના મોટા વિસ્તારને પરવાનગી આપીને (OS " "સુધારો જરૂરી નથી). પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ સિસ્ટમો કરતાં ધીમી છે." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "કિકસ્ટાર્ટ U_RL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "કિકસ્ટાર્ટ સ્રોત:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -822,45 +1147,47 @@ msgstr "" "કારણ કે OS એ પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝેશનને આધાર આપવા માટે ખાસ કરીને સુધારેલ હોવી જ જોઈએ. સંપૂર્ણપણે " "વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ સિસ્ટમો કરતાં વધુ સારો પ્રભાવ." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "લોજીકલ યજમાન CPUઓ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "મશીન નામ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "સામાન્ય ડિસ્ક પાર્ટીશન (_P):" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "મહત્તમ મેમરી:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "પ્રકાર" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "પાર્ટીશન (_a):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "મહેરબાની કરીને તમારી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમનું નામ પસંદ કરો:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -872,11 +1199,11 @@ msgstr "" "શકો છો કે જે VM વાપરવા માટે સમર્થ હોવું જોઈએ, અને શરૂઆત પર વૈકલ્પિક રીતે જથ્થો ઘટાડવા " "માટે." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "આ VM જેની સાથે શરૂ થવું જોઈએ તેના વર્ચ્યુઅલ CPUઓની સંખ્યા મહેરબાની કરીને દાખલ કરો." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -886,7 +1213,13 @@ msgstr "" "સિસ્ટમ પર જગ્યા ફાળવવા ઈચ્છો છો. આ જગ્યા વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમની ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાપિત કરવા " "માટે વાપરવામાં આવશે." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -895,7 +1228,7 @@ msgstr "" "મહેરબાની કરીને સૂચવો કે આ સંપૂર્ણપણે વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ પર તમે જે " "ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાપિત કરવા માંગો છો તેના માટે ઉપલબ્ધ સ્થાપન મીડિયા ક્યાં છે:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -906,31 +1239,18 @@ msgstr "" "સિસ્ટમ સ્થાપિત કરવા માંગો છો તેના માટે ઉપલબ્ધ સ્થાપન મીડિયા ક્યાં છે. વૈકલ્પિક રીતે તમે " "કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ માટે URL પૂરી પાડી શકો છો કે જે તમારી સિસ્ટમને વર્ણવે:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"આ રૂપરેખાંકન સાથે નવું વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવવા માટે\n" -"અને વર્ચ્યુઅલ કન્સોલ દેખાડવા માટે સમાપ્ત દબાવો." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "સાદી ફાઈલ (_i):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "સિસ્ટમ નામ (_N):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "" "ફાઈલોનું સ્થાન એ વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ પર ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાપિત કરવા માટે જરૂરી છે" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -939,75 +1259,81 @@ msgstr "" "આ મદદનીશ તમને નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ બનાવવા દરમ્યાન માર્ગદર્શન આપશે. તમે જે વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ " "બનાવવા માંગો છો તેના વિશે અમુક જાણકારી માટે પૂછવામાં આવશો, જેમ કે:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "યજમાન મશીન પર કુલ મેમરી:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "પ્રકાર" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM મહત્તમ મેમરી (_M):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM શરૂઆત મેમરી (_S):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પદ્ધતિ:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "શું સિસ્ટમ સંપૂર્ણપણે વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ અથવા પેરા-વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "તમારે તમારી નવી સિસ્ટમ માટે વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પદ્ધતિ પસંદ કરવાની જરૂર રહેશે:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_B)..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM અથવા DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "સમાપ્ત (_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "_ISO ઈમેજ સ્થાન:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ (_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "સ્થાપન મીડિયાનો પાથ (_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "ડેમો" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1017,10 +1343,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPUs" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "ઉદાહરણ: સિસ્ટમ૧" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "સંગ્રહ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "નેટવર્ક" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"સંગ્રહ જગ્યા સોંપી " +"રહ્યા છીએ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"સંગ્રહ જગ્યા સોંપી " +"રહ્યા છીએ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"નવી વર્ચ્યુઅલ " +"સિસ્ટમ બનાવી રહ્યા છીએ " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"તમારી વર્ચ્યુઅલ " +"સિસ્ટમનું નામકરણ " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"સ્થાપનનો આરંભ " +"કરવા માટે તૈયાર" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"સંગ્રહ જગ્યા સોંપી " +"રહ્યા છીએ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "તમારી નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ માટે નામ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "જોડો (_n)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ બનાવો" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "અંતિમ મુકામ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC સરનામું" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "નેટવર્ક વપરાશ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "નેટવર્ક વપરાશ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "નેટવર્ક" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "મહેરબાની કરીને તમારી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમનું નામ પસંદ કરો:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "માપ (_S):" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC સરનામું" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "પરિસ્થિતિ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"આ મદદનીશ તમને નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ બનાવવા દરમ્યાન માર્ગદર્શન આપશે. તમે જે વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ " +"બનાવવા માંગો છો તેના વિશે અમુક જાણકારી માટે પૂછવામાં આવશો, જેમ કે:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "પ્રકાર" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1050,7 +1625,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "1 GB નું 80 MB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "મૂળભૂત વિગતો" @@ -1062,27 +1637,17 @@ msgstr "CPUs" msgid "Memory" msgstr "મેમરી" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "નેટવર્ક" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "પ્રભાવ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "સંગ્રહ" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"સંકેત: ફાઈલ સ્થાન પાથો ભૌતિક યજમાનમાંથી બતાવાયેલ પ્રમાણે છે. માઉન્ટ બિંદુઓ " -"વર્ચ્યુઅલ મશીનમાં બતાવાયેલ પ્રમાણે છે." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1090,90 +1655,242 @@ msgstr "" "સંકેત: શ્રેષ્ઠ પ્રભાવ માટે, વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા યજમાન સિસ્ટમ પરના ભૌતિક CPUs " "ની સંખ્યા કરતાં ઓછી (અથવા તેના જેટલી) હોવી જોઈએ." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "નેટવર્ક" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU વપરાશ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "ફાળવણી બદલો:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "વર્તમાન ફાળવણી:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "ડિસ્ક વપરાશ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "હાર્ડવેર" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "આ મશીનને કેટલા વર્ચ્યુઅલ CPUs ફાળવેલ હોવા જોઈએ?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "આ મશીનને કેટલી મેમરી ફાળવેલ હોવી જોઈએ?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC સરનામું" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "મહત્તમ ફાળવણી:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "મેમરી" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "મેમરી વપરાશ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "નામ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "નેટવર્ક" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "નેટવર્ક વપરાશ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "ઝાંખી" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "પ્રોસેસર" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "બંધ કરો" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "પરિસ્થિતિ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "યજમાન મશીન પરના કુલ CPUs:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વિગતો" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "ગ્રાફિકવાળું કન્સોલ (_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "ડિસ્ક" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "1 GB નું 80 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "વિગતો (_t)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "યજમાન (_H):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "અન્ય હાયપરવિઝર (_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO સ્થાન (_L):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "લોજીકલ યજમાન CPUઓ:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "મેમરી" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "પરિસ્થિતિ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "પરિસ્થિતિ:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "ફાઈલ (_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1197,38 +1914,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ડોમેઈન ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "મશીન વિગતો..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "મશીન વિગતો..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "નવું મશીન..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "જોડાણ ખોલો..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ ઈમેજમાંથી સંગ્રહાયેલ મશીન પુનઃસંગ્રહો" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "સંગ્રહાયેલ મશીન પુનઃસંગ્રહો..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "ફેરફાર (_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "ફાઈલ (_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "દેખાવ (_V):" @@ -1282,11 +2000,6 @@ msgstr "માપ (_S):" msgid "Co_nnect" msgstr "જોડો (_n)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "અન્ય હાયપરવિઝર (_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "જોડાણ ખોલો" @@ -1375,6 +2088,57 @@ msgstr "નમૂનાઓ" msgid "seconds" msgstr "સેકન્ડો" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "મહેમાન સ્થાપન ભૂલ" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "સંકેત: હેક્ઝાડેસીમલ અંકો માટેની માન્ય કિંમતો નંબરોમાં ૦-૯ અને અક્ષરોમાં A-F છે" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "વર્ચ્યુઅલ NIC ઉમેરો" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "વર્ચ્યુઅલ NIC ને આની સાથે ઉમેરો:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "રેન્ડમ રીતે પેદા થયેલ MAC સરનામું" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ MAC સરનામું:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "ડિસ્ક ઈમેજ:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "ડિસ્ક માપ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "આ રૂપરેખાંકન સાથે નવું વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવવા માટે\n" +#~ "અને વર્ચ્યુઅલ કન્સોલ દેખાડવા માટે સમાપ્ત દબાવો." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "સંકેત: ફાઈલ સ્થાન પાથો ભૌતિક યજમાનમાંથી બતાવાયેલ પ્રમાણે છે. માઉન્ટ બિંદુઓ " +#~ "વર્ચ્યુઅલ મશીનમાં બતાવાયેલ પ્રમાણે છે." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index e2b7c6f6c..7691ca654 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 11:15+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -23,6 +23,132 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "GTK आरंभ करने में विफल: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "अवैध भंडारण पता" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "नया भंडारण फाइल बनायें या पता करें" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "पूर्ण" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "भंडारण विभाजन पता करें" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "नया भंडारण फाइल बनायें या पता करें" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "हार्डवेयर समर्थन जरूरी" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "भंडारण पता जरूरी" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "आप अतिथि अधिष्ठापन के लिये भंडारण के लिये विभाजन या फाइल जरूर निर्दिष्ट करें" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "भंडारण पता जरूरी" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "अधिष्ठापन मीडिया जरूरी" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -43,25 +169,25 @@ msgstr "प्रोसेसर" msgid "Completed" msgstr "पूर्ण" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सहेजें" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -70,108 +196,209 @@ msgstr "" "स्क्रीनशॉट इसमें सहेजा नहीं जा सका:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "स्क्रीनशॉट सहेजा" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "ठहराया गया" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC पता" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "अवैध सिस्टम नाम" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"सिस्टम नाम जरूर खाली रहना चाहिये, 50 संप्रतीक से कम, और बिना खाली जगह के रहना चाहिये" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "अवैध भंडारण पता" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "अवैध PV मीडिया पता" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "अवैध भंडारण पता" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "कोई मीडिया मौजूद नहीं" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "पैरावर्चुअलाइज्ड" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "पूर्ण वर्चुअलीकृत" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "अवैध FV मीडिया पता" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "अवैध FV मीडिया पता" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "अवैध FV मीडिया पता" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "अवैध PV मीडिया पता" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "अवैध सिस्टम नाम" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "अवैध स्मृति जमावट" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "अवैध भंडारण पता" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "पूर्ण" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "अतिथि अधिष्ठापन त्रुटि" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO बिंब पता करें" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "भंडारण विभाजन पता करें" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "नया भंडारण फाइल बनायें या पता करें" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "अवैध सिस्टम नाम" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "सिस्टम नाम जरूर खाली रहना चाहिये, 50 संप्रतीक से कम, और बिना खाली जगह के रहना चाहिये" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "हार्डवेयर समर्थन जरूरी" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -179,97 +406,64 @@ msgstr "" "आपका हार्डवेयर पूर्ण वर्चुअलाइजेशन का समर्थन करता नहीं प्रतीत होता है. सिर्फ " "पैरावर्चुअलाइज्ड अतिथि इस हार्डवेयर पर उपलब्ध होंगे." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO पथ जरूरी" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "आप एक ISO अवस्थिति अतिथि अधिष्ठापन के लिये जरूर निर्दिष्ट करें" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO पथ नहीं मिला" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "अतिथि अधिष्ठापन के लिये ISO बिंब में वैध पथ आप जरूर निर्दिष्ट करें" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "अधिष्ठापन मीडिया जरूरी" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "आपको CDROM अधिष्ठापन मीडिया अतिथि अधिष्ठापन के लिये जरूर चुनना चाहिये" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL जरूरी" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "आप अतिथि अधिष्ठापन के लिये अधिष्ठापन बिंब के लिये एक URL जरूर निर्दिष्ट करें" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "भंडारण पता जरूरी" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "आप अतिथि अधिष्ठापन के लिये भंडारण के लिये विभाजन या फाइल जरूर निर्दिष्ट करें" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "भंडारण पता जरूरी" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "कोई मीडिया मौजूद नहीं" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "गंतव्य" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC पता" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "कार्यशील" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "ठहराया हुआ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "बंद" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "बंद" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "क्रैश" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "अज्ञात स्थिति कोड" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -277,93 +471,115 @@ msgstr "" "Xen हाइपरविजर/डेमॉन में संबंधन खोलने में असमर्थ.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "इसे जांचें:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen सेवा आरंभ किया जा रहा है\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "'%s' हाइपरविजर में संबंधन खोलने में असमर्थ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा करें" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "विवरण (_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा करें" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा रहा है" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "'%s' डोमेन के पुनर्भंडारण में त्रुटि. क्या डोमेन पहले से चल रहा है?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU प्रयोग" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "स्मृति प्रयोग" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "डिस्क प्रयोग" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "संजाल परिवहन" @@ -379,7 +595,7 @@ msgstr "कॉपीराइट (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "libvirt के द्वारा शक्ति प्राप्त" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक" @@ -391,39 +607,218 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "संजाल" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "भंडारण" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "उदाहरण: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" -msgstr "संकेत: हेक्स अंक के लिये स्वीकार्य मान 0-9 हैं और अक्षर A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "वर्चुअल NIC जोड़ें" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "वर्चुअल NIC को इसके साथ जोड़ें:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "बेतरतीब रूप से उत्पन्न MAC पता" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"एक नया वर्चुअल " +"सिस्टम बनायें " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "विशिष्ट MAC पता:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"भंडारण स्थान नियत " +"करें" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"भंडारण स्थान नियत " +"करें" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"अधिष्ठापन शुरू करने " +"के लिये तैयार" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "ब्रॉउज करें..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "पूर्ण" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "डिस्क" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "डिस्क प्रयोग:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "डिस्क प्रयोग:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "फाइल अवस्थिति (_L):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "फाइल आकार (_S):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "हार्डवेयर" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "प्रस्तावना" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "संजाल" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "सामान्य डिस्क विभाजन (_P):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "विभाजन (_a):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"कृपया बतायें कि अपने नये वर्चुअल सिस्टम के लिये इस भौतिक मेजबान सिस्टम पर कैसे आप स्थान देना " +"चाहेंगे. यह स्थान वर्चुअल सिस्टम के ऑपरेटिंग सिस्टम के अधिष्ठापन में प्रयोग किया जायेगा." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "सरल फाइल (_i):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"यह सहायक आपको नये वर्चुअल सिस्टम बनाने से होकर निर्देश देगा. आपको कुछ सूचना के लिये पूछा " +"जायेगा वर्चुअल सिस्टम के बारे में जिसे आप बनाना चाहेंगे, जैसे कि:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "समाप्त (_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "संजाल" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -441,15 +836,15 @@ msgstr "लॉगिन" msgid "Password:" msgstr "शब्दकूट:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "ठहरें" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "चलायें" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "बंद" @@ -462,7 +857,7 @@ msgstr "अपने कीरिंग में शब्दकूट सह msgid "Screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "औजारपट्टी" @@ -478,11 +873,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "वर्चुअल मशीन कंसोल" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -494,24 +889,24 @@ msgstr "विवरण (_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "ठहरें (_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "चलायें (_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "सहेजें (_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "सीरियल कंसोल (_S)" @@ -519,132 +914,90 @@ msgstr "सीरियल कंसोल (_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट लें (_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "देखें (_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "डिस्क बिंब:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "डिस्क आकार:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "उदाहरण: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "आरंभिक स्मृति:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "अधिष्ठापन श्रोत:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "किकस्टार्ट श्रोत:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "मशीन नाम:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "अधिकतम स्मृति:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "स्मृति:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "स्मृति और CPU संभाजन" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "भंडारण विस्तार - किस डिस्क विभाजन या फाइल जिसे सिस्टम को प्रयोग करना चाहिये" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "सारांश:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "वर्चुअल CPU:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "वर्चुअलाइजेशन विधि:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "उदाहरण: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "उदाहरण: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "उदाहरण: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." msgstr "" "नोट: मशीन में मेजबान CPU पूर्ण वर्चुअलाइजेशन के लिये समर्थन नहीं है." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -652,7 +1005,7 @@ msgstr "" "नोट: मशीन में मेजबान CPU पूर्ण वर्चुअलाइजेशन का समर्थन करता है, लेकिन यह " "BIOS द्वारा सक्रिय नहीं है." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.संकेत: सर्वोत्तम प्रदर्शन के लिये, वर्चुअल CPU की संख्या को मेजबान सिस्टम पर " "तार्किक CPU की संख्या से कम (या समान) होनी चाहिये." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -671,15 +1024,7 @@ msgstr "" "भंडारण जोड़ सकते हैं जब इसे समान औजार के प्रयोग से बनाया जाता है जिसे आप अपने भौतिक " "सिस्टम पर रखना चाहते हैं." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -687,15 +1032,7 @@ msgstr "" "स्मृति व CPU " "संभाजित करें" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"भंडारण स्थान नियत " -"करें" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -703,7 +1040,7 @@ msgstr "" "एक वर्चुअलाइजेशन " "विधि चुन रहा है" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -711,7 +1048,7 @@ msgstr "" "एक नया वर्चुअल " "सिस्टम बनायें " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -719,7 +1056,7 @@ msgstr "" "अधिष्ठापन मीडिया " "पता करें" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -727,7 +1064,7 @@ msgstr "" "आपके वर्चुअल सिस्टम " "को नामित कर रहा है " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -735,38 +1072,22 @@ msgstr "" "अधिष्ठापन शुरू करने " "के लिये तैयार" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "आपके नये वर्चुअल सिस्टम के लिये नाम" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "ब्रॉउज करें..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/स्मृति" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "पूर्ण" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "एक नया वर्चुअल सिस्टम बनायें" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "डिस्क" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -779,27 +1100,25 @@ msgstr "FV अधिष्ठापन" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "पूर्ण वर्चुअलाइज्ड (_u):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "फाइल अवस्थिति (_L):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "फाइल आकार (_S):" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO अवस्थिति (_L):" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "आरंभिक स्मृति:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "मीडिया URL अधिष्ठापित करें (_U):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "प्रस्तावना" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "अधिष्ठापन श्रोत:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -808,11 +1127,16 @@ msgstr "" "हार्डवेयर सिमुलेशन शामिल करता है , ऑपरेटिंग सिस्टम की बड़ी मात्रा के साथ (OS रूपांतरण " "जरूरी नहीं). पैरावर्चुअलाइज्ड सिस्टम से धीमा." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "U_RL किकस्टार्ट करें:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "किकस्टार्ट श्रोत:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -822,45 +1146,47 @@ msgstr "" "जरूर पैरावर्चुअलाइजेशन का समर्थन करने के लिये विशेष रूप से रूपांतरित किया जाना चाहिये. पूर्ण " "वर्चुअलाइज्ड सिस्टम से ज्यादा अच्छा प्रदर्शन." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "तार्किक मेजबान CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "मशीन नाम:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "सामान्य डिस्क विभाजन (_P):" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "अधिकतम स्मृति:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "प्रकार" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "विभाजन (_a):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "अपने वर्चुअल सिस्टम के लिये एक नाम चुनें:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -871,11 +1197,11 @@ msgstr "" "कृपया इस VM के लिये स्मृति विन्यास डालें. आप स्मृति की अधिकतम संख्या डाल सकते हैं जिसे VM को " "प्रयोग करना चाहिये, और वैकल्पिक रूप से कम मात्रा आरंभन को पकड़ने के लिये." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या को डालें जिससे यह VM आरंभ होगा." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -884,7 +1210,13 @@ msgstr "" "कृपया बतायें कि अपने नये वर्चुअल सिस्टम के लिये इस भौतिक मेजबान सिस्टम पर कैसे आप स्थान देना " "चाहेंगे. यह स्थान वर्चुअल सिस्टम के ऑपरेटिंग सिस्टम के अधिष्ठापन में प्रयोग किया जायेगा." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -893,7 +1225,7 @@ msgstr "" "कृपया बतायें कि कहां अधिष्ठापन मीडिया उपलब्ध है ऑपरेटिंग सिस्टम के लिये जिसे आप इस पूर्ण " "वर्चुअलाइज्ड वर्चुअल सिस्टम पर अधिष्ठापित करना चाहेंगे:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -904,31 +1236,18 @@ msgstr "" "पैरावर्चुअलाइज्ड वर्चुअल सिस्टम पर अधिष्ठापित करना चाहेंगे. विकल्प रूप में आप " "किकस्टार्ट के लिये URL दे सकते हैं जो आपके सिस्टम को वर्णित करता है:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"इस विन्यास के साथ नया वर्चुअल मशीन बनाने के लिये\n" -"समाप्त करें दबायें और वर्चुअल कंसोल दिखायें." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "सरल फाइल (_i):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "सिस्टम नाम (_N):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "" "वर्चुअल सिस्टम पर एक ऑपरेटिंग सिस्टम के अधिष्ठापन के लिये आवश्यक फाइल का स्थान" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -937,75 +1256,81 @@ msgstr "" "यह सहायक आपको नये वर्चुअल सिस्टम बनाने से होकर निर्देश देगा. आपको कुछ सूचना के लिये पूछा " "जायेगा वर्चुअल सिस्टम के बारे में जिसे आप बनाना चाहेंगे, जैसे कि:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "मेजबान मशीन पर कुल स्मृति:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM अधिकतम स्मृति (_M):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM आरंभ स्मृति (_S):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "वर्चुअल CPU" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "वर्चुअलाइजेशन विधि:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "क्या सिस्टम पूर्ण वर्चुअलाइज्ड या पैरा वर्चुअलाइज्ड है" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "आपको अपने नये सिस्टम के लिये वर्चुअलाइजेशन विधि चुनने की जरूरत है:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "ब्रॉउज करें (_B)..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM या DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "समाप्त (_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "_ISO बिंब स्थान:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "पैरावर्चुअलाइज्ड (_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "अधिष्ठापन मीडिया में पथ (_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "डेमो" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1015,10 +1340,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "अनुच्छेद" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "उदाहरण: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "भंडारण" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "संजाल" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"भंडारण स्थान नियत " +"करें" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"भंडारण स्थान नियत " +"करें" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"एक नया वर्चुअल " +"सिस्टम बनायें " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"आपके वर्चुअल सिस्टम " +"को नामित कर रहा है " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"अधिष्ठापन शुरू करने " +"के लिये तैयार" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"भंडारण स्थान नियत " +"करें" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "आपके नये वर्चुअल सिस्टम के लिये नाम" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "जोड़ें (_n)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "एक नया वर्चुअल सिस्टम बनायें" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "गंतव्य" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC पता" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "संजाल प्रयोग:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "संजाल प्रयोग:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "संजाल" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "अपने वर्चुअल सिस्टम के लिये एक नाम चुनें:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "आकार (_S):" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC पता" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "स्थिति:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"यह सहायक आपको नये वर्चुअल सिस्टम बनाने से होकर निर्देश देगा. आपको कुछ सूचना के लिये पूछा " +"जायेगा वर्चुअल सिस्टम के बारे में जिसे आप बनाना चाहेंगे, जैसे कि:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "प्रकार" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1048,7 +1622,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "1 GB का 80 MB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "मौलिक विवरण" @@ -1060,27 +1634,17 @@ msgstr "CPU" msgid "Memory" msgstr "स्मृति" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "संजाल" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "प्रदर्शन" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "भंडारण" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"संकेत: फाइल स्थान पथ को भौतिक मेजबान से देखा जा रहा है. आरोह बिंदु वर्चुअल मशीन " -"से ऐसे देखा जाता है." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1088,90 +1652,242 @@ msgstr "" "संकेत: सर्वाधिक अच्छे प्रदर्शन के लिये, वर्चुअल CPU की संख्या को मेजबान सिस्टम पर " "भौतिक CPU की संख्या से कम (या समान) होना चाहिये." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "वर्चुअल CPU:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "संजाल" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU प्रयोग:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "संभाजन बदलें:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "मौजूदा संभाजन:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "डिस्क प्रयोग:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "कितना वर्चुअल CPU इस मशीन को दिया जाना चाहिये?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "कितनी स्मृति इस मशीन को दी जानी चाहिये?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC पता" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "अधिकतम संभाजन:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "स्मृति" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "स्मृति प्रयोग:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "संजाल" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "संजाल प्रयोग:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "सारांश" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "प्रोसेसर" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "बंद करें" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "स्थिति:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "मेजबान मशीन पर कुल CPU:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "वर्चुअल मशीन विवरण" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "आलेखीय कंसोल (_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "डिस्क" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "1 GB का 80 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "विवरण (_t)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "मेजबान (_H):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "अन्य हाइपरविजर (_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO अवस्थिति (_L):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "तार्किक मेजबान CPU:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "स्मृति" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "स्थिति" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "स्थिति:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "वर्चुअल CPU" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "फाइल (_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1195,38 +1911,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "डोमेन ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "मशीन विवरण..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "मशीन विवरण..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "नया मशीन..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "खुला संबंधन..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "एक फाइल सिस्टम बिंब से एक सहेजा मशीन पुनर्भंडारित करें" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "सहेजा मशीन पुनर्भंडारित करें..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "वर्चुअल CPU" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "संपादित करें (_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "फाइल (_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "देखें (_V):" @@ -1279,11 +1996,6 @@ msgstr "आकार (_S):" msgid "Co_nnect" msgstr "जोड़ें (_n)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "अन्य हाइपरविजर (_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "खुला संबंधन" @@ -1372,6 +2084,56 @@ msgstr "नमूना" msgid "seconds" msgstr "सेकेंड" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "अतिथि अधिष्ठापन त्रुटि" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "संकेत: हेक्स अंक के लिये स्वीकार्य मान 0-9 हैं और अक्षर A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "वर्चुअल NIC जोड़ें" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "वर्चुअल NIC को इसके साथ जोड़ें:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "बेतरतीब रूप से उत्पन्न MAC पता" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "विशिष्ट MAC पता:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "डिस्क बिंब:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "डिस्क आकार:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "इस विन्यास के साथ नया वर्चुअल मशीन बनाने के लिये\n" +#~ "समाप्त करें दबायें और वर्चुअल कंसोल दिखायें." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "संकेत: फाइल स्थान पथ को भौतिक मेजबान से देखा जा रहा है. आरोह बिंदु वर्चुअल " +#~ "मशीन से ऐसे देखा जाता है." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 1f378608d..238cd3353 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 07:07+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic \n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -14,6 +14,134 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "Virtualno _računalo" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Neispravan adresa pohrane" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Dovrši" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Pronađi particiju pohrane" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Zahtijevana hardverska podrška" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Potrebna je adresa pohrane" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"Potrebno je odrediti particiju ili datoteku pohrane za potrebe instalacije " +"gosta" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Potrebna je adresa pohrane" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Potreban je instalacijski medij" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -34,25 +162,25 @@ msgstr "Procesor" msgid "Completed" msgstr "Dovrši" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -61,109 +189,211 @@ msgstr "" "Slika zaslona je spremljena u:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Slika zaslona je spremljena" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC adresa" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Neispravan naziv sustava" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"Naziv sustava ne smije biti prazan, mora biti kraći od 50 znakova i ne smije " +"sadržavati razmake (prazna mjesta)" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Neispravan adresa pohrane" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Neispravna adresa PV medija" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Neispravan adresa pohrane" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Medij nije prisutan" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualizirano" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Potpuno virtualizirano" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Neispravna adresa FV medija" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Neispravna adresa FV medija" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Neispravna adresa FV medija" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Neispravna adresa PV medija" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Neispravan naziv sustava" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Neispravna postavka memorije" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Neispravan adresa pohrane" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Izrada virtualnog računala" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Dovrši" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Pogreška u instalaciji gosta" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Pronađi ISO presliku" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Pronađi particiju pohrane" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Neispravan naziv sustava" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Naziv sustava ne smije biti prazan, mora biti kraći od 50 znakova i ne smije " "sadržavati razmake (prazna mjesta)" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Zahtijevana hardverska podrška" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -171,104 +401,69 @@ msgstr "" "Vaš hardver ne podržava potpunu virtualizaciju. Na ovom će hardveru biti " "dostupni samo paravirtualizirani gosti." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "Potrebna je ISO putanja" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "Potrebno je navesti lokaciju ISO preslike za potrebe instalacije gosta" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO putanja nije pronađena" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" "Potrebno je navesti valjanu putanju do ISO preslike za potrebe instalacije " "gosta" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Potreban je instalacijski medij" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "" "Potrebno je odabrati instalacijski CD medij za potrebe instalacije gosta" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "Potreban je URL" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" "Potrebno je odrediti URL adresu instalacijske preslike za potrebe " "instalacije gosta" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Potrebna je adresa pohrane" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"Potrebno je odrediti particiju ili datoteku pohrane za potrebe instalacije " -"gosta" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Potrebna je adresa pohrane" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Medij nije prisutan" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Odredište" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC adresa" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Izvršavanje" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Gašenje" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Isključeno" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Srušeno" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Nepoznata šifra stanja" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -276,93 +471,115 @@ msgstr "" "Nije moguće otvotriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Provjeri da:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Pokrenut je Xen kernel domaćina\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu s hipervisorom '%s'" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Pogreška povezivanja upravljača virtualnog računala" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Spremi virtualno računalo" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Spremanje virtualnog računala" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Obnovi virtualno računalo" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Detalji" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Obnovi virtualno računalo" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Obnavljanje virtualnog računala" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "Pogreška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU iskorištenost" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Upotreba memorije" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Upotreba diska" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Mrežni promet" @@ -378,7 +595,7 @@ msgstr "Autorska prava (c) 2006 Red Hat, Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Pogonjeno s libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Upravljač virtualnog računala" @@ -390,41 +607,220 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "Renato Pavičić, renato@translator-shop.org" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Pohrana" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Primjer: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Savjet: Prihvatljive vrijednosti za heksadecimalne znamenke su brojke " -"0-9 i slova A-F" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Dodaj virtualnu NIC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Dodaj virtualnu NIC uz:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Nasumično generirana MAC adresa" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Izrada novog " +"virtualnog sustava" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Određena MAC adresa:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Dodjeljivanje " +"prostora za pohranu" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-nasumično" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Dodjeljivanje " +"prostora za pohranu" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Spremnost za " +"započinjanje instalacije" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Pretraži..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Dovrši" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Upotreba diska:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Upotreba diska:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "Lokacija datoteke:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "Veličina datoteke:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Hardver" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Uvod" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "Normalna particija diska:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "P_articija:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Naznačite na koji biste način željeli dodijeliti prostor na ovom fizičkom " +"udomitelju za vaš novi virtualni sustav. Ovaj će prostor biti upotrebljavan " +"za instaliranje operacijskih sustava virtualnog sustava." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "Jednostavna _datoteka:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Ovaj će vas pomoćnik voditi kroz postupak izrade novog virtualnog sustava. " +"Od vas će biti zatraženi neki podaci o virtualnom sustavu koji želite " +"izraditi, poput:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Završetak" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Mreža" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "Virtualno _računalo" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -442,15 +838,15 @@ msgstr "Prijava" msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Pokreni" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Gašenje" @@ -463,7 +859,7 @@ msgstr "Spremanje lozinke u vaš svežanj ključeva" msgid "Screenshot" msgstr "Slika zaslona" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Alatna traka" @@ -479,11 +875,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Konzola virtualnog računala" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "Virtualno _računalo" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -495,24 +891,24 @@ msgstr "_Detalji" msgid "_FullScreen" msgstr "_PrekoZaslona" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "_Pokreni" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "_Serijska konzola" @@ -520,128 +916,86 @@ msgstr "_Serijska konzola" msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Izradi sliku zaslona" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Prikaz" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Preslika diska:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Veličina diska:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Primjer: sustav1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Početna memorija:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Izvor instalacije:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Izvor kickstarta:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Naziv računala:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Najviše memorije:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Memorija:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Dodjeljivanje memorije i CPU-a" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Detalji pohrane - koje biste particije diska ili datoteke sustava " "trebali upotrijebiti" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Sažetak:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "Virtualnih CPU-a:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Način virtualizacije:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Primjer: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "" "Primjer: ftp://nazivračunala.primjer.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Primjer: http://nazivposlužitelja.primjer.com/distro/i386/" "tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -649,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Napomena: CPU-i na ovom računalu nemaju podršku za poptunu " "virtualizaciju." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -657,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Napomena: CPU-i na ovom računalu imaju podršku za poptunu " "virtualizaciju, ali ona nije omogućena u BIOS-u." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -677,15 +1031,7 @@ msgstr "" "dodatne lokacije pohrane, uključujući pohranu s mrežnim pristupanjem, " "upotrebom istih alata kao i na fizičkom sustavu." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -693,15 +1039,7 @@ msgstr "" "Dodjeljivanje " "memorije i CPU-a" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Dodjeljivanje " -"prostora za pohranu" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -709,7 +1047,7 @@ msgstr "" "Odabir načina " "virtualizacije" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -717,7 +1055,7 @@ msgstr "" "Izrada novog " "virtualnog sustava" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -725,7 +1063,7 @@ msgstr "" "Pronalaženje " "instalacijskog medija" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -733,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Davanje naziva " "virtualnom sustavu " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -741,38 +1079,22 @@ msgstr "" "Spremnost za " "započinjanje instalacije" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Naziv vašeg novog virtualnog sustava" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Pretraži..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/memorija" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Dovrši" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Izradi novi virtualni sustav" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -785,27 +1107,25 @@ msgstr "FV instalacija" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "Potp_uno virtualizirano:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "Lokacija datoteke:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "Veličina datoteke:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO lokacija:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Početna memorija:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "URL instalacijskog medija:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Uvod" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Izvor instalacije:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -815,11 +1135,16 @@ msgstr "" "sustava (ne zahtijeva preuređivanje OS-a). Sporije od sustava " "paravirtualizacije." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "URL kickstarta:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Izvor kickstarta:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -829,45 +1154,47 @@ msgstr "" "jer oni moraju biti posebno prilagođeni radi podržavanje paravirtualizacije. " "Bolje performanse u odnosu na potpuno virtualizirane sustave." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "CPU-i logičkog računala:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Naziv računala:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "Normalna particija diska:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Najviše memorije:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Vrsta" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "P_articija:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Odaberite naziv vašeg virtualnog sustava:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -879,12 +1206,12 @@ msgstr "" "količinu memorije koju će VM moći upotrijebiti i opcionalno smanjiti " "količinu memorije koja će biti uhvaćena kod pokretanja." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" "Unesite broj virtualnih CPU-a s kojima bi ovaj VM trebao biti pokrenut." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -894,7 +1221,13 @@ msgstr "" "udomitelju za vaš novi virtualni sustav. Ovaj će prostor biti upotrebljavan " "za instaliranje operacijskih sustava virtualnog sustava." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -903,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Naznačite lokaciju instalacijskog medija za operacijski sustav koji želite " "instalirati na ovaj potpuno virtualiziran virtualni sustav:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -914,25 +1247,11 @@ msgstr "" "instalirati na ovaj paravirtualiziran virtualni sustav. Opcionalno " "možete pružiti URL adresu kickstart datoteke koja opisuje vaš sustav:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Kliknite \"Završetak\" da biste izradili novo\n" -"virtualno računalo s ovom konfiguracijom i zaslonom\n" -"virtualne konzole." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "Jednostavna _datoteka:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "Naziv sustava:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -940,7 +1259,7 @@ msgstr "" "Lokacija datoteka potrebnih za instaliranje operacijskog sustava na " "virtualni sustav" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -950,76 +1269,82 @@ msgstr "" "Od vas će biti zatraženi neki podaci o virtualnom sustavu koji želite " "izraditi, poput:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Ukupno memorije na računalu udomitelja:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM _najv memorije:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM memorija kod _pokretanja:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "Virtualni CPU-i" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Način virtualizacije:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "" "Hoće li sustav biti potpuno virtualiziran ili paravirtualiziran" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "Potrebno je odabrati način virtualizacije za vaš novi sustav:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Pretraži..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM ili DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Završetak" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "_Lokacija ISO preslike:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "_Paravirtualizirano:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "_Putanja do instalacijskog medija:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPU-i:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "demo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1029,10 +1354,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Primjer: sustav1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Pohrana" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Mreža" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Dodjeljivanje " +"prostora za pohranu" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Dodjeljivanje " +"prostora za pohranu" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Izrada novog " +"virtualnog sustava" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Davanje naziva " +"virtualnom sustavu " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Spremnost za " +"započinjanje instalacije" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Dodjeljivanje " +"prostora za pohranu" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Naziv vašeg novog virtualnog sustava" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "P_oveži" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Izradi novi virtualni sustav" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Odredište" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC adresa" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Upotreba mreže:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Upotreba mreže:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Mreža" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Odaberite naziv vašeg virtualnog sustava:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Veličina:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC adresa" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Stanje:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Ovaj će vas pomoćnik voditi kroz postupak izrade novog virtualnog sustava. " +"Od vas će biti zatraženi neki podaci o virtualnom sustavu koji želite " +"izraditi, poput:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1062,7 +1637,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB od 1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Osnovni detalji" @@ -1074,28 +1649,17 @@ msgstr "CPU:" msgid "Memory" msgstr "Memorija:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Mreža" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Performanse" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Pohrana" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Savjet: Putanje lokacija datoteka na način kako su viđene s fizičkog " -"udomitelja. Pristupne točke su izražene na način kako su vidljive s " -"virtualnog računala." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1103,90 +1667,242 @@ msgstr "" "Savjet: Za najbolje performanse broj virtualnih CPU-a morao bi biti " "manji od (ili jednak) broja fizičkih CPU-a na računalu udomitelja sustava." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "Virtualnih CPU-a:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Mreža" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU iskorištenost:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Promijeni dodjelu:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Trenutna dodjela:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Upotreba diska:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Koliko virtualnih CPU-a želite dodijeliti ovom računalu?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Koliko memorije bi trebalo dodijeliti ovom računalu?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC adresa" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Najveća dodjela:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Memorija" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Upotreba memorije:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Mreža" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Upotreba mreže:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Pregled" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Gašenje sustava" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "Ukupno CPU-a na računalu udomitelja:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Detalji virtualnog računala" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "_Grafička konzola" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Disk" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB od 1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "_Detalji" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "_Računalo:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "Drugi _hypervisor" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO lokacija:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "CPU-i logičkog računala:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Memorija" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stanje" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Stanje:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Virtualni CPU-i" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteke" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1210,38 +1926,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ID domene" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Detalji računala..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Detalji računala..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Novo računalo..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Otvori vezu..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Obnovi spremljeno računalo iz preslike datotečnog sustava" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Obnovi spremljeno računalo..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "Virtualni CPU-i" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteke" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Prikaz:" @@ -1295,11 +2012,6 @@ msgstr "_Veličina:" msgid "Co_nnect" msgstr "P_oveži" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "Drugi _hypervisor" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Otvori vezu" @@ -1388,6 +2100,60 @@ msgstr "uzorci" msgid "seconds" msgstr "sekunde" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Pogreška u instalaciji gosta" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Savjet: Prihvatljive vrijednosti za heksadecimalne znamenke su " +#~ "brojke 0-9 i slova A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Dodaj virtualnu NIC" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Dodaj virtualnu NIC uz:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Nasumično generirana MAC adresa" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Određena MAC adresa:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-nasumično" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Preslika diska:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Veličina diska:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Kliknite \"Završetak\" da biste izradili novo\n" +#~ "virtualno računalo s ovom konfiguracijom i zaslonom\n" +#~ "virtualne konzole." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Savjet: Putanje lokacija datoteka na način kako su viđene s " +#~ "fizičkog udomitelja. Pristupne točke su izražene na način kako su " +#~ "vidljive s virtualnog računala." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index b6f26dd98..f399c51d6 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 16:17-0000\n" "Last-Translator: Richard Allen \n" "Language-Team: is \n" @@ -19,6 +19,128 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Get ekki frumstillt GTK: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "Sýndar_vél" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Bý til sýndarvél" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +msgid "to complete." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +msgid "Physical Device Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 msgid "Please wait a few moments..." msgstr "" @@ -36,25 +158,25 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Vista skjáskoti af sýndarvél" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -63,290 +185,380 @@ msgstr "" "Skjáskotið hefur verið vistað á:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Skjáskot vistað" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "í bið" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Ógilt vélarheiti" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Ógilt geymsluvistfang" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Ógilt vélarheiti" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Ógild minnisstilling" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Ógilt geymsluvistfang" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Bý til sýndarvél" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -msgid "to complete." +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Upplýsingar" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "" @@ -362,7 +574,7 @@ msgstr "" msgid "Powered by libvirt" msgstr "" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -374,38 +586,196 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +msgid "Disk image:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +msgid "Disk size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +msgid "Hardware type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Ljúka" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +msgid "_Network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "Sýndar_vél" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 @@ -424,15 +794,15 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "_Slökkva" @@ -445,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Tækjaslá" @@ -461,11 +831,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "Sýndar_vél" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -477,24 +847,24 @@ msgstr "_Upplýsingar" msgid "_FullScreen" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "Í _bið" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "_Keyra" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Vista" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "_Raðtengdur stjórnskjár" @@ -502,229 +872,155 @@ msgstr "_Raðtengdur stjórnskjár" msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Vista skjáskot" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Sýn" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 -msgid " " +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +msgid "\t" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" +msgid " " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +msgid "Install media" +msgstr "" + #: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 msgid "Memory:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +msgid "Summary" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -msgid "Virtualization method:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " "tools you would on a physical system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -737,83 +1033,83 @@ msgstr "" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 -msgid "Install Media _URL:" +msgid "Initial memory:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" +msgid "Install Media _URL:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +msgid "Installation source:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " "systems." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +msgid "Kickstart source:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " "Better performance than fully virtualized systems." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +msgid "Machine name:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +msgid "Maximum memory:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Gerð" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " "maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a " @@ -821,25 +1117,31 @@ msgid "" "cause out-of-memory errors in your host domain!" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " "system's operating system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " "system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -847,100 +1149,95 @@ msgid "" "describes your system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "Vélar_heiti:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " "create, such as:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Gerð" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "_VCPUs:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +msgid "Virtualization method:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Flakka..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM eða DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Ljúka" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "Staðsetning _ISO myndar:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "_Slóð að uppsetningarmiðli:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "sýnishorn" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -950,10 +1247,224 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +msgid "256" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +msgid "Example: network1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +msgid "IPv4 network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +msgid "Connectivity:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Bý til sýndarvél" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +msgid "Desination:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +msgid "End address:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +msgid "Network _Name:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +msgid "Network name:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +msgid "Network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Stærð:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +msgid "Start address:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Staða:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Gerð" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -983,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "" @@ -995,114 +1506,248 @@ msgstr "" msgid "Memory" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." msgstr "" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +msgid "Virtual Disk" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 -msgid "Maximum allocation:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 -msgid "Memory" +msgid "MAC address:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:29 -msgid "Memory usage:" +msgid "Maximum allocation:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:30 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 +msgid "Memory usage:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 -msgid "Status:" -msgstr "Staða:" - #: tmp/vmm-details.glade.h:42 -msgid "Total CPUs on host machine:" +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +msgid "Status:" +msgstr "Staða:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 +msgid "Total CPUs on host machine:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "_Myndrænn stjórnskjár" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +msgid "disk\t" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +msgid "2000 MB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "_Upplýsingar" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "_Vél:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +msgid "Hypervisor:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Staðsetning _ISO myndar:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +msgid "Memory:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Staða:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Staða:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +msgid "Virtual Networks" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Skrá" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1123,38 +1768,38 @@ msgid "Domain ID" msgstr "" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +msgid "Host details..." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Sýsla" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Skrá" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Sýn:" @@ -1203,10 +1848,6 @@ msgstr "_Stærð:" msgid "Co_nnect" msgstr "" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -msgid "Hypervisor:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4fd3ea5fb..5e28402a5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-23 05:36+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -51,6 +51,134 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Impossibile inizializzare GTK: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "_Macchina virtuale" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Indirizzo storage invalido" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Trova o crea nuovo file storage" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Completo" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Trova partizione storage" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Trova o crea nuovo file storage" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Supporto hardware necessario" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Indirizzo storage necessario" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"Per l'installazione del guest è necessario specificare una partizione o un " +"file per lo storage" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Indirizzo storage necessario" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Media d'installazione necessario" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -71,25 +199,25 @@ msgstr "Processore" msgid "Completed" msgstr "Completo" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Salva lo screenshot della Macchina Virtuale" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -98,109 +226,211 @@ msgstr "" "Lo screenshot è stato salvato su:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Screenshot salvato" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "pausa" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "Indirizzo MAC" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Nome sistema invalido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"Il nome del sistema non deve essere vuoto, meno di 50 caratteri e non " +"contenere alcuno spazio" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Indirizzo storage invalido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Indirizzo media PV invalido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Indirizzo storage invalido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Nessun media presente" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualizzato" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Completamente virtualizzato" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Indirizzo media FV invalido" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Indirizzo media FV invalido" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Indirizzo media FV invalido" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Indirizzo media PV invalido" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Nome del sistema invalido" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Impostazione memoria invalida" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Indirizzo storage invalido" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Creazione Macchina Virtuale in corso" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Completo" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Errore installazione guest" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Trova immagine ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Trova partizione storage" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Trova o crea nuovo file storage" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nome sistema invalido" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Il nome del sistema non deve essere vuoto, meno di 50 caratteri e non " "contenere alcuno spazio" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Supporto hardware necessario" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -208,103 +438,68 @@ msgstr "" "Il vostro hardware non supporta un processo di virtualizzazione completo. Su " "questo hardware saranno disponibili solo guest paravirtualizzati." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "Percorso ISO necessario" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "Per l'installazione guest è necessario specificare una posizione ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "Percorso ISO non trovato" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" "Per l'installazione guest è necessario specificare un percorso valido per " "l'immagine ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Media d'installazione necessario" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "Per l'installazione guest selezionare il media CDROM d'installazione" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL necessario" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" "Per l'installazione del guest è necessario specificare un URL per l'immagine " "d'installazione" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Indirizzo storage necessario" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"Per l'installazione del guest è necessario specificare una partizione o un " -"file per lo storage" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Indirizzo storage necessario" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Nessun media presente" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Destinazione" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "Indirizzo MAC" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "In esecuzione" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Arrestare" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Spegnere" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Crashed" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Codice stato sconosciuto" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -312,95 +507,117 @@ msgstr "" "Impossibile stabilire un collegamento al demone/hypervisor di Xen.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Verifica che:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - È stato avviato un kernel host di Xen\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - È stato avviato il servizio Xen\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "Impossibile stabilire un collegamento per l'ypervisor '%s'" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Impossibile stabilire un collegamento al Virtual Machine Manager" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Salva Macchina Virtuale" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Salvataggio Macchina Virtuale in corso" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Ripristina Macchina Virtuale" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Dettagli" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Ripristina Macchina Virtuale" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Ripristino Macchina Virtuale in corso" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" "Errore durante il ripristino del dominio '%s'. Controllare se il dominio è " "già in esecuzione" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "Utilizzo CPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Utilizzo Memoria" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Utilizzo Disco" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Traffico di rete" @@ -416,7 +633,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Powered by libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Manager della macchina virtuale" @@ -428,41 +645,221 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "crediti-traduttore" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Storage" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Esempio: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Suggerimento: I valori accettabili per le cifre esadecimali sono " -"rappresentati dai numeri 0-9 e dalle lettere A-F" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Aggiungi un NIC virtuale" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Aggiungi un NIC virtuale con:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Indirizzo MAC generato in modo randomico" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Creazione di un " +"nuovo sistema virtuale" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Indirizzo MAC specificato:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Assegnazione " +"spazio di storage" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Assegnazione " +"spazio di storage" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Pronto per " +"iniziare l'installazione" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Browse..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Completo" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Utilizzo disco:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Utilizzo disco:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "(_L)Posizione file:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "(_S)Dimensione File:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Hardware" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Introd." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "_Partizione normale del disco:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "P_artizione:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Vi preghiamo di indicare su questo sistema host fisico, il metodo di " +"assegnazione dello spazio per il vostro nuovo sistema virtuale. Questo " +"spazio verrà utilizzato per installare il sistema operativo del sistema " +"virtuale." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "F_ile semplice:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Questo programma vi guiderà attraverso la creazione di un nuovo sistema " +"virtuale. Vi verranno richieste alcune informazioni riguardanti il sistema " +"virtuale che desiderate creare, come ad esempio:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Fine" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Rete" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "_Macchina virtuale" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -480,15 +877,15 @@ msgstr "Login" msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Esegui" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Arrestare" @@ -501,7 +898,7 @@ msgstr "Salvare questa password nel vostro keyring" msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" @@ -517,11 +914,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Console della macchina virtuale" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "_Macchina virtuale" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -533,24 +930,24 @@ msgstr "_Dettagli" msgid "_FullScreen" msgstr "(_F)Schermo completo" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "(_H)Aiuto" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "(_R)Esegui" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "Console _Seriale" @@ -558,126 +955,84 @@ msgstr "Console _Seriale" msgid "_Take Screenshot" msgstr "Prendi Screensho_t" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Immagine del disco:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Dimensione del disco:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Esempio: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Memoria iniziale:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Sorgente d'installazione:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Sorgente di Kickstart:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Nome della macchina:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Memoria massima:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Memoria:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Allocazione Memoria e CPU " -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Informazioni Storage - quale partizione del disco o file può essere " "utilizzato dal sistema" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Sommario:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "CPU Virtuali:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Metodo di Virtualizzazione:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Esempio: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "Esempio: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Esempio: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -685,7 +1040,7 @@ msgstr "" "Nota Bene: Le CPU in questa macchina non supportano un " "processo completo di virtualizzazione." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -693,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Nota Bene: Le CPU in questa macchina supportano un processo " "completo di virtualizzazione, ma non viene abilitato dal BIOS." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -714,15 +1069,7 @@ msgstr "" "sua creazione utilizzando gli stessi tool usati su di un sistema fisico." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -730,15 +1077,7 @@ msgstr "" "Allocazione di " "memoria e CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Assegnazione " -"spazio di storage" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -746,7 +1085,7 @@ msgstr "" "Selezione di un " "metodo di virtualizzazione" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -754,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Creazione di un " "nuovo sistema virtuale" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -762,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Individuazione " "del media d'installazione" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -770,7 +1109,7 @@ msgstr "" "Nominare il " "vostro sistema virtuale " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -778,38 +1117,22 @@ msgstr "" "Pronto per " "iniziare l'installazione" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Un nome per il vostro nuovo sistema virtuale" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Browse..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/memoria" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Completo" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Crea un nuovo sistema virtuale" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Disco" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -822,27 +1145,25 @@ msgstr "Installazione FV" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "(_u)Completamete virtualizzato:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "(_L)Posizione file:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "(_S)Dimensione File:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "(_L)Posizione ISO:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Memoria iniziale:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "_URL del media d'installazione:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Introd." - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Sorgente d'installazione:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -852,11 +1173,16 @@ msgstr "" "operativi (non richiede alcuna modifica dell'OS). Meno veloce dei sistemi " "paravirtualizzati." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "U_RL di Kickstart:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Sorgente di Kickstart:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -867,45 +1193,47 @@ msgstr "" "supportare la paravirtualizzazione. Una migliore prestazione rispetto ai " "sistemi completamente virtualizzati." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "CPU host logico:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Nome della macchina:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "_Partizione normale del disco:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Memoria massima:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Tipo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "P_artizione:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Si prega di selezionare un nome per il sistema virtuale" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -917,13 +1245,13 @@ msgstr "" "Potete specificare l'ammontare massimo di memoria che la VM può utilizzare, " "e facoltativamente, una quantità minore da catturare al momento dell'avvio." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" "Vi preghiamo d'inserire il numero di CPU virtuali con le quale questa " "macchina può iniziare." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -934,7 +1262,13 @@ msgstr "" "spazio verrà utilizzato per installare il sistema operativo del sistema " "virtuale." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -944,7 +1278,7 @@ msgstr "" "sistema operativo che desiderate installare, su questo sistema virtuale " "completamente virtualizzato:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -956,24 +1290,11 @@ msgstr "" "paravirtualizzato. È possibile fornire facoltativamente, l'URL per un " "file di kickstart che descrive il vostro sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Premere termina per creare una nuova macchina virtuale con questa\n" -"configurazione & visualizza la console virtuale." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "F_ile semplice:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "_Nome del sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -981,7 +1302,7 @@ msgstr "" "La posizione dei file necessari per l'installazione di un sistema " "operativo sul sistema virtuale" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -991,29 +1312,39 @@ msgstr "" "virtuale. Vi verranno richieste alcune informazioni riguardanti il sistema " "virtuale che desiderate creare, come ad esempio:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Memoria totale sulla macchina host:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "Memoria _Massima VM:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "Memoria (_S)d'avvio della VM:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "CPU virtuali" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Metodo di Virtualizzazione:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" @@ -1021,49 +1352,45 @@ msgstr "" "Se il sistema sia completamente virtualizzato o paravirtualizzato" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "" "È necessario selezionare un metodo di virtualizzazione per il vostro nuovo " "sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Browse..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM o DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Fine" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "Posizione Immagine _ISO:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "_Paravirtualizzato:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "_Percorso per il media d'installazione:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "demo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1073,10 +1400,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "paragrafo" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPUs" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Esempio: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Storage" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Rete" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Assegnazione " +"spazio di storage" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Assegnazione " +"spazio di storage" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Creazione di un " +"nuovo sistema virtuale" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Nominare il " +"vostro sistema virtuale " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Pronto per " +"iniziare l'installazione" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Assegnazione " +"spazio di storage" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Un nome per il vostro nuovo sistema virtuale" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "(_n)Co_llega" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Crea un nuovo sistema virtuale" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Destinazione" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "Indirizzo MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Utilizzo rete:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Utilizzo rete:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Rete" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Si prega di selezionare un nome per il sistema virtuale" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Dimen_sione:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "Indirizzo MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Stato:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Questo programma vi guiderà attraverso la creazione di un nuovo sistema " +"virtuale. Vi verranno richieste alcune informazioni riguardanti il sistema " +"virtuale che desiderate creare, come ad esempio:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tipo" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1106,7 +1683,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB di 1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Dettagli di base" @@ -1118,28 +1695,17 @@ msgstr "CPUs" msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Storage" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Suggerimento: I percorsi della posizione del file vengono riportati " -"come visti dall'host fisico. I mount point vengono riportati come visti " -"dalla macchina virtuale." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1147,90 +1713,242 @@ msgstr "" "Suggerimento: Per una migliore prestazione, il numero di CPU virtuali " "dovrebbe essere minore (o uguale) al numero di CPU fisiche sul sistema host." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "CPU Virtuali:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Rete" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "Utilizzo CPU:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Cambia allocazione:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Allocazione corrente" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Utilizzo disco:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Quante CPU virtuali devono essere assegnate su questa macchina?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Quanta memoria deve essere assegnata su questa macchina?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "Indirizzo MAC" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Assegnazione massima:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Utilizzo Memoria:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Utilizzo rete:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Arresta" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "CPU tatali sulla macchina host:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Dettagli della macchina virtuale" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "Console _Grafica" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Disco" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB di 1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "De_ttagli" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "_Host:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "(_O)Altri hypervisor" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "(_L)Posizione ISO:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "CPU host logico:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Memoria" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stato" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Stato:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "CPU virtuali" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1254,38 +1972,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ID del dominio" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Dettagli della macchina..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Dettagli della macchina..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Nuova macchina" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Stabilisci il collegamento..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Ripristino macchina salvata da una immagine del filesystem" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Ripristino macchina salvata..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "CPU virtuali" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "(_E)Modifica" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_File" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Visualizza:" @@ -1339,11 +2058,6 @@ msgstr "Dimen_sione:" msgid "Co_nnect" msgstr "(_n)Co_llega" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "(_O)Altri hypervisor" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Stabilisci il collegamento" @@ -1432,6 +2146,59 @@ msgstr "esempi" msgid "seconds" msgstr "secondi" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Errore installazione guest" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Suggerimento: I valori accettabili per le cifre esadecimali sono " +#~ "rappresentati dai numeri 0-9 e dalle lettere A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Aggiungi un NIC virtuale" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Aggiungi un NIC virtuale con:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Indirizzo MAC generato in modo randomico" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Indirizzo MAC specificato:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Immagine del disco:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Dimensione del disco:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Premere termina per creare una nuova macchina virtuale con questa\n" +#~ "configurazione & visualizza la console virtuale." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Suggerimento: I percorsi della posizione del file vengono " +#~ "riportati come visti dall'host fisico. I mount point vengono riportati " +#~ "come visti dalla macchina virtuale." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 87c59d2fe..94186b0b5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 13:37+1000\n" "Last-Translator: Noriko Mizumoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -22,6 +22,134 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "GTK を初期化できません: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "仮想マシン (_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "無効なストレージアドレスです" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "新しいストレージファイルの検索または作成" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "完了" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "ストレージパーティションの検索" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "新しいストレージファイルの検索または作成" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "ハードウェアのサポートが必要になります" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "ストレージアドレスが必要です" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"ゲストのインストールにはストレージ用のファイルまたはパーティションを指定しな" +"ければなりません" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "ストレージアドレスが必要です" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "インストールメディアが必要です" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -42,25 +170,25 @@ msgstr "プロセッサ" msgid "Completed" msgstr "完了" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "仮想マシンのスクリーンショットを保存" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -69,109 +197,211 @@ msgstr "" "スクリーンショットは次の場所に保存されています:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "スクリーンショットが保存されました" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "一時停止されました" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC アドレス" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "無効なシステム名です" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"システム名を空白にはできません。 50 文字以内でスペースを含まない名前にしてく" +"ださい。" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "無効なストレージアドレスです" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "無効な PV メディアアドレスです" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "無効なストレージアドレスです" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "メディアがありません" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "準仮想化" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "完全仮想化" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "無効な FV メディアアドレスです" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "無効な FV メディアアドレスです" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "無効な FV メディアアドレスです" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "無効な PV メディアアドレスです" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "無効なシステム名です" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "無効なメモリ設定です" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "無効なストレージアドレスです" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "仮想マシンを作成中" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "完了" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "ゲストのインストールエラー" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO イメージの検索" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "ストレージパーティションの検索" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "新しいストレージファイルの検索または作成" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "無効なシステム名です" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "システム名を空白にはできません。 50 文字以内でスペースを含まない名前にしてく" "ださい。" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "ハードウェアのサポートが必要になります" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -179,103 +409,68 @@ msgstr "" "ご使用のハードウェアは完全仮想化をサポートしていないようです。 このハードウェ" "ア上では準仮想化のゲストしか使用できません。" -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO パスが必要です" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "ゲストのインストールには ISO の場所を指定しなければなりません" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO パスが見つかりません" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" "ゲストのインストールには ISO イメージへの有効なパスを指定しなければなりません" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "インストールメディアが必要です" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "" "ゲストのインストールには CDROM のインストールメディアを選択しなければなりませ" "ん" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL が必要です" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" "ゲストのインストールにはインストールイメージの URL を指定しなければなりません" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "ストレージアドレスが必要です" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"ゲストのインストールにはストレージ用のファイルまたはパーティションを指定しな" -"ければなりません" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "ストレージアドレスが必要です" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "メディアがありません" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "目的地" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC アドレス" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "実行中" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "一時停止" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "シャットダウン" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "シャットオフ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "クラッシュ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "不明な状態コード" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -283,95 +478,117 @@ msgstr "" "Xen ハイパーバイザー/デーモンに対する接続を開けません。\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "次の検証を行います:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Xen ホストカーネルが起動された\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen サービスが起動している\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "ハイパーバイザー '%s に対する接続を開けません" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "仮想マシンマネージャの接続障害" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "仮想マシンの保存" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "仮想マシンの保存中" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "仮想マシンの復元" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "詳細 (_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "仮想マシンの復元" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "仮想マシンを復元中" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" "ドメイン「%s」を復元中にエラーが発生しました。 このドメインはすでに実行中では" "ないですか?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU 使用率" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "メモリ使用率" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "ディスク使用率" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "ネットワーク通信量" @@ -387,7 +604,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Powered by libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "仮想マシンマネージャ" @@ -399,41 +616,219 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "Noriko Mizumoto , 2006" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "ストレージ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "例: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"ヒント: 使用できる 16 進数は数字の 0 から 9 及びアルファベットの A か" -"ら F までになります。" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "仮想 NIC の追加" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "仮想 NIC の追加:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "MAC アドレスがランダムに生成されました" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"新しい仮想システ" +"ムを作成中" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "指定 MAC アドレス:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"ストレージ領域を" +"割り当て中" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"ストレージ領域を" +"割り当て中" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"インストール準備" +"完了" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "閲覧..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "完了" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "ディスク" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "ディスクの使用量:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "ディスクの使用量:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "ファイルの場所 (_L):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "ファイルサイズ (_S):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "ハードウェア" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "はじめに" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "通常のディスクパーティション (_P):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "パーティション (_A):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"この物理ホストシステム上で、新しい仮想システムに対して割り当てる領域を入力し" +"てください。 この領域は仮想システムのオペレーティングシステムのインストールに" +"使用されます。" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "シンプルファイル (_I):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"このプログラムで新しい仮想システムの作成を案内していきます。作成する仮想マシ" +"ンに関して、次のような情報の入力が求められます。" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "完了 (_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "ネットワーク" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "仮想マシン (_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -451,15 +846,15 @@ msgstr "ログイン" msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "実行" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "シャットダウン" @@ -472,7 +867,7 @@ msgstr "キーリングにこのパスワードを保存します" msgid "Screenshot" msgstr "スクリーンショット" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "ツールバー" @@ -488,11 +883,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "仮想マシンコンソール" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "仮想マシン (_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -504,24 +899,24 @@ msgstr "詳細 (_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "全画面 (_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ (_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "一時停止 (_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "実行 (_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "保存 (_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "シリアルコンソール (_S)" @@ -529,126 +924,84 @@ msgstr "シリアルコンソール (_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "スクリーンショットの取得 (_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "表示 (_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "ディスクイメージ:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "ディスクサイズ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "例: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "初期メモリ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "インストールソース:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "キックスタートソース:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "マシン名:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "最大メモリ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "メモリ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "メモリCPU の割り当て" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "ストレージ詳細 - システムが使用するべきディスクパーティションまたは" "ファイル" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "要約:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "仮想 CPU:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "仮想化の方法:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "例: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "例: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "例: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -656,7 +1009,7 @@ msgstr "" "注記: このマシンのホスト CPU には完全仮想化のサポートはありませ" "ん。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -664,7 +1017,7 @@ msgstr "" "注記:このマシンのホスト CPU は完全仮想化をサポートしています" "が、BIOS で有効にされてません。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.ヒント: 最大のパフォーマンスを得るには、 仮想 CPU の数をホスト" "システム上の物理 CPU 数より少く(または同数に)する必要があります。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -683,15 +1036,7 @@ msgstr "" "のストレージの作成に使用した同様のツールを使ってそのストレージを追加で仮想シ" "ステムに加えることができます。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -699,15 +1044,7 @@ msgstr "" "メモリと CPU の" "割り当て" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"ストレージ領域を" -"割り当て中" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -715,7 +1052,7 @@ msgstr "" "仮想化の方法を選" "択中" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -723,7 +1060,7 @@ msgstr "" "新しい仮想システ" "ムを作成中" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -731,7 +1068,7 @@ msgstr "" "インストールメ" "ディアの検索中" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -739,7 +1076,7 @@ msgstr "" "仮想システムの名" "前を指定中" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -747,38 +1084,22 @@ msgstr "" "インストール準備" "完了" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "新しい仮想システムの名前です" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "閲覧..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/メモリ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "完了" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "新規の仮想システムを作成" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "ディスク" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -791,27 +1112,25 @@ msgstr "FV インストール" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "完全仮想化 (_U):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "ファイルの場所 (_L):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "ファイルサイズ (_S):" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO の場所 (_L):" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "初期メモリ:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "インストールメディアの URL (_U):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "はじめに" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "インストールソース:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -821,11 +1140,16 @@ msgstr "" "を使用できるようにします (OS の修正を不要とする)。 準仮想化のシステムより速度" "は低下します。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "キックスタート URL (_R):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "キックスタートソース:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -835,45 +1159,47 @@ msgstr "" "OS に対して特別に変更を加える必要があるためオペレーティングシステムの種類は限" "られます。 完全仮想化システムに比べパフォーマンスがよくなります。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "論理ホストの CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "マシン名:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "通常のディスクパーティション (_P):" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "最大メモリ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "タイプ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PV インストール" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "パーティション (_A):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "ご使用の仮想システムの名前を選択してください:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -884,11 +1210,11 @@ msgstr "" "この VM のメモリ構成を入力してください。 VM が使用できるメモリの最大量とオプ" "ションで起動時に取得する低めのメモリ量を指定できます。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "この VM の起動時における仮想 CPU 数を入力してください。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -898,7 +1224,13 @@ msgstr "" "てください。 この領域は仮想システムのオペレーティングシステムのインストールに" "使用されます。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -907,7 +1239,7 @@ msgstr "" "この完全仮想化するの仮想マシン上にインストールするオペレーティングシス" "テムのインストールメディアを取得できる場所を入力してください。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -918,24 +1250,11 @@ msgstr "" "のインストールメディアを取得できる場所を入力してください。 オプションでシステ" "ムを記述するキックスタートファイルの URL を入力できます。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"この設定で新しい仮想マシンを作成して仮想コンソールを\n" -"表示させるには完了を押します。" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "シンプルファイル (_I):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "システム名 (_N):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -943,7 +1262,7 @@ msgstr "" "仮想システムにオペレーティングシステムをインストールするために必要となるファ" "イルの場所です。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -952,75 +1271,81 @@ msgstr "" "このプログラムで新しい仮想システムの作成を案内していきます。作成する仮想マシ" "ンに関して、次のような情報の入力が求められます。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "ホストマシン上のメモリ合計:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM の最大メモリ (_M):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM の起動時メモリ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "仮想 CPU" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "仮想化の方法:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "システムの完全仮想化または準仮想化" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "新しいシステムに対して仮想化のメソッドを選択する必要があります:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "ブラウズ (_B)..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "CD-ROM または DVD (_C):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "完了 (_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "ISO イメージの場所 (_I):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "準仮想化 (_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "インストールメディアへのパス (_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "VCPU (_V):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "デモ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1030,10 +1355,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "例: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "ストレージ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "ネットワーク" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"ストレージ領域を" +"割り当て中" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"ストレージ領域を" +"割り当て中" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"新しい仮想システ" +"ムを作成中" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"仮想システムの名" +"前を指定中" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"インストール準備" +"完了" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"ストレージ領域を" +"割り当て中" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "新しい仮想システムの名前です" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "接続 (_N)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "新規の仮想システムを作成" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "目的地" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC アドレス" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "ネットワークの使用量:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "ネットワークの使用量:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "ネットワーク" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "ご使用の仮想システムの名前を選択してください:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "サイズ (_S):" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC アドレス" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "状態:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"このプログラムで新しい仮想システムの作成を案内していきます。作成する仮想マシ" +"ンに関して、次のような情報の入力が求められます。" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "タイプ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1063,7 +1637,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "1 GB のうちの 80 MB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "基本詳細" @@ -1075,27 +1649,17 @@ msgstr "CPU" msgid "Memory" msgstr "メモリ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "ネットワーク" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "ストレージ" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"ヒント: ファイルの場所のパスは物理的なホストから見たパスになります。 " -"マウントポイントは仮想マシンから見たマウントポイントなります。" -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1103,90 +1667,242 @@ msgstr "" "ヒント: 最大のパフォーマンスを得るには、 仮想 CPU の数をホストシステム" "上の物理 CPU 数より少く(または同数に)してください。" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "仮想 CPU:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "ネットワーク" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU 使用量:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "割り当て変更:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "現在の場所:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "ディスクの使用量:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "このマシンに割り当てる仮想 CPU 数を入力してください。" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "このマシンに割り当てるメモリ量を入力してください。" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC アドレス" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "最大割り当て:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "メモリ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "メモリの使用量:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "名前" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "ネットワーク" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "ネットワークの使用量:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "概要" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "プロセッサ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "シャットダウン" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "状態:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "ホストマシン上の CPU 合計:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "仮想マシンの詳細" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "グラフィカルコンソール (_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "ディスク" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "1 GB のうちの 80 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "詳細 (_T)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "ホスト (_H):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "他のハイパーバイザー (_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO の場所 (_L):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "論理ホストの CPU:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "メモリ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "状態" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "状態:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "仮想 CPU" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "ファイル (_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1210,38 +1926,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ドメイン ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "マシンの詳細..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "マシンの詳細..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "新規のマシン..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "接続を開く..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "ファイルシステムのイメージから保存したマシンを復元します" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "保存したマシンの復元..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "編集 (_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "ファイル (_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "表示 (_V):" @@ -1295,11 +2012,6 @@ msgstr "サイズ (_S):" msgid "Co_nnect" msgstr "接続 (_N)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "他のハイパーバイザー (_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "接続を開く" @@ -1388,6 +2100,58 @@ msgstr "サンプル" msgid "seconds" msgstr "秒" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "ゲストのインストールエラー" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "ヒント: 使用できる 16 進数は数字の 0 から 9 及びアルファベットの A " +#~ "から F までになります。" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "仮想 NIC の追加" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "仮想 NIC の追加:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "MAC アドレスがランダムに生成されました" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "指定 MAC アドレス:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "ディスクイメージ:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "ディスクサイズ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "この設定で新しい仮想マシンを作成して仮想コンソールを\n" +#~ "表示させるには完了を押します。" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "ヒント: ファイルの場所のパスは物理的なホストから見たパスになりま" +#~ "す。 マウントポイントは仮想マシンから見たマウントポイントなります。" + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index c78f9e3d2..73244d1dd 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 17:37+0530\n" "Last-Translator: shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -22,6 +22,134 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "GTK ಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ (_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನುಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನುಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಬೆಂಬಲದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ವಿಭಾಗಿಕರಣವನ್ನು ಅಥವ ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನು " +"ನಿಗದಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -42,25 +170,25 @@ msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ" msgid "Completed" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -69,109 +197,211 @@ msgstr "" "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಕೆಳಗಿನಂತೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಯಾಗಿದೆ" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು, ೫೦ ಅಕ್ಷರ/ಚಿಹ್ನೆಗಳಿರ ಬೇಕು, ಮತ್ತು ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರಬಾರದು" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ PV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾಧ್ಯಮ ಇಲ್ಲ" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವವೀಕರಣಗೊಂಡ" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ FV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ FV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ FV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ PV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಮೆಮೊರಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ದೋಷ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO ಚಿತ್ರವನ್ನುಹುಡುಕು" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನುಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು, ೫೦ ಅಕ್ಷರ/ಚಿಹ್ನೆಗಳಿರ ಬೇಕು, ಮತ್ತು ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು " "ಹೊಂದಿರಬಾರದು" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಬೆಂಬಲದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -179,100 +409,65 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶವು ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣ ಬೆಂಬಲಿಸುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ಈ ಯಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಬರಿಯ " "ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ ಅತಿಥಿಗಳು ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿವೆ." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO ಪಥದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "ನೀವು ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ISO ನೆಲೆಯನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO ಪಥವು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "ನೀವು ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೋಸ್ಕರ ISO ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾದ ಪಥವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ನೀವು ಸೀಡಿರಾಮ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" "ನೀವು ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬೇಕಾಗುವ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಕ್ಕೋಸ್ಕರ URLಅನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ವಿಭಾಗಿಕರಣವನ್ನು ಅಥವ ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನು " -"ನಿಗದಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾಧ್ಯಮ ಇಲ್ಲ" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "ಸೇರುವ ಜಾಗ" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಯಾಗಿದೆ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "ಮುಚ್ಚಿಹಾಕು" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "ಕುಸಿತಗೊಂಡ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸ್ಥಿತಿ ಸಂಕೇತ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -280,95 +475,117 @@ msgstr "" " Xen hypervisor/daemon ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "ಇದನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - ಒಂದು Xen ಸಂಕುಲ ಕರ್ನೆಲ್ ಬೂಟ್ ಆಗಿತ್ತು\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen ಸೇವೆಯು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "hypervisor ಸಲುವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ '%s'" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "ವಿವರಣೆಗಳು (_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ '%s' ವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಈಗಾಗಲೆ " "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ಐಡಿ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPUನ ಬಳಕೆ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUಗಳು" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ ಸಂಚಾರ" @@ -384,7 +601,7 @@ msgstr "ಹಕ್ಕು (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "libvirt ನಿಂದ ಶಕ್ತಗೊಂಡ" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" @@ -396,41 +613,219 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "ಅನುವಾದಕನ-ಮನ್ನಣೆಗಳು" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "೦೦:೧೬:೩e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "೫ ಗಿಬೈ" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "ಶೇಖರಣೆ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆ: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"ಸಲಹೆ: ಸ್ವೀಕೃತಗೊಳ್ಳುವ ಷಟ್ ಅಂಕೆಗಳೆಂದರೆ ೦-೯ರ ಒಳಗಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು A-F ವರೆಗಿನ " -"ಅಕ್ಷರಗಳು " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "ವಾಸ್ತವ NIC ಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "ವಾಸ್ತವ NIC ಯನ್ನುಇದರ ಜೊತೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "ಗೊತ್ತುಗುರಿಯಿಲ್ಲದೆ ನಿರ್ಮಿತವಾದ MAC ವಿಳಾಸ" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"ಒಂದು ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ " +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ರಚನೆ" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "ನಿಶ್ಚಿತಪಡಿಸಿದ MAC ವಿಳಾಸ:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ " +"ನಿಯೋಜನೆ" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ " +"ನಿಯೋಜನೆ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ " +"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಣಿಯಾಗಿದೆ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "ಶೋಧಿಸು..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆ:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆ:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "ಕಡತದ ನೆಲೆ (_L):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರ (_S):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "ಎಂಬಿ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮುದ್ರಿಕಾ ವಿಭಜನೆ (_P):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "ವಿಭಜನೆ (_a):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಾಗಿ ಈ ಭೌತಿಕ ಸಂಕುಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಯಾವ ರೀತಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ " +"ನಿಯೋಜನೆ ಮಾಡಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನುವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ " +"ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಉಪಯೋಗಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "ಸರಳ ಕಡತ (_i):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"ಈ ಸಹಾಯಕವು ನಿಮಗೆ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೆರೆವಾಗುತ್ತದೆ. ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗ್ಗೆ " +"ಕೆಲವೊಂದು ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಅಪೇಕ್ಷಿಸ ಬಹುದು, ಉದಾ:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "ಮುಗಿಸು (_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ (_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -448,15 +843,15 @@ msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು" msgid "Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "ಚಲಾಯಿಸು" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು" @@ -469,7 +864,7 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀರಿಂಗ್ ನಲ್ಲಿ ಈ ಗುಪ್ msgid "Screenshot" msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ" @@ -485,11 +880,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರದ ಕನ್ಸೋಲು" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ (_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -501,24 +896,24 @@ msgstr "ವಿವರಣೆಗಳು (_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ (_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "ಸಹಾಯ (_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ (_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "ಉಳಿಸು (_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲು (_S)" @@ -526,126 +921,84 @@ msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲು (_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ (_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "ನೋಟ (_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "೫\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "೨ ಗಿಬೈ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "೨೫೬\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "೪೦೦ ಮೆಬೈ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "೫\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "೫ ಗಿಬೈ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "೫೦೦ ಮೆಬೈ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPUಗಳು:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾ ಚಿತ್ರ:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಗಾತ್ರ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "ಉದಾಹರಣೆ: ವ್ಯವಸ್ಥೆ೧" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಮೆಮೊರಿ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಆಕರ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾರ್ಟಿನ ಆಕರ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "ಯಂತ್ರದ ಹೆಸರು:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮೆಮೊರಿ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "ಮೆಮೊರಿ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಮತ್ತು CPU ನಿಗದಿತ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "ಶೇಖರಣೆ ವಿವರಗಳು - ಯಾವ ಮುದ್ರಿಕಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಅಥವ ಕಡತಗಳನ್ನುವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಉಪಯೋಗಿಸ " "ಬೇಕು" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "ಸಾರಾಂಶ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "ವಾಸ್ತವೀಕರಣ ವಿಧಾನ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "ಉದಾಹರಣೆ: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "ಉದಾಹರಣೆ: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "ಉದಾಹರಣೆ: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -653,7 +1006,7 @@ msgstr "" "ಸೂಚನೆ: ಈ ಯಂತ್ರದ ಸಂಕುಲ CPU(ಗಳಿಗೆ) ಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣಕ್ಕೆ ಸಮರ್ಥನೆ ಇಲ್ಲ." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -661,7 +1014,7 @@ msgstr "" "ಸೂಚನೆ: ಈ ಯಂತ್ರದ ಸಂಕುಲ CPU(ಗಳು) ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣಕ್ಕೆ ಸಮರ್ಥನೆ " "ನೀಡುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಇದು BIOS ನಿಂದ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.ಸಲಹೆ: ಉತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಗೆ,ಸಂಕುಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು " "ತರ್ಕಬದ್ದ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ (ಅಥವ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿ) ಇರಬೇಕು " -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -680,15 +1033,7 @@ msgstr "" "ಉಪಕರಣಗಳಿಂದ ಇದನ್ನೂ ಸಹ ರಚಿಸಿದ ನಂತರ, ಜಾಲಬಂಧ ಆರೋಹಣ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ,ಹೆಚ್ಚಿನ " "ಶೇಖರಣಾ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು, " -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -696,15 +1041,7 @@ msgstr "" "ನಿಗದಿಸಿದ " "ಮೆಮೊರಿಮತ್ತು CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ " -"ನಿಯೋಜನೆ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -712,7 +1049,7 @@ msgstr "" "ಒಂದು ವಾಸ್ತವೀಕರಣ " "ಕ್ರಮದ ಆಯ್ಕೆ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -720,7 +1057,7 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ " "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ರಚನೆ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -728,7 +1065,7 @@ msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮದ " "ಹುಡುಕಾಟ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -736,7 +1073,7 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ವಾಸ್ತವ " "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಾಮಕರಣ " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -744,38 +1081,22 @@ msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ " "ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಣಿಯಾಗಿದೆ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "A ಹೆಸರು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "ಶೋಧಿಸು..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/ಮೆಮೊರಿ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸು" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆ" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -788,27 +1109,25 @@ msgstr "FV ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "ಕಡತದ ನೆಲೆ (_L):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರ (_S):" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO ನೆಲೆ (_L):" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಮೆಮೊರಿ:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ _URL ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Intro" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಆಕರ:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -818,11 +1137,16 @@ msgstr "" "ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ (OS ನ ಮಾರ್ಪಡಿನ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ). ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗಿಂತ " "ನಿಧಾನ." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "U_RL ಅನ್ನು ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾರ್ಟುಗೊಳಿಸು:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾರ್ಟಿನ ಆಕರ:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -832,45 +1156,47 @@ msgstr "" "ಮಿತಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು ವಿಶೇಷ " "ಮಾರ್ಪಾಡನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಿಂತ ಉತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "ತರ್ಕಾತ್ಮಕ ಸಂಕುಲ CPUಗಳು:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "ಎಂಬಿ" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "ಯಂತ್ರದ ಹೆಸರು:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮುದ್ರಿಕಾ ವಿಭಜನೆ (_P):" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮೆಮೊರಿ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "ರೀತಿ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "ವಿಭಜನೆ (_a):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -882,11 +1208,11 @@ msgstr "" "ಪ್ರಮಾಣದ ಹಾಗು ಬೇಕಿದ್ದರೆ, ಪ್ರಾರಂಭತೆಯನ್ನು ಆಕ್ರಮಿಸಲು ಕನಿಷ್ಠ ಪ್ರಮಾಣದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು " "ನಿಶ್ಚಿತಗೊಳಿಸಬಹುದು." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ VM ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಲು ವಾಸ್ತವ CPU ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -896,7 +1222,13 @@ msgstr "" "ನಿಯೋಜನೆ ಮಾಡಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನುವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ " "ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಉಪಯೋಗಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -905,7 +1237,7 @@ msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವಿಕರಣಗೊಂಡ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬೇಕಾದ ಕಾರ್ಯ " "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮ ಎಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -916,31 +1248,18 @@ msgstr "" "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮ ಎಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ಬೇಕಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಡತ " "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತದ URL ಅನ್ನು ನೀವು ನೀಡಬಹುದು:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"ಈ ಸಂರಚನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲು \n" -"ಹಾಗು ವಾಸ್ತವ ಕನ್ಸೋಲನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು 'ಮುಗಿಸು' ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "ಸರಳ ಕಡತ (_i):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು (_N):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "" "ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ತೆಗೆ ಒಂದು ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಾದ ಕಡತಗಳಿರುವ ಜಾಗ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -949,75 +1268,81 @@ msgstr "" "ಈ ಸಹಾಯಕವು ನಿಮಗೆ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೆರೆವಾಗುತ್ತದೆ. ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗ್ಗೆ " "ಕೆಲವೊಂದು ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಅಪೇಕ್ಷಿಸ ಬಹುದು, ಉದಾ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "ಸಂಕುಲ ಯಂತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಟ್ಟು ಮೆಮೊರಿ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "ರೀತಿ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM _Max ಮೆಮೊರಿ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM _Startup ಮೆಮೊರಿ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "ವಾಸ್ತವೀಕರಣ ವಿಧಾನ:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣ ಅಥವ ಸಾದೃಶ ವಾಸ್ತವೀಕರಣ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಒಂದು ವಾಸ್ತವೀಕರಣ ಕ್ರಮವನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಬೇಕು:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "ಶೋಧಿಸು (_B)..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "ಸೀಡಿ-ರಾಮ್ ಅಥವ ಡಿವಿಡಿ (_C):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "ಮುಗಿಸು (_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "_ISO ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಸ್ಥಳ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ (_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕಾಗಿ ಪಥ (_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUಗಳು:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1027,10 +1352,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "ಸಾದೃಶ" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "೨೫೬\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPUಗಳು" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆ: ವ್ಯವಸ್ಥೆ೧" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "ಶೇಖರಣೆ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ " +"ನಿಯೋಜನೆ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ " +"ನಿಯೋಜನೆ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"ಒಂದು ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ " +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ರಚನೆ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ವಾಸ್ತವ " +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಾಮಕರಣ " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ " +"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಣಿಯಾಗಿದೆ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ " +"ನಿಯೋಜನೆ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "A ಹೆಸರು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_n)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸು" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "ಸೇರುವ ಜಾಗ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಳಕೆ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಳಕೆ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "ಗಾತ್ರ (_S):" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"ಈ ಸಹಾಯಕವು ನಿಮಗೆ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೆರೆವಾಗುತ್ತದೆ. ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗ್ಗೆ " +"ಕೆಲವೊಂದು ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಅಪೇಕ್ಷಿಸ ಬಹುದು, ಉದಾ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "ರೀತಿ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1060,7 +1634,7 @@ msgstr "೮" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "೧ ಗಿಬೈ ನಲ್ಲಿ ೮೦ ಗಿಬೈ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "ಮೂಲ ವಿವರಗಳು" @@ -1072,27 +1646,17 @@ msgstr "CPUಗಳು" msgid "Memory" msgstr "ಮೆಮೊರಿ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "ಶೇಖರಣೆ" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"ಸಲಹೆ: ಕಡತದ ನೆಲೆ ಪಥಗಳು ಭೌತಿಕ ಸಂಕುಲದಿಂದ ಕಾಣಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ಆರೋಹಣಆರೋಹಣ ತಾಣಗಳು " -"ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರದಿಂದ ಕಾಣಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1100,90 +1664,242 @@ msgstr "" "ಸಲಹೆ: ಉತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಗೆ,ಸಂಕುಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಭೌತಿಕ " "CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ (ಅಥವ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿ) ಇರಬೇಕು" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU ಬಳಕೆ :" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "ನಿಗದಿಸಿದ್ದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಯೋಜನೆ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "ಈ ಯಂತ್ರಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು ನಿಯೋಜಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "ಈ ಯಂತ್ರಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯು ನಿಯೋಜಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ನಿಯೋಜನೆ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "ಮೆಮೊರಿ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "ಹೆಸರು:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಳಕೆ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "ಸಂಕುಲ ಯಂತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಟ್ಟು CPUಗಳು:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರದ ವಿವರಣೆಗಳು" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲುಗಳು (_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "೧ ಗಿಬೈ ನಲ್ಲಿ ೮೦ ಗಿಬೈ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "೨೦೦ ಮೆಬೈ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "ವಿವರಗಳು (_t)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "ಸಂಕುಲ (_H):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "ಇತರ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ (_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO ನೆಲೆ (_L):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "ತರ್ಕಾತ್ಮಕ ಸಂಕುಲ CPUಗಳು:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "ಕಡತ (_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1207,38 +1923,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಐಡಿ" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "ಯಂತ್ರದ ವಿವರಗಳು..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "ಯಂತ್ರದ ವಿವರಗಳು..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "ಹೊಸ ಯಂತ್ರ..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "ತೆರೆದ ಸಂಪರ್ಕ..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯಿಂದ ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು (_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "ಕಡತ (_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "ನೋಟ (_V):" @@ -1292,11 +2009,6 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ (_S):" msgid "Co_nnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_n)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "ಇತರ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ (_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "ತೆರೆದ ಸಂಪರ್ಕ" @@ -1385,6 +2097,58 @@ msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" msgid "seconds" msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ದೋಷ" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "೦೦:೧೬:೩e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "ಸಲಹೆ: ಸ್ವೀಕೃತಗೊಳ್ಳುವ ಷಟ್ ಅಂಕೆಗಳೆಂದರೆ ೦-೯ರ ಒಳಗಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು A-F " +#~ "ವರೆಗಿನ ಅಕ್ಷರಗಳು " + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "ವಾಸ್ತವ NIC ಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "ವಾಸ್ತವ NIC ಯನ್ನುಇದರ ಜೊತೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "ಗೊತ್ತುಗುರಿಯಿಲ್ಲದೆ ನಿರ್ಮಿತವಾದ MAC ವಿಳಾಸ" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "ನಿಶ್ಚಿತಪಡಿಸಿದ MAC ವಿಳಾಸ:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾ ಚಿತ್ರ:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಗಾತ್ರ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "ಈ ಸಂರಚನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲು \n" +#~ "ಹಾಗು ವಾಸ್ತವ ಕನ್ಸೋಲನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು 'ಮುಗಿಸು' ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "ಸಲಹೆ: ಕಡತದ ನೆಲೆ ಪಥಗಳು ಭೌತಿಕ ಸಂಕುಲದಿಂದ ಕಾಣಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ಆರೋಹಣಆರೋಹಣ " +#~ "ತಾಣಗಳು ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರದಿಂದ ಕಾಣಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a1d292c2c..4cd28403a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 14:45+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -20,6 +20,132 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "GTK 초기화 불가능:" +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "가상 기계장치(_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "잘못된 저장 주소" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "새 저장 파일 생성 또는 배치" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "완료" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "저장 파티션 배치" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "새 저장 파일 생성 또는 배치" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "하드웨어 지원 필요" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "저장 주소 필요" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "게스트 설치를 위해 저장할 파티션 또는 파일을 지정해야 함" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "저장 주소 필요" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "설치 매체 필요" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -40,25 +166,25 @@ msgstr "프로세서" msgid "Completed" msgstr "완료" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "가상 기계장치 스크린샷 저장" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -67,107 +193,207 @@ msgstr "" "스크린샷이 저장됨:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "스크린샷 저장됨" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "중지됨" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC 주소" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "잘못된 시스템명" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "시스템명은 빈 칸과 공백없이 50자 이하로 지정해야 함" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "잘못된 저장 주소" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "잘못된 PV 매체 주소" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "잘못된 저장 주소" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "매체가 존재하지 않음" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "반가상화됨" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "완전 가상화됨" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "잘못된 FV 매체 주소" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "잘못된 FV 매체 주소" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "잘못된 FV 매체 주소" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "잘못된 PV 매체 주소" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "잘못된 시스템명" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "잘못된 메모리 설정" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "잘못된 저장 주소" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "가상 기계장치 생성하기" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "완료" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "게스트 설치 오류" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO 이미지 배치" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "저장 파티션 배치" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "새 저장 파일 생성 또는 배치" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "잘못된 시스템명" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "시스템명은 빈 칸과 공백없이 50자 이하로 지정해야 함" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "하드웨어 지원 필요" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -175,97 +401,64 @@ msgstr "" "완전 가상화 지원을 위한 하드웨어가 나타나지 않습니다. 이 하드웨어에서는 반가" "상화 게스트만을 사용하실 수 있습니다." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO 경로 필요" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "게스트 설치를 위해 ISO 위치를 지정해야 함" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO 경로를 찾을 수 없음" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "게스트 설치를 위해 유효한 ISO 이미지 경로를 지정해야 함" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "설치 매체 필요" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "게스트 설치를 위해 CDROM 설치 매체를 선택해야 함" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL 필요" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "게스트 설치를 위해 설치 이미지에 해당하는 URL을 지정해야 함" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "저장 주소 필요" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "게스트 설치를 위해 저장할 파티션 또는 파일을 지정해야 함" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "저장 주소 필요" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "매체가 존재하지 않음" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "수신지" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC 주소" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "실행 중" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "중지됨" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "종료" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "종료" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "충돌됨" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "알려지지 않은 상태 코드" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -273,93 +466,115 @@ msgstr "" "Xen 하이퍼바이저/데몬에 연결할 수 없습니다.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "다음을 확인:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Xen 호스트 커널이 부팅됨\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen 서비스가 시작됨\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "하이퍼바이저 '%s'에 연결할 수 없음" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "가상 기계장치 관리자 연결 실패" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "가상 기계장치 저장" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "가상 기계장치 저장하기" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "가상 기계장치 복구" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "정보(_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "가상 기계장치 복구" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "가상 기계장치 복구하기" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "도메인 '%s'를 복구하는데 오류 발생. 이미 도메인이 실행되고 있습니까?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "상태" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU 사용법" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "메모리 사용법" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "디스켓 사용법" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "네트워크 소통량" @@ -375,7 +590,7 @@ msgstr "저작권 (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "libvirt에 의해 실행됨" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "가상 기계장치 관리자" @@ -387,41 +602,219 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "김은주 (eukim@redhat.com)" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "네트워크" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "저장" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "예: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"힌트: 0-9 사이의 숫자와 A-F 사이의 문자를 십육진수 값으로 사용할 수 있" -"음" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "가상 NIC 추가" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "가상 NIC 추가:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "임의로 생성된 MAC 주소" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"새 가상 시스템 " +"생성하기" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "지정된 MAC 주소:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"저장 공간 할당하" +"기" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"저장 공간 할당하" +"기" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"설치 시작 준비" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "검색..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "완료" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "디스켓" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "디스켓 사용법:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "디스켓 사용법:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "파일 위치(_L):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "파일 용량(_S):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "하드웨어" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "소개" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "네트워크" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "일반적인 디스켓 파티션(_P):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "파티션(_a):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"새 가상 시스템에 대해 물리적 호스트 시스템에 있는 공간을 어떻게 할당하실 지" +"를 알려주십시오. 이 공간은 가상 시스템의 운영 체제를 설치하기 위해 사용됩니" +"다." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "간단한 파일(_i):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"새 가상 시스템을 생성하여 안내해 드립니다. 다음과 같이, 생성하시고자 하는 가" +"상 시스템에 관한 정보를 요구하게 됩니다:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "완료(_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "네트워크" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "가상 기계장치(_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -439,15 +832,15 @@ msgstr "로그인" msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "중지" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "실행" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "종료" @@ -460,7 +853,7 @@ msgstr "키링에 암호 저장" msgid "Screenshot" msgstr "스크린샷" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "툴바" @@ -476,11 +869,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "가상 기계장치 콘솔" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "가상 기계장치(_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -492,24 +885,24 @@ msgstr "정보(_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "전체 화면(_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "실행(_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "직렬 콘솔(_S)" @@ -517,126 +910,84 @@ msgstr "직렬 콘솔(_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기(_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "디스켓 이미지:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "디스켓 용량:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "예: 시스템1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "초기 메모리:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "설치 소스:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "킥스타트 소스:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "기계장치명:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "최대 메모리:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "메모리:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "메모리CPU 할당" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "저장 정보 - 시스템에서 사용해야 하는 디스크 파티션 또는 파일에 관한 정" "보" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "요약:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "가상화 CPU:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "가상화 :" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "예: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "예: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "예: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -644,7 +995,7 @@ msgstr "" "주의: 이 기계에 있는 호스트 CPU는 완전 가상화를 지원하지 않습니" "다." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -652,7 +1003,7 @@ msgstr "" "주의: 이 기계에 있는 호스트 CPU는 완전 가상화를 지원하지만, " "BIOS에 의해 활성화되지 않습니다." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.힌트: 최상의 성능을 유지하기 위해, 호스트 시스템에서 가상 CPU" "의 숫자는 논리적 CPU의 숫자보다 적어야 (또는 같아야)합니다." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -671,15 +1022,7 @@ msgstr "" "생성한 후에 네트워크에 마운트된 저장을 포함한 추가 저장을 가상 시스템에 포함" "시키실 수 있습니다." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -687,15 +1030,7 @@ msgstr "" "메모리 및 CPU 할" "당" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"저장 공간 할당하" -"기" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -703,7 +1038,7 @@ msgstr "" "가상화 방법 선택" "하기" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -711,7 +1046,7 @@ msgstr "" "새 가상 시스템 " "생성하기" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -719,7 +1054,7 @@ msgstr "" "설치 매체배치하" "기" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -727,7 +1062,7 @@ msgstr "" "가상 시스템의 이" "름 정하기 " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -735,38 +1070,22 @@ msgstr "" "설치 시작 준비" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "새 가상 시스템 이름" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "검색..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/메모리" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "완료" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "새 가상 시스템 생성" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "디스켓" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -779,27 +1098,25 @@ msgstr "FV 설치" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "완전 가상화(_u):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "파일 위치(_L):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "파일 용량(_S):" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO 위치(_L):" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "초기 메모리:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "설치 매체 URL(_U):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "소개" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "설치 소스:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -808,11 +1125,16 @@ msgstr "" "운영 체제의 더 많은 영역을 허용하기 위해 하드웨어 시뮬레이션을 포함시킵니다 " "(OS 수정을 필요하지 않음). 반가상화 시스템보다 속도가 느립니다." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "킥스타트 URL(_R):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "킥스타트 소스:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -821,45 +1143,47 @@ msgstr "" "가상 기계장치의 경량의 방식. OS는 반가상화를 지원하기 위해 수정되어야 하므로 " "운영 체제 선택에 한계가 있음. 완전 가상화된 시스템보다 더 나은 성능을 유지함." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "논리적 호스트 CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "기계장치명:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "일반적인 디스켓 파티션(_P):" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "최대 메모리:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "유형" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PV설치" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "파티션(_a):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "가상 시스템명을 선택해 주십시오:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -871,11 +1195,11 @@ msgstr "" "을 지정하시거나 또는 시작에서 취할 수 있는 낮은 용량을 지정하실 수 도 있습니" "다." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "이 VM이 시작해야 하는 가상 CPU의 숫자를 입력해 주십시오." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -885,7 +1209,13 @@ msgstr "" "를 알려주십시오. 이 공간은 가상 시스템의 운영 체제를 설치하기 위해 사용됩니" "다." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -894,7 +1224,7 @@ msgstr "" "완전 가상화된 가상 시스템에 설치하시고자 하는 운영 체제에 대해 설치 미" "디어를 사용할 수 있는 곳을 알려주십시오:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -905,30 +1235,17 @@ msgstr "" "디어를 사용할 수 있는 곳을 알려주십시오. 시스템을 설명하는 킥스타트에 해당하" "는 URL을 알려주셔도 됩니다:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"설정 & 디스플레이 가상 콘솔을 가지고 새 가상 기계장치를\n" -"생성하기 위해 완료 버튼을 누르십시오." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "간단한 파일(_i):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "시스템명(_N):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "가상 시스템에 운영 체제를 설치하기 위해 필요한 파일의 위치" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -937,75 +1254,81 @@ msgstr "" "새 가상 시스템을 생성하여 안내해 드립니다. 다음과 같이, 생성하시고자 하는 가" "상 시스템에 관한 정보를 요구하게 됩니다:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "가상 기계장치의 총 메모리:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "유형" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM 최대 메모리(_M):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM 시작 메모리(_S):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "가상 CPU" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "가상화 :" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "시스템이 완전 가상화 또는 반가상화 상태인지의 여부" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "새로운 시스템에 대한 가상화 방식을 선택하셔야 합니다:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "검색(_B)..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM 또는 DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "완료(_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "ISO 이미지 위치(_I):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "반가상화(_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "설치 매체 경로(_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "데모" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1015,10 +1338,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "예: 시스템1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "저장" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "네트워크" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"저장 공간 할당하" +"기" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"저장 공간 할당하" +"기" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"새 가상 시스템 " +"생성하기" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"가상 시스템의 이" +"름 정하기 " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"설치 시작 준비" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"저장 공간 할당하" +"기" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "새 가상 시스템 이름" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "연결(_n)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "새 가상 시스템 생성" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "수신지" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC 주소" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "네트워크 사용법:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "네트워크 사용법:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "네트워크" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "가상 시스템명을 선택해 주십시오:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "용량(_S):" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC 주소" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "상태:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"새 가상 시스템을 생성하여 안내해 드립니다. 다음과 같이, 생성하시고자 하는 가" +"상 시스템에 관한 정보를 요구하게 됩니다:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "유형" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1048,7 +1620,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "1 GB 중 80 MB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "기본 정보" @@ -1060,27 +1632,17 @@ msgstr "CPU" msgid "Memory" msgstr "메모리" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "네트워크" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "실행" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "저장" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"힌트: 파일 위치 경로는 물리적 호스트에 나타나 있는 것으로 합니다. 마운" -"트 지점은 가상 기계장치에 나타나 있는 것으로 합니다." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1088,90 +1650,242 @@ msgstr "" "힌트: 최상의 성능을 유지하기 위해, 호스트 시스템에서 가상 CPU의 숫자" "는 물리적 CPU의 숫자보다 적어야 (또는 같아야)합니다." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "가상화 CPU:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "네트워크" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU 사용법:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "할당 변경:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "현재 할당:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "디스켓 사용법:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "이 기계장치에 얼마의 가상 CPU를 할당해야 합니까?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "이 기계장치에 얼마의 메모리를 할당해야 합니까?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC 주소" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "최대 할당:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "메모리" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "메모리 사용법:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "네트워크" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "네트워크 사용법:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "개요" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "프로세서" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "종료" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "상태:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "호스트 기계장치의 전체 CPU:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "가상 기계장치 정보" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "그래픽 콘솔(_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "디스켓" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "1 GB 중 80 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "정보(_t)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "호스트(_H):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "다른 하이퍼바이저(_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO 위치(_L):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "논리적 호스트 CPU:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "메모리" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "상태" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "상태:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "가상 CPU" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "파일(_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1195,38 +1909,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "도메인 ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "기계장치 정보..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "기계장치 정보..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "새 기계장치..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "연결하기..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "파일 시스템 이미지에서 저장된 기계장치 복구" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "저장된 기계장치 복구..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "가상 CPU" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "파일(_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "보기(_V):" @@ -1280,11 +1995,6 @@ msgstr "용량(_S):" msgid "Co_nnect" msgstr "연결(_n)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "다른 하이퍼바이저(_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "연결하기" @@ -1373,6 +2083,58 @@ msgstr "예" msgid "seconds" msgstr "초" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "게스트 설치 오류" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "힌트: 0-9 사이의 숫자와 A-F 사이의 문자를 십육진수 값으로 사용할 " +#~ "수 있음" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "가상 NIC 추가" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "가상 NIC 추가:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "임의로 생성된 MAC 주소" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "지정된 MAC 주소:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "디스켓 이미지:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "디스켓 용량:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "설정 & 디스플레이 가상 콘솔을 가지고 새 가상 기계장치를\n" +#~ "생성하기 위해 완료 버튼을 누르십시오." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "힌트: 파일 위치 경로는 물리적 호스트에 나타나 있는 것으로 합니다. " +#~ "마운트 지점은 가상 기계장치에 나타나 있는 것으로 합니다." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index c1f16b5c3..82debd354 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 17:27+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: Malayalam\n" @@ -23,6 +23,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "GTK ഇനിഷ്യലൈസ് ചെയ്യുവാന്‍ അസാധ്യം: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ (_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വെയറിന് പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് വിലാസം ആവശ്യമുണ്ട്" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റോളിന് നിങ്ങള്‍ സ്റ്റോറേജിനായി ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് വിലാസം ആവശ്യമുണ്ട്" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "ആവശ്യമായ മീഡിയാ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -43,25 +170,25 @@ msgstr "പ്രൊസസ്സര്‍" msgid "Completed" msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനിന്‍റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിക്കുക" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -70,109 +197,211 @@ msgstr "" "ഇതിലേക്ക് സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC വിലാസം" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "തെറ്റായ സിസ്റ്റം നാമം" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ പേര് ശൂന്യമാകുവാന്‍ പാടില്ല. കുറഞ്ഞത് 50 അക്കങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അക്ഷരങ്ങള്‍ " +"ഉണ്ടായിരിക്കണം, മാത്രമല്ല ഇടയ്ക്ക് സ്പെയിസ് പാടില്ല" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "അസാധുവായ PV മീഡിയാ വിലാസം" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "മീഡിയാ ലഭ്യമല്ല" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "പകുതി വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "അസാധുവായ FV മീഡിയാ വിലാസം" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "അസാധുവായ FV മീഡിയാ വിലാസം" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "അസാധുവായ FV മീഡിയാ വിലാസം" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "അസാധുവായ PV മീഡിയാ വിലാസം" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "അസാധുവായ സിസ്റ്റം നാമം" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറിയുടെ ക്രമീകരണം" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO ഇമേജ് കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "തെറ്റായ സിസ്റ്റം നാമം" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ പേര് ശൂന്യമാകുവാന്‍ പാടില്ല. കുറഞ്ഞത് 50 അക്കങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അക്ഷരങ്ങള്‍ " "ഉണ്ടായിരിക്കണം, മാത്രമല്ല ഇടയ്ക്ക് സ്പെയിസ് പാടില്ല" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വെയറിന് പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -180,98 +409,64 @@ msgstr "" "നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ്‍വെയര്‍ പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. പാരാവിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ് ആയ ഗസ്റ്റുകള്‍ " "മാത്രമേ ഈ ഹാര്‍ഡ്‍വെയറില്‍ ലഭ്യമാകൂ." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO പാഥ് ആവശ്യമുണ്ട്" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഒരു ISO സ്ഥാനം വ്യക്തമാക്കുക" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO പാഥ് ലഭ്യമായില്ല" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഒരു ISO ഇമേജിലേക്കുളള ശരിയായ പാഥ് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതാണ്." -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "ആവശ്യമായ മീഡിയാ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഒരു CDROM ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ മീഡിയാ തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതാണ്" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL ആവശ്യമുണ്ട്" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റോളിനുളള ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ഇമേജിനുളള URL വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് വിലാസം ആവശ്യമുണ്ട്" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റോളിന് നിങ്ങള്‍ സ്റ്റോറേജിനായി ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് വിലാസം ആവശ്യമുണ്ട്" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "മീഡിയാ ലഭ്യമല്ല" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC വിലാസം" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "പുറത്ത കടക്കുക" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "തകര്‍ന്നിരിക്കുന്നു" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റേറ്റസ് കോഡ്" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -279,93 +474,115 @@ msgstr "" "Xen hypervisor/daemon-ലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തുക:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - ഒരു Xen ഹോസ്റ്റ് കേര്‍ണല്‍ ബൂട്ട് ചെയ്തു എന്ന്\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen സര്‍വീസ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ '%s'-ലേക്ക് കണക്ഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍ കണക്ഷന്‍ പരാജയം" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുക" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍ (_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നു" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്. ഡൊമെയിന്‍ നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടോ?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "പേര്" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "അവസ്ഥ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU ഉപയോഗം" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഉപയോംഗം" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഉപയോഗം" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്ക്" @@ -381,7 +598,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "libvirt വഴിയുളള നിയന്ത്രണം" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍" @@ -393,41 +610,219 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "അനി പീറ്റര്‍ " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "സ്റ്റോറേജ്" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "ഉദാഹരണം: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"സൂചന: 0-9 വരെയുളള അക്കങ്ങളും A-F ഉളള അക്ഷരങ്ങളും ആണ് ഹെക്സാ അക്കങ്ങളില്‍ " -"അംഗീകരിക്കുന്നവ" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ NIC ചേര്‍ക്കുക" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ NIC ചേര്‍ക്കേണ്ടത് എന്തിനൊപ്പം:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "റാന്‍ഡമായി ഉല്‍പാദിപ്പിക്കുന്ന MAC വിലാസം" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"ഒരു പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ " +"സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നു " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "MAC വിലാസം വ്യക്തമാക്കുക:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് " +"ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് " +"ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ആരംഭിക്കുന്നു" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "തിരയുക..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "ഡിസ്ക്" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "ഡിസ്ക് ഉപയോഗം:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "ഡിസ്ക് ഉപയോഗം:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "ഫയലിന്‍റെ സ്ഥാനം: (_L)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "ഫയലിന്‍റെ വലിപ്പം: (_S)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വയര്‍" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "മുഖവുര" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "സാധാരണയുളള ഡിസ്ക് പാര്‍ട്ടീഷന്‍: (_P)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍: (_a)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിനുളള ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റില്‍ എങ്ങനെ സ്ഥലം അനുവദിക്കണം എന്ന " +"ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക. വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന്‍റെ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ " +"സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "സാധാരണ ഫയല്‍: (_i)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"ഒരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സഹായി ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ " +"ആഗ്രഹിക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ആവശ്യമുളള താഴെ പറയുന്ന ചില വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുക:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "അവസാനിച്ചു (_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ (_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -445,15 +840,15 @@ msgstr "ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക" msgid "Password:" msgstr "പാസ്‍വേര്‍ഡ്:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "പുറത്ത കടക്കുക" @@ -466,7 +861,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ കീ റിങില്‍ ഈ പാസ msgid "Screenshot" msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട്" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "ടൂള്‍ബാര്‍" @@ -482,11 +877,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ കണ്‍സോള്‍" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ (_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -498,24 +893,24 @@ msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍ (_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "സ്ക്രീന്‍ മുഴുവന്‍ വലിപ്പത്തില്‍ (_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "സഹായം (_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക (_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക (_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "സൂക്ഷിക്കുക (_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "സീരിയില്‍ കണ്‍സോള്‍ (_S)" @@ -523,125 +918,83 @@ msgstr "സീരിയില്‍ കണ്‍സോള്‍ (_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ട് എടുക്കുക (_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "കാഴ്ച (_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഇമേജ്:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ വലിപ്പം:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "ഉദാഹരണം: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "ഇനിഷ്യല്‍ മെമ്മറി:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുളള ഉറവിടം:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "കിക് സ്റ്റാര്‍ട്ടിനുളള ഉറവിടം:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "മഷീന്‍റെ പേര്:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "മെമ്മറി:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "മെമ്മറി , CPU അലോക്കേഷന്‍" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "സ്റ്റോറേജ് വിവരണങ്ങള്‍ - സിസ്റ്റം ഉപയോഗിക്കേണ്ട ഫയലുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് പാര്‍ട്ടീഷനുകളും" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "സമ്മറി:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ രീതി:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "ഉദാഹരണം: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "ഉദാഹരണം: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "ഉദാഹരണം: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -649,7 +1002,7 @@ msgstr "" "കുറിപ്പ്: ഈ മഷീനിലുളള ഹോസ്റ്റ് CPU പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -657,7 +1010,7 @@ msgstr "" "കുറിപ്പ്: ഈ മഷീനിലുളള ഹോസ്റ്റ് CPU പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ " "BIOS ഇത് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുവന്നില്ല." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system. " -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -677,15 +1030,7 @@ msgstr "" "ഉപയോഗിച്ച് വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കിയ ശേഷം, അതില്‍ കൂടുതല്‍ സംഭരണ സംവിധാനം ചേര്‍ക്കാവുന്നതാണ്." " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -693,15 +1038,7 @@ msgstr "" "മെമ്മറി, CPU " "ലഭ്യമാക്കുക" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് " -"ലഭ്യമാക്കുന്നു" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -709,7 +1046,7 @@ msgstr "" "ഒരു " "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -717,7 +1054,7 @@ msgstr "" "ഒരു പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ " "സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നു " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -725,7 +1062,7 @@ msgstr "" "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍മീഡിയാ " "കണ്ടുപിടിക്കുന്നു" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -733,7 +1070,7 @@ msgstr "" "നിങ്ങളുടെ " "വിര്‍ച്ച്വല്‍സിസ്റ്റമിന് പേര് നല്‍കുന്നു " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -741,38 +1078,22 @@ msgstr "" "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ആരംഭിക്കുന്നു" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു പേര്" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "തിരയുക..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/മെമ്മറി" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "ഒരു പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "ഡിസ്ക്" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -785,27 +1106,25 @@ msgstr "FV ഇന്‍സ്റ്റോള്‍" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്: (_u)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "ഫയലിന്‍റെ സ്ഥാനം: (_L)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "ഫയലിന്‍റെ വലിപ്പം: (_S)" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO-യുടെ സ്ഥാനം: (_L)" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "ഇനിഷ്യല്‍ മെമ്മറി:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "മീഡിയായുടെ URL ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക: (_U)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "മുഖവുര" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുളള ഉറവിടം:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -814,11 +1133,16 @@ msgstr "" "ഇതില്‍ ഹാര്‍ഡ്‍വെയര്‍ സിമുലേഷന്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. കൂടുതല്‍ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നു (OS " "മാറ്റേണ്ടതില്ല). പാരാവിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ് സിസ്റ്റമിനേക്കാള്‍ വേഗത കുറവാണ്." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "കിക്സ്റ്റാര്‍ട്ടിനുളള URL: (_R)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "കിക് സ്റ്റാര്‍ട്ടിനുളള ഉറവിടം:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -828,45 +1152,47 @@ msgstr "" "ല്‍ മാറ്റം വരുത്തേണ്ടതുണ്ട്, അതിനായി ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന് ഉപാധികള്‍ കുറവാണ്. പൂര്‍ണ്ണ " "വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ് സിസ്റ്റമിനേക്കാള്‍ നല്ല പ്രവര്‍ത്തനമാണ്." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "ലോക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "മഷീന്‍റെ പേര്:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "സാധാരണയുളള ഡിസ്ക് പാര്‍ട്ടീഷന്‍: (_P)" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "ഏത് തരം" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍: (_a)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു പേര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -877,11 +1203,11 @@ msgstr "" "ഈ VM-നുളള മെമ്മറി കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ നല്‍കുക. VM-ന് ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ " "മെമ്മറി വ്യക്തമാക്കുക. വേണമെങ്കില്‍, തുടക്കത്തിന്‍ ആവശ്യമുളള കുറഞ്ഞ മെമ്മറിയും നല്‍കാവുന്നതാണ്." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "ഈ VM ആരംഭിക്കേണ്ട വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം നല്‍കുക." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -891,7 +1217,13 @@ msgstr "" "ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക. വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന്‍റെ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ " "സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുന്നു." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -900,7 +1232,7 @@ msgstr "" "ഈ പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ നിങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന " "ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിനുളള ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മീഡിയാ എവിടെയാണ് ലഭ്യമെന്ന് വ്യക്തമാക്കുക:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -911,24 +1243,11 @@ msgstr "" "ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിനുളള ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മീഡിയാ എവിടെയാണ് ലഭ്യമെന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. കൂടാതെ, " "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമിനുളള കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ട് ഫയല്‍ ലഭ്യമാകുന്ന URL നല്‍കാവുന്നതാണ്:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"ഈ കോണ്‍ഫിഗറേഷനില്‍ ഒരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഉണ്ടാക്കി\n" -"വിര്‍ച്ച്വല്‍ കണ്‍സോള്‍ കാണുന്നതിനായി കഴിഞ്ഞു എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "സാധാരണ ഫയല്‍: (_i)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "സിസ്റ്റമിന്‍റെ പേര്: (_N)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -936,7 +1255,7 @@ msgstr "" "വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ ഒരു ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ആവശ്യമുളള ഫയലുകളുടെ " "സ്ഥാനം" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -945,76 +1264,82 @@ msgstr "" "ഒരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സഹായി ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ " "ആഗ്രഹിക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ആവശ്യമുളള താഴെ പറയുന്ന ചില വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുക:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "ഹോസ്റ്റ് മഷീനില്‍ ഉളള മുഴുവന്‍ മെമ്മറി:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "ഏത് തരം" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM-നുളള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി: (_M)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM സ്റ്റാര്‍ട് അപ്പ് മെമ്മറി: (_S)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ രീതി:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "സിസ്റ്റം പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ് അല്ലെങ്കില്‍ പാരാ-വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ് ആണോ എന്ന്" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "" "നിങ്ങളുടെ പുതിയ സിസ്റ്റത്തിന് വേണ്ടി നിങ്ങള്‍ ഒരു വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ മെഥേഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ട്:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "തിരയുക... (_B)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "CD-ROM അല്ലെങ്കില്‍ DVD: (_C)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "അവസാനിച്ചു (_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "ISO ഇമേജിന്‍റെ സ്ഥാനം: (_I)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "പാരാവിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്: (_P)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "മീഡിയാ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനുളള പാഥ്: (_P)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "ഡെമോ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1024,10 +1349,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "ഖണ്ഡിക" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "ഉദാഹരണം: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "സ്റ്റോറേജ്" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് " +"ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് " +"ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"ഒരു പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ " +"സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നു " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ " +"വിര്‍ച്ച്വല്‍സിസ്റ്റമിന് പേര് നല്‍കുന്നു " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ആരംഭിക്കുന്നു" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് " +"ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു പേര്" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക (_n)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "ഒരു പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC വിലാസം" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിന്‍റെ ഉപയോഗം:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിന്‍റെ ഉപയോഗം:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു പേര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "വലിപ്പം: (_S)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC വിലാസം" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "അവസ്ഥ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"ഒരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സഹായി ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ " +"ആഗ്രഹിക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ആവശ്യമുളള താഴെ പറയുന്ന ചില വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുക:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "ഏത് തരം" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1057,7 +1631,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "1 GB-ല്‍ 80 MB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍" @@ -1069,27 +1643,17 @@ msgstr "CPU" msgid "Memory" msgstr "മെമ്മറി" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "സ്റ്റോറേജ്" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"സൂചന: ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റില്‍ നിന്നും കാണുന്നപോലെയാണ് ഫയലിന്‍റെ ലോക്കേഷന്‍ പാഥുകള്‍. " -"വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകളില്‍ നിന്നും കാണുന്നവയാണ് മൌണ്ട് പോയിന്‍റുകള്‍." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1097,90 +1661,242 @@ msgstr "" "സൂചന: ഏറ്റവും നല്ല പ്രവര്‍ത്തനത്തിന്, വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം ഹോസ്റ്റ് സിസ്റ്റമിലുളള " "ഫിസിക്കല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണത്തിനേക്കാള്‍ കുറവായിരിക്കണം (അല്ലെങ്കില്‍ സമമായിരിക്കണം)." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU ഉപയോഗം:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "നിലവിലുളള അലോക്കേഷന്‍:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "ഡിസ്ക് ഉപയോഗം:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വയര്‍" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "എത്ര വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU ഈ സിസ്റ്റത്തിന് ലഭ്യമാകണം?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "ഈ മഷീനിന് അനുവദിക്കേണ്ട മെമ്മറി എത്ര?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC വിലാസം" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ അലോക്കേഷന്‍:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "മെമ്മറി" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "മെമ്മറി ഉപയോഗം:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "പേര്:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിന്‍റെ ഉപയോഗം:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "ഓവര്‍ വ്യൂ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "പ്രൊസസ്സര്‍" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "അവസ്ഥ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "ഹോസ്റ്റ് മഷീനില്‍ ഉളള മുഴുവന്‍ CPU:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വിവരങ്ങള്‍" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ (_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "ഡിസ്ക്" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "1 GB-ല്‍ 80 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ (_t)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "ഹോസ്റ്റ്: (_H)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "മറ്റ് ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ (_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO-യുടെ സ്ഥാനം: (_L)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "ലോക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് CPU:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "മെമ്മറി" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "അവസ്ഥ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "അവസ്ഥ:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "ഫയല്‍ (_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1204,38 +1920,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "മഷീനിന്‍റെ വിശദാംശങ്ങള്‍" + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "മഷീനിന്‍റെ വിശദാംശങ്ങള്‍" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "പുതിയ കംപ്യൂട്ടര്‍..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "കണക്ഷന്‍ തുറക്കുക..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ഇമേജില്‍ നിന്നും സംരക്ഷിച്ച ഒരു മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "സൂക്ഷിച്ച മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "ഫയല്‍ (_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "കാഴ്ച: (_V)" @@ -1289,11 +2006,6 @@ msgstr "വലിപ്പം: (_S)" msgid "Co_nnect" msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക (_n)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "മറ്റ് ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ (_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "കണക്ഷന്‍ തുറക്കുക" @@ -1382,6 +2094,58 @@ msgstr "മാതൃകകള്‍" msgid "seconds" msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "സൂചന: 0-9 വരെയുളള അക്കങ്ങളും A-F ഉളള അക്ഷരങ്ങളും ആണ് ഹെക്സാ അക്കങ്ങളില്‍ " +#~ "അംഗീകരിക്കുന്നവ" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ NIC ചേര്‍ക്കുക" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ NIC ചേര്‍ക്കേണ്ടത് എന്തിനൊപ്പം:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "റാന്‍ഡമായി ഉല്‍പാദിപ്പിക്കുന്ന MAC വിലാസം" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "MAC വിലാസം വ്യക്തമാക്കുക:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഇമേജ്:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ വലിപ്പം:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "ഈ കോണ്‍ഫിഗറേഷനില്‍ ഒരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഉണ്ടാക്കി\n" +#~ "വിര്‍ച്ച്വല്‍ കണ്‍സോള്‍ കാണുന്നതിനായി കഴിഞ്ഞു എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "സൂചന: ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റില്‍ നിന്നും കാണുന്നപോലെയാണ് ഫയലിന്‍റെ ലോക്കേഷന്‍ പാഥുകള്‍. " +#~ "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകളില്‍ നിന്നും കാണുന്നവയാണ് മൌണ്ട് പോയിന്‍റുകള്‍." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index ce17f8119..70c8cc89a 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 13:17+0530\n" "Last-Translator: Rahul Bhalerao \n" "Language-Team: Marathi\n" @@ -21,6 +21,132 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "GTK आरंभण्यास असमर्थ: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "आभासी मशीन(_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "अवैध संग्रह पत्ता" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "नविन संग्रह फाइल स्थानित किंवा निर्माण करा" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "संपन्न" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "संग्रह विभाजन स्थानित करा" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "नविन संग्रह फाइल स्थानित किंवा निर्माण करा" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "हार्डवेअर आधार आवश्यक" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "संग्रह पत्ता आवश्यक" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "तुम्ही पाहुण्या प्रतिष्ठापनेसाठी विभाजन किंवा फाइल संग्रहासाठी दर्शवलीच पाहिजे" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "संग्रह पत्ता आवश्यक" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "प्रतिष्ठआपन मीडिया आवश्यक" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -41,25 +167,25 @@ msgstr "प्रोसेसर" msgid "Completed" msgstr "संपन्न" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "आभासी मशीन स्क्रीनशॉट सुरक्षित करा" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -68,108 +194,209 @@ msgstr "" "स्क्रीनशॉट येथे सुरक्षिता केला आहे:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "स्क्रीनशॉट सुरक्षित केला" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "थांबले" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC पत्ता" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "अवैध प्रणाली नाव" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"प्रणाली नाव रिकामे असता कामा नये, ५० अक्षरांपेक्षा लहान असावे, आणि त्यात जागा नसाव्यात" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "अवैध संग्रह पत्ता" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "अवैध PV मीडिया पत्ता" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "अवैध संग्रह पत्ता" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "मीडिया उपस्थित नाही" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "पॅरावर्च्यूलायझ्ड" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "पूर्ण आभासीत" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "अवैध FV मीडिया पत्ता" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "अवैध FV मीडिया पत्ता" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "अवैध FV मीडिया पत्ता" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "अवैध PV मीडिया पत्ता" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "अवैध प्रणाली नाम" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "अवैध स्मृती रचना" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "अवैध संग्रह पत्ता" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "आभासी मशीन निर्माण करत आहे" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "संपन्न" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "गेस्ट प्रतिष्ठापन चूक" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO प्रतिमा स्थानित करा" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "संग्रह विभाजन स्थानित करा" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "नविन संग्रह फाइल स्थानित किंवा निर्माण करा" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "अवैध प्रणाली नाव" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "प्रणाली नाव रिकामे असता कामा नये, ५० अक्षरांपेक्षा लहान असावे, आणि त्यात जागा नसाव्यात" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "हार्डवेअर आधार आवश्यक" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -177,97 +404,64 @@ msgstr "" "तुमचे हार्डवेयर पूर्ण आभासीकरण समर्थित करण्याचे जाणवत नाही. फक्त पॅराआभासीत पाहुणे या " "हार्डवेयरवर उपलब्ध असतील." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO पथ आवश्यक" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "पाहुण्या प्रतिष्ठापनासाठी तुम्ही ISO ठिकाण दर्शवले पाहिजे" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO पथ सापडला नाही" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "पाहुण्या प्रतिष्ठापनासाठी तुम्ही वैध ISO ठिकाण दर्शवलेच पाहिजे" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "प्रतिष्ठआपन मीडिया आवश्यक" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "तुम्ही पाहुण्या प्रतिष्ठापनासाठी CDROM प्रतिष्ठापन मीडिया निवडायलाच हवे" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL आवश्यक" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "तुम्ही पाहुण्या प्रतिष्ठापनासाठी प्रतिष्ठापन प्रतिमेचा URL दर्शवलाच पाहिजे" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "संग्रह पत्ता आवश्यक" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "तुम्ही पाहुण्या प्रतिष्ठापनेसाठी विभाजन किंवा फाइल संग्रहासाठी दर्शवलीच पाहिजे" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "संग्रह पत्ता आवश्यक" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "मीडिया उपस्थित नाही" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "इष्टस्थळ" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC पत्ता" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "चालू आहे" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "थांबलेले" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "शटडाउन" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "शटऑफ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "क्रॅश्ड" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "अपरिचित स्थिती संकेत" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -275,93 +469,115 @@ msgstr "" "Xen hypervisor/daemon शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "हे पडताळा:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Xen यजमान कर्नल बूट झाले\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen सेवा सुरू झाल्यात\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "हायपरवायजर '%s' शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "आभासी मशीन व्यवस्थापक जोडणी अपयश" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "आभासी मशीन सुरक्षित करा" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "आभासी मशीन सुरक्षित करत आहे" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित करा" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "तपशील(_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित करा" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित आहे" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "डोमेन '%s' पुनःरक्षण्यात चूक? डोमेन आधिच चालू आहे काय?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "नाव" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "स्थिती" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU वापर" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "स्मृती वापर" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "डिस्क वापर" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "संजाळ रहदारी" @@ -377,7 +593,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "libvirt द्वारे सक्षमित" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "आभासी मशीन व्यवस्थापक" @@ -389,39 +605,219 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "राहुल भालेराव " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "संजाळ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "संग्रह" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "उदाहरण: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" -msgstr "नोंद: hex अंकांसाठी स्वीकार्य संख्या आहेत 0-9 आणिअक्षरे A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "आभासी NIC जोडा" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "आभासी NIC यासह जोडा:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "अनियमितपणे उत्पन्न केलेला MAC पत्ता" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"नविन आभासी " +"प्रणाली निर्माण करत आहे " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "दर्शवलेला MAC पत्ता:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"संग्रह जागा वाटप " +"करत आहे" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"संग्रह जागा वाटप " +"करत आहे" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"प्रतिष्ठापना सुरू " +"करण्यास तयार" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "संचार करा..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "संपन्न" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "डिस्क" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "डिस्क वापर:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "डिस्क वापर:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "फाइल ठिकाण(_L):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "फाइल आकार(_S):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "हार्डवेअर" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "ओळख" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "संजाळ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "सामान्य डिस्क विभाजन(_P):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "विभाजन(_a):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"कृपया दर्शवा की तुम्ही भौतिक यजमान प्रणालीवर तुमच्या नविन आभासी प्रणालीसाठी जागा कशी " +"देऊ इच्छिता. ही जागा आभासी प्रणालीच्या कार्यकारी प्रणालीस प्रतिष्ठापित करण्यास वापरली " +"जाईल." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "साधी फाइल(_i):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"हा सहाय्यक तुम्हास नविन आभासी मशीन निर्माण करण्यात मार्गदर्शन करेल. तुम्हास आभासी " +"प्रणाली कशी असावी याविषयी काही माहिती विचारली जाईल, जसे:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "समाप्त(_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "संजाळ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "आभासी मशीन(_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -439,15 +835,15 @@ msgstr "लॉगीन" msgid "Password:" msgstr "गुप्तशब्द:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "थांबा" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "चालवा" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "शटडाउन" @@ -460,7 +856,7 @@ msgstr "हा गुप्तशब्द तुमच्या कीरिं msgid "Screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "टूलबार" @@ -476,11 +872,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "आभासी मशीन कन्सोल" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "आभासी मशीन(_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -492,24 +888,24 @@ msgstr "तपशील(_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "पूर्णस्क्रीन(_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "मदत(_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "थांबा(_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "चालवा(_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "सुरक्षित करा(_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "सिरियल कन्सोल(_S)" @@ -517,124 +913,82 @@ msgstr "सिरियल कन्सोल(_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट घ्या(_T):" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "दृश्य(_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "डिस्क प्रतिमा:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "डिस्क आकार:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "उदाहरण: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "आरंभीची स्मृती:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "प्रतिष्ठापन स्त्रोत:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Kickstart स्त्रोत:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "मशीन नाव:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "कमाल स्मृती:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "स्मृती:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "स्मृती आणि CPU वाटप" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "संग्रह तपशील - कोणती डिस्क विभाजने किंवा फाइली प्रणालीने वापराव्यात" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "सारांश:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "आभासी CPUs:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "आभासीकरण पद्धत:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "उदाहरण: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "उदाहरण: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "उदाहरण: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -642,7 +996,7 @@ msgstr "" "टीप: या मशीनवरील यजमान CPU(s) ला पूर्ण आभासीकरणाचा आधार नाही." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -650,7 +1004,7 @@ msgstr "" "टीप: या मशीनवरील यजमान CPU(s) पूर्ण आभासीकरणास आधार देतात, परंतु तो " "BIOS मध्ये कार्यान्वित नाही." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.नोंद:सर्वोत्तम कार्यक्षमतेसाठी, आभासी CPUs ची संख्या यजमान प्रणालीवरील " "तार्किक CPUs च्या संख्येपेक्षा कमी (किंवा समान) असावी." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -669,15 +1023,7 @@ msgstr "" "प्रणालीवर जोडू शकता ती समान उपकरणे जशी भौतिक प्रणालीवर वापरावीत तशी वापरून निर्माण " "केल्यानंतर." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -685,15 +1031,7 @@ msgstr "" "स्मृती आणिCPU " "वाटप करा" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"संग्रह जागा वाटप " -"करत आहे" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -701,7 +1039,7 @@ msgstr "" "आभासीकरण पद्धत " "वापरत आहे" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -709,7 +1047,7 @@ msgstr "" "नविन आभासी " "प्रणाली निर्माण करत आहे " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -717,7 +1055,7 @@ msgstr "" "प्रतिष्ठापना " "मीडिया स्थानित करत आहे" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -725,7 +1063,7 @@ msgstr "" "तुमच्या आभासी " "प्रणालीचे नामकरण करत आहे" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -733,38 +1071,22 @@ msgstr "" "प्रतिष्ठापना सुरू " "करण्यास तयार" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "तुमच्या नविन आभासी मशीनसाठी नाव" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "संचार करा..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/स्मृती" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "संपन्न" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "नविन आभासी प्रणाली निर्माण करा" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "डिस्क" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -777,27 +1099,25 @@ msgstr "FV प्रतिष्ठापन" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "पूर्णतः आभासीत(_u):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "फाइल ठिकाण(_L):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "फाइल आकार(_S):" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO ठिकाण(_L):" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "आरंभीची स्मृती:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "प्रतिष्ठापन मीडिया _URL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "ओळख" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "प्रतिष्ठापन स्त्रोत:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -806,11 +1126,16 @@ msgstr "" "हार्डवेयर सिम्यूलेशनचा समावेश होतो, कार्यकारी प्रणाल्याची मोठी परिसीमा उपलब्ध होते (OS " "मध्ये बदलांची गरज नाही). पॅराआभासित प्रणाल्यापेक्षा मंद." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "Kickstart U_RL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Kickstart स्त्रोत:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -820,45 +1145,47 @@ msgstr "" "मध्ये पॅराआभासीकरण समर्थित करण्यासाठी विशिष्टरित्या बदल करावे लागतात. पूर्ण आभासीत " "मशीनींपेक्षा चांगली कार्यक्षमता." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "तार्किक यजमान CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "मशीन नाव:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "सामान्य डिस्क विभाजन(_P):" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "कमाल स्मृती:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "प्रकार" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "विभाजन(_a):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "कृपया तुमच्या आभासी प्रणालीसाठी नाव निवडा:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -869,11 +1196,11 @@ msgstr "" "कृपया या VM साठी स्मृती व्यूहरचना दाखल करा. तुम्ही या VM ला वापरण्यासाठी उपलब्ध कमाल " "स्मृतीचे परिमाण दर्शवू शकता, आणि पर्यायाने एक निम्न परिमाण सुरू होताना पकडण्यासाठी." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "कृपया आभासी CPU ची संख्या या VM ने ज्यांसोबत सुरू व्हावे ती दाखल करा." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -883,7 +1210,13 @@ msgstr "" "देऊ इच्छिता. ही जागा आभासी प्रणालीच्या कार्यकारी प्रणालीस प्रतिष्ठापित करण्यास वापरली " "जाईल." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -892,7 +1225,7 @@ msgstr "" "कृपया हे दर्शवा की या पूर्ण आभासीत आभासी प्रणाली वर प्रतिष्ठापित करावयाच्या " "कार्यकारी प्रणालीसाठी प्रतिष्ठापन मीडिया कुठे उपलब्ध आहे." -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -903,31 +1236,18 @@ msgstr "" "कार्यकारी प्रणालीसाठी प्रतिष्ठापन मीडिया कुठे उपलब्ध आहे. पर्यायाने किकस्टार्ट फाइलचा " "URL जी तुमच्या प्रणालीचे वर्णन करते देऊ शकता:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"या व्यूहरचनेसह नविन आभासी मशीन निर्माण करण्यासाठी आणि \n" -"आभासी कन्सोल दाखवण्यासाठी समाप्त दाबा." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "साधी फाइल(_i):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "प्रणाली नाव(_N):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "" "आभासी प्रणालीवर कार्यकारी प्रणाली प्रतिष्ठापित करण्यासाठी आवश्यक फाइलचे ठिकाण" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -936,75 +1256,81 @@ msgstr "" "हा सहाय्यक तुम्हास नविन आभासी मशीन निर्माण करण्यात मार्गदर्शन करेल. तुम्हास आभासी " "प्रणाली कशी असावी याविषयी काही माहिती विचारली जाईल, जसे:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "यजमान मशीनवरील एकूण स्मृती:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM कमाल स्मृती(_M) :" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM आरंभ स्मृती(_S):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "आभासी CPUs" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "आभासीकरण पद्धत:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "प्रणालीपूर्ण आभासीत असेल की पॅराआभासीत" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "तुमच्या नविन प्रणालीसाठी तुम्हास आभासीकरण पद्धत निवडावी लागेल:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "संचार करा(_B)..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM किंवा DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "समाप्त(_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "_ISO प्रतिमा ठिकाण:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "पॅराआभासीकरण(_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "प्रतिष्ठापन मीडियाचा पथ(_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "डेमो" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1014,10 +1340,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPUs" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "उदाहरण: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "संग्रह" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "संजाळ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"संग्रह जागा वाटप " +"करत आहे" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"संग्रह जागा वाटप " +"करत आहे" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"नविन आभासी " +"प्रणाली निर्माण करत आहे " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"तुमच्या आभासी " +"प्रणालीचे नामकरण करत आहे" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"प्रतिष्ठापना सुरू " +"करण्यास तयार" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"संग्रह जागा वाटप " +"करत आहे" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "तुमच्या नविन आभासी मशीनसाठी नाव" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "जोडा(_n)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "नविन आभासी प्रणाली निर्माण करा" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "इष्टस्थळ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC पत्ता" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "संजाळ वापर:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "संजाळ वापर:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "संजाळ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "कृपया तुमच्या आभासी प्रणालीसाठी नाव निवडा:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "आकार(_S):" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC पत्ता" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "स्थिती:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"हा सहाय्यक तुम्हास नविन आभासी मशीन निर्माण करण्यात मार्गदर्शन करेल. तुम्हास आभासी " +"प्रणाली कशी असावी याविषयी काही माहिती विचारली जाईल, जसे:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "प्रकार" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1047,7 +1622,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB of 1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "पायाभूत तपशील" @@ -1059,27 +1634,17 @@ msgstr "CPUs" msgid "Memory" msgstr "स्मृती" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "संजाळ" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "कार्यशीलता" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "संग्रह" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"नोंद: फाइल ठिकाण पथ भौतिक यजमानापासून पाहिले जातात. आरोहण बिंदू आभासी " -"मशीनपासून पाहिले जातात." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1087,90 +1652,242 @@ msgstr "" "नोंद: सर्वोत्तम कार्यक्षमतेसाठी, आभासी CPUs ची संख्या यजमान प्रणालीवरील भौतिक " "CPUs पेक्षा कमी (किंवा समान) असावी." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "आभासी CPUs:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "संजाळ" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU वापर:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "वाटप बदला:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "सद्य वाटप:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "डिस्क वापर:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेअर" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "किती आभासी CPU या मशीनला राखण्यात यावेत?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "या मशीनसाठी किती स्मृती राखण्यात यावी?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC पत्ता" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "कमाल वाटप:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "स्मृती" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "स्मृती वापर:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "संजाळ" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "संजाळ वापर:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "आढावा" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "प्रोसेसर" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "शट डाउन" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "स्थिती:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "यजमान मशीनवरील एकूण CPUs:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "आभासी मशीन तपशील" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "आलेखीय कन्सोल(_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "डिस्क" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB of 1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "तपशील(_t)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "यजमान(_H):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "इतर हायपरवायजर(_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO ठिकाण(_L):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "तार्किक यजमान CPU:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "स्मृती" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "स्थिती" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "स्थिती:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "आभासी CPUs" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "फाइल(_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1194,38 +1911,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "डोमेन ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "मशीन तपशील..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "मशीन तपशील..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "नविन मशीन..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "जोडणी उघडा..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "फाइलप्रणाली प्रतिमेपासून सुरक्षित मशीन पुनःरक्षित करा" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "सुरक्षित मशीन पुनःरक्षित करा..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "संपादा(_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "फाइल(_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "दृश्य(_V):" @@ -1279,11 +1997,6 @@ msgstr "आकार(_S):" msgid "Co_nnect" msgstr "जोडा(_n)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "इतर हायपरवायजर(_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "जोडणी उघडा" @@ -1372,6 +2085,56 @@ msgstr "नमुने" msgid "seconds" msgstr "सेकंद" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "गेस्ट प्रतिष्ठापन चूक" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "नोंद: hex अंकांसाठी स्वीकार्य संख्या आहेत 0-9 आणिअक्षरे A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "आभासी NIC जोडा" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "आभासी NIC यासह जोडा:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "अनियमितपणे उत्पन्न केलेला MAC पत्ता" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "दर्शवलेला MAC पत्ता:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "डिस्क प्रतिमा:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "डिस्क आकार:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "या व्यूहरचनेसह नविन आभासी मशीन निर्माण करण्यासाठी आणि \n" +#~ "आभासी कन्सोल दाखवण्यासाठी समाप्त दाबा." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "नोंद: फाइल ठिकाण पथ भौतिक यजमानापासून पाहिले जातात. आरोहण बिंदू आभासी " +#~ "मशीनपासून पाहिले जातात." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 0f11786ae..cc088faad 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 01:42+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -20,6 +20,135 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal." +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "Nama mesin:" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +#, fuzzy +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Alamat rangkaian tidak sah" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Alamat IP komputer:" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Selesai" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#, fuzzy +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Edit partisyen: /dev/%s" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -40,351 +169,434 @@ msgstr "Pemproses" msgid "Completed" msgstr "Selesai" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, fuzzy, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" "%s" msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan." -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 #, fuzzy msgid "Screenshot saved" msgstr " byte diselamatkan)" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "Alamat MAC" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Sistem Nama Domain" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Alamat rangkaian tidak sah" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Alamat rangkaian tidak sah" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +#, fuzzy +msgid "No media present" +msgstr "melangkau media %s: tiada hdlist" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 #, fuzzy msgid "Invalid FV media address" msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 #, fuzzy msgid "Invalid PV media address" msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 #, fuzzy msgid "Invalid system name" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 #, fuzzy msgid "Invalid memory setting" msgstr "Menetapkan parameter rangkaian..." -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -#, fuzzy -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Alamat rangkaian tidak sah" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 #, fuzzy msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Alamat IP komputer:" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Selesai" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -#, fuzzy -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Ralat membaca meklumat cara pemasangan:" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 #, fuzzy msgid "Locate ISO Image" msgstr "image-file.iso" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -#, fuzzy -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Edit partisyen: /dev/%s" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 #, fuzzy msgid "Invalid System Name" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 #, fuzzy msgid "Hardware Support Required" msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 #, fuzzy msgid "ISO Path Required" msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 #, fuzzy msgid "ISO Path Not Found" msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tidak dijumpai." -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 #, fuzzy msgid "Install media required" msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 #, fuzzy msgid "URL Required" msgstr "Kebenaran Diperlukan" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -#, fuzzy -msgid "No media present" -msgstr "melangkau media %s: tiada hdlist" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Destinasi" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "Alamat MAC" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Running" msgstr "Berfungsi" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Shutdown" msgstr "padamkan %s" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 #, fuzzy msgid "Unknown status code" msgstr "Kod keluar yang tidak diketahui." -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 #, fuzzy msgid "Verify that:\n" msgstr "OK" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 #, fuzzy msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan." -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka folder buku" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 #, fuzzy msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Memulakan pengurus paparan:" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 #, fuzzy msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Alamat IP komputer:" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 #, fuzzy msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Alamat IP komputer:" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Alamat IP komputer:" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Terperinci" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 #, fuzzy msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Alamat IP komputer:" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 #, fuzzy msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Alamat IP komputer:" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 #, fuzzy msgid "CPU usage" msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Memory usage" msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Disk usage" msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Network traffic" msgstr "Penganalisa trafik rangkaian" @@ -404,7 +616,7 @@ msgstr "Hakcipta (c) 2001-2003 Red Hat, Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Pakej Diperlukan oleh\n" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Memulakan pengurus paparan:" @@ -417,42 +629,210 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2004, 2005, 2006" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Network" +msgstr " rangkaian" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Storage" +msgstr " storan" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Sebagai contoh: /dev/lp0" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Hos maya default" - -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Id Alamat MACs Kualiti Umur RSSI" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "NUM Alamat MAC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-rawak" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Lungsur..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Selesai" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Disk" +msgstr "Ruang Cakera" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "File _Location:" +msgstr "Lokasi Baru" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "File _Size:" +msgstr "Saiz fail: %d B" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Perkakasan" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Rangkaian" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "Mempartition secara manual dengan Jurucipta _Cakera" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +#, fuzzy +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "Pengurus tetingkap ringkas" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Tamat" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Rangkaian" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "Nama mesin:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 #, fuzzy @@ -473,16 +853,16 @@ msgstr "_Logmasuk:" msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Sebentar" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Laksana" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "padamkan %s" @@ -496,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "Menyimpan Cekupanskrin" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Peralatan" @@ -515,12 +895,12 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Memuatkan sokongan console %s: " -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Virtual _Machine" msgstr "Nama mesin:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -533,25 +913,25 @@ msgstr "_Terperinci" msgid "_FullScreen" msgstr "Skrinpenuh" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "Sebentar" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "_Laksana" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "Konsol Ber_siri" @@ -559,248 +939,164 @@ msgstr "Konsol Ber_siri" msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Ambil Cekupanskrin" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Disk image:" -msgstr "Pilih imej cakera pemandu" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Disk size:" -msgstr "_Saiz (MB):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Example: system1" msgstr "EXAMPLE.COM" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" +msgstr "Memori Rendah" + #: tmp/vmm-create.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Initial memory:" -msgstr "Memori Rendah" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Installation source:" -msgstr "Pemacu Sumber:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Pemacu Sumber:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Machine name:" -msgstr "Nama mesin:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Memori Rendah" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Memory:" msgstr "Memori:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Keperluan Memori dan Pemproses" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Summary:" +msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "Hos Maya" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Kaedah Penyelamatan" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Sebagai contoh: /dev/lp0" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " "tools you would on a physical system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 #, fuzzy msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Lungsur..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 #, fuzzy msgid "CPU/memory" msgstr "Memori Rendah" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "Selesai" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 #, fuzzy msgid "Create a new virtual system" msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Ruang Cakera" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -814,16 +1110,6 @@ msgstr "Tetingkap Pemasangan" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "File _Location:" -msgstr "Lokasi Baru" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "File _Size:" -msgstr "Saiz fail: %d B" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 #, fuzzy msgid "ISO _Location:" @@ -831,73 +1117,85 @@ msgstr "Lokasi Baru" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 #, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Memori Rendah" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 +#, fuzzy msgid "Install Media _URL:" msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Pemacu Sumber:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " "systems." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "Ralat Kickstart" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Pemacu Sumber:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " "Better performance than fully virtualized systems." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Logical host CPUs:" msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 #, fuzzy -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "Mempartition secara manual dengan Jurucipta _Cakera" +msgid "Machine name:" +msgstr "Nama mesin:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Memori Rendah" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Jenis" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " "maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a " @@ -905,25 +1203,31 @@ msgid "" "cause out-of-memory errors in your host domain!" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " "system's operating system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " "system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -931,107 +1235,102 @@ msgid "" "describes your system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "Pengurus tetingkap ringkas" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 #, fuzzy msgid "System _Name:" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " "create, such as:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "Hos Maya" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Kaedah Penyelamatan" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Layari..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 #, fuzzy msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "Utiliti pelekapan CD-ROM." -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Tamat" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 #, fuzzy msgid "_ISO Image Location:" msgstr "image-file.iso" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 #, fuzzy msgid "_Path to install media:" msgstr "tidak dapat memasang pakej %s" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "demo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1041,10 +1340,237 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr " storan" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "EXAMPLE.COM" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr " storan" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr " rangkaian" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Cipta Volum Logikal Baru" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Destinasi" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "Alamat MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Rangkaian" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Saiz:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "Alamat MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Jenis" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1077,7 +1603,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "Ruang Swap (MB)" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Basic details" msgstr "Perincian bagi '%s'" @@ -1091,127 +1617,269 @@ msgstr "" msgid "Memory" msgstr "Memori:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr " rangkaian" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Performance" msgstr "Prestasi" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Storage" -msgstr " storan" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." msgstr "" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "Hos Maya" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr " rangkaian" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 #, fuzzy msgid "CPU usage:" msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Change allocation:" msgstr "Tukar CDROM" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Current allocation:" msgstr "Masa Semasa:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Disk usage:" msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 #, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "Alamat MAC" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#, fuzzy msgid "Maximum allocation:" msgstr "Volum Logikal Maksimum:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Memori" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Memory usage:" msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Rangkaian" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Network usage:" msgstr "penggunaan: %s [pilihan]" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Pemproses" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Shut down" msgstr "Matikan" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - #: tmp/vmm-details.glade.h:42 -msgid "Total CPUs on host machine:" +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 +msgid "Total CPUs on host machine:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Perincian Kumpulan Pakej" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Graphical Console" msgstr "Konsol Bersiri" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Ruang Cakera" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "Ruang Swap (MB)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "cookie.tjansen.de:0" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Hos" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "Port lain" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Lokasi Baru" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Memori" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Hos Maya" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Fail" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1236,43 +1904,44 @@ msgstr "ID SCSI" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 #, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Perincian bagi '%s'" + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "Machine details..." msgstr "Perincian bagi '%s'" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 #, fuzzy msgid "New machine..." msgstr "Nama mesin:" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Open connection..." msgstr "Sambungan Masatamat:" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Restore saved machine..." msgstr "Alamat IP komputer:" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Virtual CPUs" msgstr "Hos Maya" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Fail" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Lihat:" @@ -1327,11 +1996,6 @@ msgstr "_Saiz:" msgid "Co_nnect" msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "Port lain" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Open connection" @@ -1423,6 +2087,39 @@ msgstr "" msgid "seconds" msgstr "saat" +#, fuzzy +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Ralat membaca meklumat cara pemasangan:" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Hos maya default" + +#, fuzzy +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Id Alamat MACs Kualiti Umur RSSI" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "NUM Alamat MAC" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-rawak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Pilih imej cakera pemandu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "_Saiz (MB):" + #~ msgid "Alert" #~ msgstr "Amaran" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index e0fde0459..dac7658a8 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 17:09+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -28,6 +28,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "GTK ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ (_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଫାଇଲର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ବିଭାଜନର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଫାଇଲର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "ହାର୍ଡୱେର ସହାୟତା ଆବଶ୍ଯକ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା ଆବଶ୍ଯକ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ସମୟରେ ସଂଗ୍ରହ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନ କିମ୍ବା ଫାଇଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା ଆବଶ୍ଯକ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "ସ୍ଥାପନ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଆବଶ୍ଯକ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -48,25 +175,25 @@ msgstr "ସଂସାଧକ" msgid "Completed" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନର ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -75,109 +202,211 @@ msgstr "" "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ନିମ୍ନିଲିଖିତ ସ୍ଥାନରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଗଲା:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "କିଛି ସମୟ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC ଠିକଣା" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"ତନ୍ତ୍ରର ନାମଟି ଖାଲିହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ, ଏହା ୫୦ଟି ଅକ୍ଷରରୁ କମହେବା ଉଚିତ, ଏବଂ କୌଣସି ଖାଲିସ୍ଥାନ ଧାରଣ " +"କରିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "ଅବୈଧ PV ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଠିକଣା" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "କୌଣସି ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକୃତ" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକୃତ" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "ଅବୈଧ FV ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଠିକଣା" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "ଅବୈଧ FV ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଠିକଣା" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "ଅବୈଧ FV ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଠିକଣା" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "ଅବୈଧ PV ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଠିକଣା" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ମୃତି ବିନ୍ଯାସ" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ତୃଟି" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO ପ୍ରତିଛବିର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ବିଭାଜନର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଫାଇଲର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "ତନ୍ତ୍ରର ନାମଟି ଖାଲିହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ, ଏହା ୫୦ଟି ଅକ୍ଷରରୁ କମହେବା ଉଚିତ, ଏବଂ କୌଣସି ଖାଲିସ୍ଥାନ ଧାରଣ " "କରିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "ହାର୍ଡୱେର ସହାୟତା ଆବଶ୍ଯକ" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -185,98 +414,64 @@ msgstr "" "ପୂର୍ଣ ଆଭାସୀକରଣକୁ ଆପଣଙ୍କ ହାର୍ଡୱେର ସମର୍ଥ କରୁଥିବା ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ। କେବଳ ଆଂଶିକ ଆଭସୀକୃତ " "ଅତିଥି ମାନେ ଏହି ହାର୍ଡୱେରରେ ଉପଲବ୍ଧ ହେବେ।" -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO ପଥ ଆବଶ୍ଯକ" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ISO ଅବସ୍ଥାନକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିବା ଉଚିତ" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO ପଥ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆପଣ ISO ପ୍ରତିଛବିର ଗୋଟିଏ ବୌଧ ପଥକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "ସ୍ଥାପନ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଆବଶ୍ଯକ" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆପଣ CDROM ସ୍ଥାପମ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମକୁ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଆବଶ୍ଯକ" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆବଶ୍ଯକ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରତିଛବିର ଗୋଟିଏ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. କୁ ଆପଣ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା ଆବଶ୍ଯକ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ସମୟରେ ସଂଗ୍ରହ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନ କିମ୍ବା ଫାଇଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା ଆବଶ୍ଯକ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "କୌଣସି ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥଳ" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC ଠିକଣା" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "ଚାଲୁଅଛି" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "ଅଜଣା ଅବସ୍ଥିତି ସଙ୍କେତ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -284,93 +479,115 @@ msgstr "" "ଜେନ hypervisor/daemon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "ଏହା ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଯେ:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - ଗୋଟିଏ ଜେନ ଆଧାର କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ବୁଟ କରାଗଲା\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - ଜେନ ସବାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "hypervisor '%s' ପାଇଁ ସଂଯୋଗକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି। ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ପରିଚୟ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "ଅବସ୍ଥିତି" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU ବ୍ଯବହାର ବିଧି" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "ସ୍ମୃତି ବ୍ଯବହାର ବିଧି" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଯାତାୟାତ" @@ -386,7 +603,7 @@ msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର (C) ୨୦୦୬ Red Hat Inc. msgid "Powered by libvirt" msgstr "libvirt ଦ୍ବାରା ଚାଳିତ" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ" @@ -398,40 +615,218 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "୫ ଗିଗା-ବାଇଟ" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "ଉଦାହରଣ: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"ପରାମର୍ଶ: ଷୋଡଶାଧାରୀ ଅଙ୍କମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଗ୍ରହଣୀୟ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ 0-9 ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ A-F ଅକ୍ଷର" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "ଆଭାସୀ NIC କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "ଏହା ସହିତ ଆଭାସୀ NIC କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "କ୍ରମମୁକ୍ତ ଭାବରେ ସୃଷ୍ଟ MAC ଠିକଣା" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ " +"ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ MAC ଠିକଣା:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ " +"କରୁଅଛି" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ " +"କରୁଅଛି" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା " +"ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "ଡିସ୍କ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥାନ (_L):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "ଫାଇଲ ଆକାର (_S)ଛ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "ହାର୍ଡୱେର" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "ମେଗା-ବାଇଟ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "ସାଧାରଣ ଡିସ୍କ ବିଭାଜନ (_P):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "ବିଭାଜନ (_a):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"ଆପଣଙ୍କର ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଏହି ଭୌତିକ ଆଧାର ତନ୍ତ୍ରରେ ଆପଣ କିପରି ଖାଲିସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟିବା ପାଇଁ " +"ଚାହିଁବେ ଦୟାକରି ତାହା ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ।" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "ସାଧାରଣ ଫାଇଲ (_i):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"ଏହି ସହକାରୀଟି ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ସମୟରେ ମାର୍ଗ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିବ। ଆପଣ " +"ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଥିବା ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ବିଷୟରେ ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି ପ୍ରଶ୍ନ ପଚରାଯିବ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ (_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -449,15 +844,15 @@ msgstr "ଲଗଇନ କରନ୍ତୁ" msgid "Password:" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" @@ -470,7 +865,7 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ କି-ରିଙ୍ଗରେ ପ୍ରବେଶ ସ msgid "Screenshot" msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବି" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "ସାଧନ ପଟି" @@ -486,11 +881,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ କୋନଶୋଲ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ (_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -502,24 +897,24 @@ msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା (_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "ସହାୟତା (_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "କିଛି ସମୟ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "କ୍ରମିକ କୋନଶୋଲ (_S)" @@ -527,126 +922,84 @@ msgstr "କ୍ରମିକ କୋନଶୋଲ (_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନିଅନ୍ତୁ (_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ (_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "୫\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "୨ ଗିଗା-ବାଇଟ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "୨୫୬\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "୪୦୦ ମେଗା-ବାଇଟ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "୫\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "୫ ଗିଗା-ବାଇଟ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "୫୦୦ ମେଗା-ବାଇଟ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU ଗୁଡିକ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "ଡିସ୍କ ଆକାର:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "ଉଦାହରଣ: ତନ୍ତ୍ର୧" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସ୍ମୃତି:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "ସ୍ଥାପନ ଉତ୍ସ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ଉତ୍ସ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ନାମ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "ସ୍ମୃତି:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "ସ୍ମୃତି ଏବଂ CPU ବଣ୍ଟନ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "ଭଣ୍ଡାର ବିଷୟରେ ବିବରଣୀ - କେଉଁ ଡିସ୍କ ବିଭାଜନ କିମ୍ବା ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ତନ୍ତ୍ରଟି ବ୍ଯବହାର କରିବା " "ଉଚିତ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "ଆଭାସୀକରଣ ପଦ୍ଧତି:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "ଉଦାହରଣ: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "ଉଦାହରଣ: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "ଉଦାହରଣ: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -654,7 +1007,7 @@ msgstr "" "ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହି ମେସିନରେ ଥିବା ଆଧାର CPU ମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକରଣ ପାଇଁ " "ସହାୟତା ନାହିଁ। " -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -662,7 +1015,7 @@ msgstr "" "ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହି ମେସିନରେ ଥିବା ଆଧାର CPU ଗୁଡିକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକରଣକୁ ସହାୟତା " "ପ୍ରଦାନ କରିବେ, କିନ୍ତୁ ଏହା BIOS ଦ୍ବାରା ସକ୍ରିୟ. ନୁହେଁ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.ପରାମର୍ଶ: ସର୍ବତ୍କୃଷ୍ଟ ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ, ଆଧାର ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ତାର୍କିକ CPU ମାନଙ୍କ " "ଅପେକ୍ଷା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ସଂଖ୍ଯା କମ (କିମ୍ବା ସମାନ) ହେବା ଉଚିତ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -681,15 +1034,7 @@ msgstr "" "ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିସାରିବା ପରେ, ଆପଣ ସେଥିରେ ନେଟୱାର୍କ-ଆରୋହିତ ଭଣ୍ଡାର ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ଭଣ୍ଡାରକୁ " "ଯୋଗ କରିପାରିବେ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -697,15 +1042,7 @@ msgstr "" "ସ୍ମୃତି ଏବଂ CPU କୁ " "ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ " -"କରୁଅଛି" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -713,7 +1050,7 @@ msgstr "" "ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ପଦ୍ଧତି " "ଚୟନ କରୁଅଛି" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -721,7 +1058,7 @@ msgstr "" "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ " "ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -729,7 +1066,7 @@ msgstr "" "ସ୍ଥାପନ " "ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମକୁ ଖୋଜୁଅଛି" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -737,7 +1074,7 @@ msgstr "" "ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ " "ତନ୍ତ୍ରର ନାମକରଣ କରୁଅଛି " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -745,38 +1082,22 @@ msgstr "" "ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା " "ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/ସ୍ମୃତି" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "ଗୋଟଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "ଡିସ୍କ" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -789,27 +1110,25 @@ msgstr "FV ସ୍ଥାପନ" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକୃତ (_F):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥାନ (_L):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "ଫାଇଲ ଆକାର (_S)ଛ" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO ଅବସ୍ଥାନ (_L):" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସ୍ମୃତି:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "ସ୍ଥାପନ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. (_U):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "ସ୍ଥାପନ ଉତ୍ସ:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -819,11 +1138,16 @@ msgstr "" "ପ୍ରଦାନ କରି, ହାର୍ଡୱେର ଅନୁକରଣକୁ ଜଡିତ କରିଥାଏ। ଏହା ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକୃତ ତନ୍ତ୍ର ମାନଙ୍କଠାରୁ ମନ୍ଥରତର " "ଅଟେ।ା" -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. (_R):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ଉତ୍ସ:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -833,45 +1157,47 @@ msgstr "" "କରିଥାଏ କାରଣ ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକରଣ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ସମର୍ଥ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରଟି ବିଶେଷ ଭାବରେ " "ରୂପାନ୍ତରିତ ହେବା ଉଚିତ। ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକୃତ ତନ୍ତ୍ର ଅପେକ୍ଷା ଉନ୍ନତ ପ୍ରଦର୍ଶନ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "ଭୌତିକ ଆଧାର CPU ମାନ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "ମେଗା-ବାଇଟ" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ନାମ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "ସାଧାରଣ ଡିସ୍କ ବିଭାଜନ (_P):" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "ପ୍ରକାର" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "ବିଭାଜନ (_a):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -883,13 +1209,13 @@ msgstr "" "ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ମୃତିକୁ, ଏବଂ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ସମୟରେ ହାସଲ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ବଳ୍ପ ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ମୃତିକୁ ଇଚ୍ଛାଧୀନ ଭାବରେ " "ଆପଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିପାରିବେ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" "ଏହି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଟି କେତେ ସଂଖ୍ଯକ ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ସହିତ ପ୍ରାରମ୍ଭିକୃତ ହେବା ଉଚିତ ଦୟାକରି ତାହା " "ଭରଣ କରନ୍ତୁ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -898,7 +1224,13 @@ msgstr "" "ଆପଣଙ୍କର ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଏହି ଭୌତିକ ଆଧାର ତନ୍ତ୍ରରେ ଆପଣ କିପରି ଖାଲିସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟିବା ପାଇଁ " "ଚାହିଁବେ ଦୟାକରି ତାହା ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -907,7 +1239,7 @@ msgstr "" "ଏହି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକୃତ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରରେ ଆପଣ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଥିବା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର " "ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମଟି କେଉଁଠାରେ ରହିଛି, ଦୟାକରି ତାହା ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -918,31 +1250,18 @@ msgstr "" "ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମଟି କେଉଁଠାରେ ରହିଛି, ଦୟାକରି ତାହା ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ। ଇଚ୍ଛାଧୀନ ଭାବରେ ଆପଣ " "ଗୋଟିଏ କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ଫାଇଲ ପାଇଁ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପ୍ରଦାନ କରିପାରନ୍ତି ଯାହାକି ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିଥାଏ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"ଏହି ବିନ୍ଯାସ ସହିତ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ମେସିନ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ\n" -"ଏବଂ ଆଭାସୀ କୋନଶୋଲକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ପାଇଁ ସମାପ୍ତ ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "ସାଧାରଣ ଫାଇଲ (_i):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନାମ (_N):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "" "ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ଯକ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କର ଅବସ୍ଥାନ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -951,75 +1270,81 @@ msgstr "" "ଏହି ସହକାରୀଟି ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ସମୟରେ ମାର୍ଗ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିବ। ଆପଣ " "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଥିବା ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ବିଷୟରେ ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି ପ୍ରଶ୍ନ ପଚରାଯିବ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "ଆଧାର ମେସିନରେ ସମୁଦାୟ ସ୍ମୃତି ପରିମାଣ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି (_M):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ସ୍ମୃତି (_S):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "ଆଭାସୀକରଣ ପଦ୍ଧତି:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "ତନ୍ତ୍ରଟି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକୃତ ହେବ କିମ୍ବା ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକୃତ ହେବ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନୂତନ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀକରଣ ପଦ୍ଧତିକୁ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B) ..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM କିମ୍ବା DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "_ISO ପ୍ରତିଛବି ଅବସ୍ଥାନ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକୃତ (_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ପଥ (_P)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "VCPUs (_V):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1029,10 +1354,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "ଆଂଶିକ" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "୨୫୬\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU ଗୁଡିକ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "ଉଦାହରଣ: ତନ୍ତ୍ର୧" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ " +"କରୁଅଛି" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ " +"କରୁଅଛି" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ " +"ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ " +"ତନ୍ତ୍ରର ନାମକରଣ କରୁଅଛି " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା " +"ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ " +"କରୁଅଛି" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "ଗୋଟଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥଳ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC ଠିକଣା" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "ଆକାର (_S):" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC ଠିକଣା" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "ସ୍ଥିତି:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"ଏହି ସହକାରୀଟି ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ସମୟରେ ମାର୍ଗ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିବ। ଆପଣ " +"ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଥିବା ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ବିଷୟରେ ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି ପ୍ରଶ୍ନ ପଚରାଯିବ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "ପ୍ରକାର" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1062,7 +1636,7 @@ msgstr "୮" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "୧ ଗିଗା-ବାଇଟ ମଧ୍ଯରୁ ୮୦ ମେଗା-ବାଇଟ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "ମୌଳିକ ବିବରଣୀ" @@ -1074,27 +1648,17 @@ msgstr "CPU ଗୁଡିକ:" msgid "Memory" msgstr "ସ୍ମୃତି" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"ପରାମର୍ଶ: ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥାନ ଗୁଡିକ ଏପରି ଅଟନ୍ତି ଯେପରି ଭୌତିକ ଆଧାରରୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଦେଖାଯାଉଛି। " -"ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ ଗୁଡିକ ଏପରି ଅଟନ୍ତି ଯେପରି ସେମାନଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ମେସିନରୁ ଦେଖାଯାଉଛି।" -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1102,90 +1666,242 @@ msgstr "" "ପରାମର୍ଶ: ସର୍ବତ୍କୃଷ୍ଟ ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ, ଆଧାର ତନ୍ତ୍ରରେ ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା ଭୌତିକ " "CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାଠାରୁ କମ (କିମ୍ବା ତାହା ସହିତ ସମାନ) ହେବା ଉଚିତ।" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU ବ୍ଯବହାର ବିଧି:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ବଣ୍ଟନ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "ହାର୍ଡୱେର" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "ଏହି ମେସିନକୁ କେତେ ସଂଖ୍ଯକ ଆଭାସୀ CPU ବଣ୍ଟାଯିବା ଉଚିତ?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "ଏହି ମେସିନକୁ କେତେ ପରିମାଣର ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟାଯିବା ଉଚିତ?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC ଠିକଣା" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ବଣ୍ଟନ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "ସ୍ମୃତି" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "ସ୍ମୃତି ବ୍ଯବହାର ବିଧି:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "ନାମ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "ସଂସାଧକ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "ସ୍ଥିତି:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "ଆଧାର ମେସିନରେ ସମୁଦାୟ CPU ସଂଖ୍ଯା:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "ୟୁ.ୟୁ.ଆଇ.ଡି.:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ବିବରଣୀ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "ଆଲେଖୀକ କୋନଶୋଲ (_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "ଡିସ୍କ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "୧ ଗିଗା-ବାଇଟ ମଧ୍ଯରୁ ୮୦ ମେଗା-ବାଇଟ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "୨୦୦ ମେଗା-ବାଇଟ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_t)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "ଆଧାର (_H):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ hypervisor (_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO ଅବସ୍ଥାନ (_L):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "ଭୌତିକ ଆଧାର CPU ମାନ:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "ସ୍ମୃତି" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "ଅବସ୍ଥିତି" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "ସ୍ଥିତି:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "ଫାଇଲ (_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1209,38 +1925,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "ମେସିନର ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "ମେସିନର ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "ନୂତନ ମେସିନ ..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "ଖୋଲା ସଂଯୋଗ ..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରତିଛବିରୁ ଗୋଟିଏ ସଂରକ୍ଷିତ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ ..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "ଫାଇଲ (_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ (_V):" @@ -1293,11 +2010,6 @@ msgstr "ଆକାର (_S):" msgid "Co_nnect" msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ hypervisor (_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "ଖୋଲା ସଂଯୋଗ" @@ -1386,6 +2098,57 @@ msgstr "ନମୁନା" msgid "seconds" msgstr "ସେକେଣ୍ଡ" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ତୃଟି" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "ପରାମର୍ଶ: ଷୋଡଶାଧାରୀ ଅଙ୍କମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଗ୍ରହଣୀୟ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ 0-9 ସଂଖ୍ଯା ଏବଂ A-F ଅକ୍ଷର" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "ଆଭାସୀ NIC କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "ଏହା ସହିତ ଆଭାସୀ NIC କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "କ୍ରମମୁକ୍ତ ଭାବରେ ସୃଷ୍ଟ MAC ଠିକଣା" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ MAC ଠିକଣା:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "ଡିସ୍କ ଆକାର:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "ଏହି ବିନ୍ଯାସ ସହିତ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ମେସିନ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ\n" +#~ "ଏବଂ ଆଭାସୀ କୋନଶୋଲକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ପାଇଁ ସମାପ୍ତ ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "ପରାମର୍ଶ: ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥାନ ଗୁଡିକ ଏପରି ଅଟନ୍ତି ଯେପରି ଭୌତିକ ଆଧାରରୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଦେଖାଯାଉଛି। " +#~ "ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ ଗୁଡିକ ଏପରି ଅଟନ୍ତି ଯେପରି ସେମାନଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ମେସିନରୁ ଦେଖାଯାଉଛି।" + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 96f5cff0b..e55464068 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 23:37+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -22,6 +22,132 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "GTK ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ:" +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ(V_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਦੱਸੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਭਾਗ ਲੱਭੋ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਦੱਸੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜਾਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ।" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -42,25 +168,25 @@ msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ" msgid "Completed" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -69,107 +195,207 @@ msgstr "" "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਸੰਭਲਿਆ" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 50 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਫਾਸਲੇ ਦੇ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "ਗਲਤ PV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਆ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "ਪੈਰਾ-ਵੁਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "ਪੂਰੀ ਵੁਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "ਗਲਤ FV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "ਗਲਤ FV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "ਗਲਤ FV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "ਗਲਤ PV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "ਗਲਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈਟਿੰਗ" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲ ਗਲਤੀ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲੱਭੋ" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਭਾਗ ਲੱਭੋ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਦੱਸੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 50 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਫਾਸਲੇ ਦੇ" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -177,97 +403,64 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪੂਰੀ ਵੁਰਚੁਅਲ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਪੈਰਾ-" "ਵੁਰਚੁਅਲ ਗੈਸਟ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੇ।" -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਇੱਕ ISO ਟਿਕਾਣਾ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲਈ ਇੱਕ ਠੀਕ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈੱਸਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ CDROM ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL ਲੋੜੀਦਾ" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲਈ ਇੱਕ URL ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜਾਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ।" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਆ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ ਕੋਡ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -275,93 +468,115 @@ msgstr "" "Xen ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ੋਰ/ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - ਇੱਕ Xen ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਕਰਨਲ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ '%s' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਕੀ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ" @@ -377,7 +592,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "libvirt ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ" @@ -389,39 +604,218 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "ਉਦਾਹਰਨ: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" -msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ: ਹੈਕਸਾ ਡਿਜ਼ਟ ਦੇ ਮੰਨਣਯੋਗ ਮੁੱਲ 0-9 ਅੰਕ ਅਤੇ A-F ਅੱਖਰ ਹਨ" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ NIC ਜੋੜੋ" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "ਇੱਕ ਵੁਰਚੁਅਲ NIC ਨਾਲ:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "ਰਲਵੇਂ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਤਿਆਰ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੁਰਚੁਅਲ " +"ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "ਦਿੱਤਾ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ " +"ਲਈ ਤਿਆਰ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "ਝਲਕ..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "ਡਿਸਕ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ(_L):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ(_S):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "ਜੰਤਰ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਡਿਸਕ ਭਾਗ(_P):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "ਭਾਗ(_a):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇਸ ਭੌਤਿਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਿਵੇਂ " +"ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਥਾਂ ਨੂੰ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ(_i):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫ਼ਰਜ਼ੀ (ਵੁਰਚੁਅਲ) ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋੜੀਦੇ " +"ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੁੱਛੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ(V_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -439,15 +833,15 @@ msgstr "ਲਾਗਇਨ" msgid "Password:" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "ਵਿਰਾਮ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "ਚਲਾਓ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" @@ -460,7 +854,7 @@ msgstr "ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਆਪਣੇ ਕੀ-ਰਿੰਗ ਵਿੱ msgid "Screenshot" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" @@ -476,11 +870,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਨਸੋਂਲ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ(V_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -492,24 +886,24 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ(_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "ਵਿਰਾਮ(_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "ਚਲਾਓ(_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਂਲ(_S)" @@ -517,124 +911,82 @@ msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਂਲ(_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "ਝਲਕ(_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "ਡਿਸਕ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "ਡਿਸਕ ਅਕਾਰ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "ਉਦਾਹਰਨ: ਸਿਸਟਮ1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰੋਤ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਸਰੋਤ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਂ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਮੈਮੋਰੀ ਅਤੇ CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵੇਰਵਾ - ਕਿਹੜਾ ਡਿਸਕ ਭਾਗ ਜਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਵਰਤੇ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "ਸੰਖੇਪ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਢੰਗ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "ਉਦਾਹਰਨ: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "ਉਦਾਹਰਨ: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "ਉਦਾਹਰਨ: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -642,7 +994,7 @@ msgstr "" "ਸੂਚਨਾ: ਇਹ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਮੇਜ਼ਬਾਨ CPU ਪੂਰੀ ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -650,7 +1002,7 @@ msgstr "" "ਸੂਚਨਾ: ਇਹ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ CPU ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪੂਰਾ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਪਰ BIOS " "ਰਾਹੀਂ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.ਇਸ਼ਾਰਾ: ਵਧੀਆ ਕੰਮ-ਸਮਰੱਥਾ ਲਈ, ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ " "ਭੌਤਿਕ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੋਂ ਘੱਟ (ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ) ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -668,15 +1020,7 @@ msgstr "" "ਇਸ਼ਾਰਾ: ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸਟੋਰੇਜ਼, ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਮੇਤ, ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ " "ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਉਸੇ ਸੰਦ ਰਾਹੀਂ ਬਣਾ ਕੇ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -684,15 +1028,7 @@ msgstr "" "ਮੈਮੋਰੀ ਅਤੇ CPU " "ਜਾਰੀ ਕਰੋ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -700,7 +1036,7 @@ msgstr "" "ਇੱਕ ਵੁਰਚੁਅਲ ਢੰਗ ਚੁਣੋ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -708,7 +1044,7 @@ msgstr "" "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੁਰਚੁਅਲ " "ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -716,7 +1052,7 @@ msgstr "" "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ " "ਜਾਰੀ ਕਰੋ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -724,7 +1060,7 @@ msgstr "" "ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ " "ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -732,38 +1068,22 @@ msgstr "" "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ " "ਲਈ ਤਿਆਰ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "ਝਲਕ..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/ਮੈਮੋਰੀ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "ਡਿਸਕ" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -776,27 +1096,25 @@ msgstr "FV ਇੰਸਟਾਲ" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "ਪੂਰਾ ਵੁਰਚੁਅਲ(_U):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ(_L):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ(_S):" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO ਟਿਕਾਣਾ(_L):" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ _URL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰੋਤ:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -805,11 +1123,16 @@ msgstr "" "ਜੰਤਰ (ਹਾਰਡਵੇਅਰ) ਨਕਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ, ਵੱਧ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ (OS ਸੋਧਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦੀ " "ਹੈ)। ਪੈਰਾ-ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨਾਲੋਂ ਕੰਮ-ਸਮਰੱਥਾ ਹੌਲੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ U_RL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਸਰੋਤ:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -819,45 +1142,47 @@ msgstr "" "ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਲਈ ਖਾਸ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸੋਧਿਆ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਪੂਰੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲੋਂ ਵਧੀਆ ਕੰਮ-ਸਮਰੱਥਾ " "ਵੇਖਾਉਦੇ ਹਨ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਂ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਡਿਸਕ ਭਾਗ(_P):" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "ਕਿਸਮ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PV ਇੰਸਟਾਲ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "ਭਾਗ(_a):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -868,11 +1193,11 @@ msgstr "" "ਇਹ VM ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਸੰਰਚਨ ਦਿਓ ਜੀ। ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ VM ਵਰਤ ਸਕੇ " "ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮਾਤਰਾ ਵੀ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "ਇਹ VM ਲਈ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਹ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -881,7 +1206,13 @@ msgstr "" "ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇਸ ਭੌਤਿਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਿਵੇਂ " "ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਥਾਂ ਨੂੰ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -890,7 +1221,7 @@ msgstr "" "ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਇਹ ਪੂਰਾ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ " "ਮੀਡਿਆ ਕਿੱਥੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -901,31 +1232,18 @@ msgstr "" "ਮੀਡਿਆ ਕਿੱਥੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ URL ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ " "ਨੂੰ ਦੱਸੇ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"ਇਹ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ\n" -"ਵੁਰਚੁਅਲ ਕਨਸੋਂਲ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਮੁਕੰਮਲ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ(_i):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ(_N):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "" "ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -934,75 +1252,81 @@ msgstr "" "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫ਼ਰਜ਼ੀ (ਵੁਰਚੁਅਲ) ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋੜੀਦੇ " "ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੁੱਛੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ ਕੁੱਲ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ(_M):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੈਮੋਰੀ(_S):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਢੰਗ:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "ਕੀ ਸਿਸਟਮ ਪੂਰਾ ਵੁਰਚੁਅਲ (FV) ਹੋਵੇਗਾ ਜਾਂ ਪੈਰਾ-ਵੁਰਚੁਅਲ (PV)?" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਢੰਗ ਚੁਣਨਾ ਪਵੇਗਾ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "ਝਲਕ(_B)..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM ਜਾਂ DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "_ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਟਿਕਾਣਾ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "ਪੈਰਾ-ਵੁਰਚੁਅਲ(_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਮਾਰਗ(_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "ਡੈਮੋ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1012,10 +1336,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "ਪੈਰਾ" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "ਉਦਾਹਰਨ: ਸਿਸਟਮ1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੁਰਚੁਅਲ " +"ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ " +"ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ " +"ਲਈ ਤਿਆਰ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_n)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "ਆਕਾਰ(_S):" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "ਹਾਲਤ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫ਼ਰਜ਼ੀ (ਵੁਰਚੁਅਲ) ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋੜੀਦੇ " +"ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੁੱਛੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "ਕਿਸਮ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1045,7 +1618,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "1 GB ਵਿਚੋਂ 80 MB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਵੇਰਵਾ" @@ -1057,27 +1630,17 @@ msgstr "CPU" msgid "Memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "ਸਮਰੱਥਾ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"ਇਸ਼ਾਰਾ: ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਮਾਰਗ ਭੌਤਿਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਤੋਂ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਮਾਊਂਟ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵੁਰਚੁਅਲ " -"ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1085,90 +1648,242 @@ msgstr "" "ਇਸ਼ਾਰਾ: ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਸਮਰੱਥਾ ਲਈ, ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਭੌਤਿਕ " "CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੋਂ ਘੱਟ (ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ) ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "ਜਾਰੀ ਤਬਦੀਲ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "ਜੰਤਰ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਕਿੰਨੇ ਵੁਰਚੁਅਲ (ਫ਼ਰਜ਼ੀ) CPU ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਜਾਣ?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਰੱਖੋ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "ਸੰਖੇਪ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "ਹਾਲਤ:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ ਕੁੱਲ CPU:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਕਨਸੋਂਲ(_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "ਡਿਸਕ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "1 GB ਵਿਚੋਂ 80 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "ਵੇਰਵਾ(_t)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ(_H):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "ਹੋਰ ਹਾਈਪਰਵੀਜੋਰ(_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO ਟਿਕਾਣਾ(_L):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ CPU:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "ਹਾਲਤ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "ਹਾਲਤ:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1192,38 +1907,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ਡੋਮੇਨ ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "ਨਵੀਂ ਮਸ਼ੀਨ..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ...." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "ਝਲਕ(_V):" @@ -1277,11 +1993,6 @@ msgstr "ਆਕਾਰ(_S):" msgid "Co_nnect" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_n)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "ਹੋਰ ਹਾਈਪਰਵੀਜੋਰ(_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -1370,6 +2081,56 @@ msgstr "ਨਮੂਨੇ" msgid "seconds" msgstr "ਸਕਿੰਟ" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲ ਗਲਤੀ" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ: ਹੈਕਸਾ ਡਿਜ਼ਟ ਦੇ ਮੰਨਣਯੋਗ ਮੁੱਲ 0-9 ਅੰਕ ਅਤੇ A-F ਅੱਖਰ ਹਨ" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ NIC ਜੋੜੋ" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "ਇੱਕ ਵੁਰਚੁਅਲ NIC ਨਾਲ:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "ਰਲਵੇਂ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਤਿਆਰ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "ਦਿੱਤਾ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਅਕਾਰ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "ਇਹ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ\n" +#~ "ਵੁਰਚੁਅਲ ਕਨਸੋਂਲ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਮੁਕੰਮਲ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "ਇਸ਼ਾਰਾ: ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਮਾਰਗ ਭੌਤਿਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਤੋਂ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਮਾਊਂਟ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ " +#~ "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 80a02d966..c06c18e62 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 17:25+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,6 +17,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Nie można zainicjować GTK: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "_Maszyna wirtualna" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Nieprawidłowy adres pamięci masowej" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Ustal położenie lub utwórz nowy plik pamięci masowej" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Zakończ" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Ustal położenie partycji pamięci masowej" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Ustal położenie lub utwórz nowy plik pamięci masowej" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Wymagana jest obsługa sprzętu" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Wymagany jest adres pamięci masowej" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"Musisz określić partycję lub plik dla pamięci masowej dla instalacji gościa" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Wymagany jest adres pamięci masowej" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Wymagany jest nośnik instalacyjny" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -37,25 +164,25 @@ msgstr "Procesor" msgid "Completed" msgstr "Zakończ" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Zapisz zrzut ekranu maszyny wirtualnej" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -64,109 +191,211 @@ msgstr "" "Zrzut ekranu został zapisany do:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Zrzut ekranu został zapisany" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "wstrzymane" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "Adres MAC" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa systemu" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"nazwa systemu nie może być pusta, musi mieć mniej niż 50 znaków i nie może " +"zawierać spacji" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Nieprawidłowy adres pamięci masowej" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Nieprawidłowy adres nośnika PV" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Nieprawidłowy adres pamięci masowej" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Nie ma nośników" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Parawirtualizacja" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Pełna wirtualizacja" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Nieprawidłowy adres nośnika FV" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Nieprawidłowy adres nośnika FV" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Nieprawidłowy adres nośnika FV" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Nieprawidłowy adres nośnika PV" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa systemu" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia pamięci" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Nieprawidłowy adres pamięci masowej" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Tworzenie maszyny wirtualnej" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Zakończ" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Błąd instalacji gościa" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Ustal położenie obrazu ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Ustal położenie partycji pamięci masowej" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Ustal położenie lub utwórz nowy plik pamięci masowej" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa systemu" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "nazwa systemu nie może być pusta, musi mieć mniej niż 50 znaków i nie może " "zawierać spacji" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Wymagana jest obsługa sprzętu" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -174,98 +403,64 @@ msgstr "" "Wydaje się, że sprzęt nie obsługuje pełnej wirtualizacji. Na tym sprzęcie " "dostępni będą tylko parawirtualizowani goście." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "Wymagana jest ścieżka do ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "Musisz określić położenie ISO dla instalacji gościa" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "Nie znaleziono ścieżki do ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "Musisz podać prawidłową ścieżkę do obrazu ISO dla instalacji gościa" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Wymagany jest nośnik instalacyjny" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "Musisz wybrać instalacyjny nośnik CD-ROM dla instalacji gościa" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "Wymagany jest URL" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "Musisz podać URL do obrazu instalacyjnego dla instalacji gościa" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Wymagany jest adres pamięci masowej" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"Musisz określić partycję lub plik dla pamięci masowej dla instalacji gościa" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Wymagany jest adres pamięci masowej" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Nie ma nośników" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Cel" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "Adres MAC" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Uruchomione" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Wyłączone" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Wyłączone" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Zawieszone" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Nieznany kod stanu" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -273,94 +468,116 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć połączenia z hypervisorem/demonem Xen.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Sprawdź to:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Jądro Xen hosta zostało uruchomione\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Usługa Xen została uruchomiona\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "Nie można otworzyć połączenia z hypervisiorem \"%s\"" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Połączenie menedżera maszyn wirtualnych nie powiodło się" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Zapisz maszynę wirtualną" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Zapisywanie maszyny wirtualnej" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Przywróć maszynę wirtualną" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Szczegóły" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Przywróć maszynę wirtualną" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Przywracanie maszyny wirtualnej" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" "Błąd podczas przywracania domeny \"%s\". Czy domena jest już uruchomiona?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "Użycie CPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Użycie pamięci" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Użycie dysku" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Ruch sieciowy" @@ -376,7 +593,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Korzysta z libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Menedżer maszyn wirtualnych" @@ -388,41 +605,220 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "Piotr Drąg , 2006" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Sieć" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Pamięć masowa" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Przykład: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Wskazówka: Akceptowalne wartości dla cyfr szesnastkowych to liczby 0-" -"9 i litery A-F" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Dodaj wirtualne NIC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Dodaj wirtualne NIC z:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Losowo utworzony adres MAC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"tworzenie " +"nowego systemu wirtualnego " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Określony adres MAC:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Przypisywanie " +"przestrzeni dla pamięci masowej" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Przypisywanie " +"przestrzeni dla pamięci masowej" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Rozpoczęcie " +"instalacji" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Przeglądaj..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Zakończ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Dysk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Użycie dysku:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Użycie dysku:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "Położenie p_liku:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "_Rozmiar pliku:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Sprzęt" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Wstęp" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Sieć" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "Normalna p_artycja dysku:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "P_artycja:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Wskaż, jak chcesz przydzielić przestrzeń na tym fizycznym systemie hosta dla " +"nowego systemu wirtualnego. Ta przestrzeń zostanie użyta do zainstalowania " +"systemu operacyjnego w systemie wirtualnym." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "Prosty pl_ik:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Ten asystent przeprowadzi cię przez tworzenie nowego systemu wirtualnego. " +"Zastaniesz poproszony o kilka informacji o systemie wirtualnym, który chcesz " +"utworzyć, takich jak:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Zakończ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Sieć" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "_Maszyna wirtualna" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -440,15 +836,15 @@ msgstr "Zaloguj się" msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Uruchom" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Wyłączone" @@ -461,7 +857,7 @@ msgstr "Zapisz to hasło w pliku kluczy" msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzędziowy" @@ -477,11 +873,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Konsola maszyny wirtualnej" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "_Maszyna wirtualna" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -493,24 +889,24 @@ msgstr "_Szczegóły" msgid "_FullScreen" msgstr "_Pełny ekran" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "_Wstrzymaj" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "U_ruchom" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "Zapi_sz" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "Konsola _szeregowa" @@ -518,128 +914,86 @@ msgstr "Konsola _szeregowa" msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Wykonaj zrzut ekranu" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 mB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Obraz dysku:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Rozmiar dysku:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Przykład: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Pamięć początkowa:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Źródło instalacji:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Źródło kickstart:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Nazwa maszyny:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Maksymalna pamięć:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Pamięć:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Przydział pamięci i CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Szczegóły o pamięci masowej - które partycje dysku lub pliki system " "powinien używać" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "Wirtualne CPU:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Metoda wirtualizacji:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Przykład: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "" "Przykład: ftp://nazwahosta.przykład.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Przykład: http://nazwaserwera.przykład.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -647,7 +1001,7 @@ msgstr "" "Uwaga: CPU hosta w tej maszynie nie posiada obsługi pełnej " "wirtualizacji." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -655,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Uwaga: CPU hosta w tej maszynie obsługuje pełną wirtualizację, " "ale nie jest włączona w BIOS-ie." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -675,15 +1029,7 @@ msgstr "" "zamontowane przez sieć, aby system wirtualny po utworzeniu używał tych " "samych narzędzi co fizyczny system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -691,15 +1037,7 @@ msgstr "" "Przydziel " "pamięć i CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Przypisywanie " -"przestrzeni dla pamięci masowej" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -707,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Wybieranie " "metody wirtualizacji" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -715,7 +1053,7 @@ msgstr "" "tworzenie " "nowego systemu wirtualnego " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -723,7 +1061,7 @@ msgstr "" "Ustalanie " "położenia nośnika instalacyjnego" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -731,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Nazywanie " "systemu wirtualnego " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -739,38 +1077,22 @@ msgstr "" "Rozpoczęcie " "instalacji" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Nazwa nowego wirtualnego systemu" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Przeglądaj..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/pamięć" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Zakończ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Utwórz nowy system wirtualny" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Dysk" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -783,27 +1105,25 @@ msgstr "Instalacja FV" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "_Pełna wirtualizacja:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "Położenie p_liku:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "_Rozmiar pliku:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "_Położenie ISO:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Pamięć początkowa:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "_URL nośnika instalacyjnego:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Wstęp" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Źródło instalacji:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -813,11 +1133,16 @@ msgstr "" "operacyjnych (nie wymaga modyfikacji systemu operacyjnego). Jest wolniejsze " "niż systemy parawirtualizowane." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "U_RL kickstart:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Źródło kickstart:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -828,45 +1153,47 @@ msgstr "" "obsługiwał parawirtualizację. Jest bardziej wydajne niż systemy w pełni " "wirtualizowane." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Logiczne CPU hosta:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Nazwa maszyny:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "Normalna p_artycja dysku:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Maksymalna pamięć:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Typ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "InstalacjaPV" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "P_artycja:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Wybierz nazwę systemu wirtualnego:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -878,11 +1205,11 @@ msgstr "" "pamięci, którą VM może używać oraz opcjonalnie mniejszą ilość do " "przechwycenia przy uruchomieniu." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "Podaj liczbę wirtualnych CPU, z którą ta VM powinna się uruchamiać." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -892,7 +1219,13 @@ msgstr "" "nowego systemu wirtualnego. Ta przestrzeń zostanie użyta do zainstalowania " "systemu operacyjnego w systemie wirtualnym." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -901,7 +1234,7 @@ msgstr "" "Wskaż, gdzie jest dostępny nośnik instalacyjny systemu operacyjnego, który " "chcesz zainstalować w tym w pełni wirtualizowanym systemie wirtualnym:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -912,24 +1245,11 @@ msgstr "" "chcesz zainstalować w tym parawirtualizowanym systemie wirtualnym. " "Opcjonalnie można podać URL do pliku kickstart, który opisuje system:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Naciśnij Zakończ, aby utworzyć nową maszynę wirtualną za pomocą tej " -"konfiguracji i wyświetlić konsolę wirtualną." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "Prosty pl_ik:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "_Nazwa systemu:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -937,7 +1257,7 @@ msgstr "" "Położenie plików wymagane do zainstalowania systemu operacyjnego w " "systemie wirtualnym" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -947,76 +1267,82 @@ msgstr "" "Zastaniesz poproszony o kilka informacji o systemie wirtualnym, który chcesz " "utworzyć, takich jak:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Całkowita pamięć w maszynie hosta:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "_Maksymalna pamięć VM:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "Pamięć _startowa VM:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "Wirtualne CPU" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Metoda wirtualizacji:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "" "Czy system będzie w pełni wirtualizowany czy parawirtualizowany" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "Musisz wybrać metodę wirtualizacji dla nowego systemu:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Przeglądaj..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "CD-ROM lub DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Zakończ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "Położenie obrazu _ISO:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "_Parawirtualizowane:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "Ś_cieżka do nośnika instalacyjnego:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "demo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1026,10 +1352,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Przykład: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Pamięć masowa" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Sieć" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Przypisywanie " +"przestrzeni dla pamięci masowej" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Przypisywanie " +"przestrzeni dla pamięci masowej" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"tworzenie " +"nowego systemu wirtualnego " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Nazywanie " +"systemu wirtualnego " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Rozpoczęcie " +"instalacji" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Przypisywanie " +"przestrzeni dla pamięci masowej" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Nazwa nowego wirtualnego systemu" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "_Połącz" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Utwórz nowy system wirtualny" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Cel" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "Adres MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Użycie sieci:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Użycie sieci:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Sieć" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Wybierz nazwę systemu wirtualnego:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Rozmiar:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "Adres MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Stan:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Ten asystent przeprowadzi cię przez tworzenie nowego systemu wirtualnego. " +"Zastaniesz poproszony o kilka informacji o systemie wirtualnym, który chcesz " +"utworzyć, takich jak:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Typ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1059,7 +1635,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB z 1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Podstawowe szczegóły" @@ -1071,27 +1647,17 @@ msgstr "CPU" msgid "Memory" msgstr "Pamięć" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Sieć" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Pamięć masowa" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Wskazówka: Ścieżki położenia plików są widoczne z fizycznego hosta. " -"Punkty montowania są widoczne z maszyny wirtualnej." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1100,90 +1666,242 @@ msgstr "" "CPU powinna być niższa niż (lub równa) liczbie fizycznych CPU w systemie " "hosta." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "Wirtualne CPU:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Sieć" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "Użycie CPU:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Zmień przydział:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Obecny przydział:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Użycie dysku:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Ile wirtualnych CPU powinno być przydzielonych do tej maszyny?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Ile pamięci powinno być przydzielone do tej maszyny?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "Adres MAC" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Maksymalny przydział:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Pamięć" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Użycie pamięci:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Sieć" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Użycie sieci:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Wyłącz" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Stan:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "Całkowita ilość CPU w maszynie hosta:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Szczegóły o maszynie wirtualnej" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "_Konsola graficzna" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Dysk" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB z 1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "_Szczegóły" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "_Host:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "_Inny hypervisor" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "_Położenie ISO:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "Logiczne CPU hosta:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Pamięć" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stan" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Stan:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Wirtualne CPU" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1207,38 +1925,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ID domeny" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Szczegóły o maszynie..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Szczegóły o maszynie..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Nowa maszyna..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "otwórz połączenie..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Przywróć zapisaną maszynę z obrazu systemu plików" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Przywróć zapisaną maszynę..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "Wirtualne CPU" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Widok" @@ -1292,11 +2011,6 @@ msgstr "_Rozmiar:" msgid "Co_nnect" msgstr "_Połącz" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "_Inny hypervisor" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Otwórz połączenie" @@ -1385,6 +2099,58 @@ msgstr "przykłady" msgid "seconds" msgstr "sekundy" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Błąd instalacji gościa" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Wskazówka: Akceptowalne wartości dla cyfr szesnastkowych to liczby " +#~ "0-9 i litery A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Dodaj wirtualne NIC" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Dodaj wirtualne NIC z:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Losowo utworzony adres MAC" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Określony adres MAC:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Obraz dysku:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Rozmiar dysku:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Naciśnij Zakończ, aby utworzyć nową maszynę wirtualną za pomocą tej " +#~ "konfiguracji i wyświetlić konsolę wirtualną." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Wskazówka: Ścieżki położenia plików są widoczne z fizycznego " +#~ "hosta. Punkty montowania są widoczne z maszyny wirtualnej." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9e2796ecb..385e2e783 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 15:30+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -21,6 +21,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Não é possível inicializar o GTK: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "_Máquina Virtual" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Endereço de armazenamento inválido" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Localizar ou Criar um Novo Ficheiro de Armazenamento" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Completa" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Localização a Partição de Armazenamento" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Localizar ou Criar um Novo Ficheiro de Armazenamento" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Suporte de 'Hardware' Necessário" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Endereço de Armazenamento Necessário" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"Deverá indicar uma partição ou um ficheiro para o armazenamento do convidado" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Endereço de Armazenamento Necessário" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Suporte de instalação necessário" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -41,25 +168,25 @@ msgstr "Processador" msgid "Completed" msgstr "Completa" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Gravar uma Imagem da Memória Virtual" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -68,109 +195,211 @@ msgstr "" "A imagem foi gravada em:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Imagem gravada" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "em pausa" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "Endereço MAC" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Nome do Sistema Inválido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"O nome do sistema deverá ser não-nulo, menor que 50 caracteres e não deve " +"conter espaços" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Endereço de armazenamento inválido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Endereço do suporte PV inválido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Endereço de armazenamento inválido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Nenhum suporte presente" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Para-virtualizado" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Completamente virtualizado" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Endereço do suporte FV inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Endereço do suporte FV inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Endereço do suporte FV inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Endereço do suporte PV inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Nome do sistema inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Configuração da memória inválida" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Endereço de armazenamento inválido" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "A Criar a Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Completa" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Erro de Instalação do Convidado" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Localizar a Imagem ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Localização a Partição de Armazenamento" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Localizar ou Criar um Novo Ficheiro de Armazenamento" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nome do Sistema Inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "O nome do sistema deverá ser não-nulo, menor que 50 caracteres e não deve " "conter espaços" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Suporte de 'Hardware' Necessário" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -178,101 +407,67 @@ msgstr "" "O seu 'hardware' não parece suportar a virtualização completa. Só os " "convidados para-virtualizados estarão disponíveis neste 'hardware'." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "Localização do ISO Necessária" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "Deverá indicar a localização do ISO para a instalação do convidado" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "Localização do ISO não Encontrada" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" "Deverá indicar uma localização válida da imagem ISO para a instalação do " "convidado" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Suporte de instalação necessário" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "" "Deverá seleccionar o suporte de instalação CDROM na instalação do convidado" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL Necessário" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "Deverá indicar um URL para a imagem de instalação do convidado" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Endereço de Armazenamento Necessário" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"Deverá indicar uma partição ou um ficheiro para o armazenamento do convidado" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Endereço de Armazenamento Necessário" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Nenhum suporte presente" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "Endereço MAC" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Em Execução" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Em Pausa" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Encerrar" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Desligar" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Estoirado" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Código de estado desconhecido" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -280,93 +475,115 @@ msgstr "" "Não é possível abrir uma ligação ao servidor/supervisor do Xen.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Verificar se:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Foi arrancado um 'kernel' anfitrião de Xen\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - O serviço do Xen foi iniciado\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "Não foi possível abrir uma ligação ao supervisor '%s'" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Falha de Ligação ao Gestor de Máquinas Virtuais" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Gravar a Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "A Gravar a Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Repor a Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Detalhes" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Repor a Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "A Repor a Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "Erro ao repor o domínio '%s'. Estará o domínio já a correr?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "Utilização de CPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Utilização de memória" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Utilização de disco" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Tráfego de rede" @@ -382,7 +599,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Suportado pela 'libvirt'" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Gestor de Máquinas Virtuais" @@ -394,41 +611,220 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "José Nuno Pires , 2006." -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Armazenamento" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Exemplo: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Dica: Os valores aceitáveis para os números hexadecimais são os " -"números 0-9 e as letras A-F" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Adicionar uma NIC Virtual" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Adicionar uma NIC virtual com:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Endereço MAC gerado aleatoriamente" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Criar um novo " +"sistema virtual" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Endereço MAC indicado:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Atribuir espaço " +"de armazenamento" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "end-mac-aleatorio" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Atribuir espaço " +"de armazenamento" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Prestes a " +"iniciar a instalação" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Escolher..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Completa" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Utilização do disco:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Utilização do disco:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "_Localização do Ficheiro:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "_Tamanho do Ficheiro:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "'Hardware'" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Introdução" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "_Partição Normal do Disco:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "P_artição:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Indique por favor como é que deseja atribuir espaço a esta máquina física, " +"para o seu novo sistema virtual. Este espaço será usado para instalar o " +"sistema operativo da máquina virtual." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "F_icheiro Simples:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Este assistente guiá-lo-á pela criação de um novo sistema virtual. Ser-lhe-" +"ão pedidas algumas informações sobre o sistema virtual que deseja criar, " +"como por exemplo:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Terminar" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Rede" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "_Máquina Virtual" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -446,15 +842,15 @@ msgstr "Ligar" msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Encerrar" @@ -467,7 +863,7 @@ msgstr "Gravar esta senha no seu porta-chaves" msgid "Screenshot" msgstr "Imagem" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" @@ -483,11 +879,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Consola da Máquina Virtual" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "_Máquina Virtual" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -499,24 +895,24 @@ msgstr "_Detalhes" msgid "_FullScreen" msgstr "Ecrã _Completo" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "Executa_r" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Gravar" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "Consola Série" @@ -524,126 +920,84 @@ msgstr "Consola Série" msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Tirar uma Imagem" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Imagem do disco:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Tamanho do disco:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Exemplo: sistema1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Memória inicial:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Origem da instalação:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Origem do 'kickstart':" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Nome da máquina:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Memória máxima:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Memória:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Reserva de Memória e CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Detalhes de armazenamento - quais as partições ou ficheiros do disco " "que o sistema deverá usar" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Resumo:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "CPUs virtuais:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Método de virtualização:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Exemplo: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "Exemplo: ftp://maquina.exemplo.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Exemplo: http://servidor.exemplo.com/distro/i386/arvore" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -651,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Nota: Os CPUs do anfitrião desta máquina não têm suporte para " "a virtualização completa." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -659,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Nota: Os CPUs do anfitrião desta máquina têm suporte para a " "virtualização completa, mas está desactivada pela BIOS." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -679,15 +1033,7 @@ msgstr "" "montado na rede, para o seu sistema virtual, depois de ter sido criado, " "usando as mesmas ferramentas que iria usar num sistema físico." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -695,15 +1041,7 @@ msgstr "" "Reservar " "memória e CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Atribuir espaço " -"de armazenamento" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -711,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Escolher um " "método de virtualização" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -719,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Criar um novo " "sistema virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -727,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Localizar o " "suporte de instalação" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -735,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Nomear o seu " "sistema virtual " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -743,38 +1081,22 @@ msgstr "" "Prestes a " "iniciar a instalação" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Um nome para o seu sistema virtual novo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Escolher..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/memória" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Completa" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Criar um novo sistema virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Disco" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -787,27 +1109,25 @@ msgstr "Instalação do FV" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "Completamente Virt_ualizado:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "_Localização do Ficheiro:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "_Tamanho do Ficheiro:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "_Localização do ISO:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Memória inicial:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "_URL do Suporte de Instalação:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Introdução" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Origem da instalação:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -817,11 +1137,16 @@ msgstr "" "operativos (não necessita de modificação do SO). Mais lento que os sistemas " "paravirtualizado." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "U_RL do 'kickstart':" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Origem do 'kickstart':" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -832,45 +1157,47 @@ msgstr "" "para suportar a paravirtualização. Tem uma performance melhor que os " "sistemas completamente virtualizados." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "CPUs lógicos do anfitrião:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Nome da máquina:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "_Partição Normal do Disco:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Memória máxima:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Tipo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "P_artição:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Escolha por favor um nome para o seu sistema virtual:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -882,12 +1209,12 @@ msgstr "" "quantidade máxima de memória que a MV deverá poder usar e, opcionalmente, " "uma menor quantidade a capturar no arranque." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" "Indique por favor o número de CPUs virtuais com que a MV deverá arrancar." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -897,7 +1224,13 @@ msgstr "" "para o seu novo sistema virtual. Este espaço será usado para instalar o " "sistema operativo da máquina virtual." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -907,7 +1240,7 @@ msgstr "" "operativo que deseja instalar neste sistema completamente virtualizado:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -919,24 +1252,11 @@ msgstr "" "Opcionalmente, poderá indicar o URL de um ficheiro de 'kickstart' que " "descreva o seu sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Carregue em Terminar para criar uma máquina virtual\n" -"nova com esta configuração e mostrar a consola virtual." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "F_icheiro Simples:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "_Nome do Sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -944,7 +1264,7 @@ msgstr "" "A localização dos ficheiros necessários para a instalação de um " "sistema operativo no sistema virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -954,29 +1274,39 @@ msgstr "" "ão pedidas algumas informações sobre o sistema virtual que deseja criar, " "como por exemplo:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Memória total na máquina anfitriã:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "_Máx. Memória MV:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "Memória _Inicial da MV:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "CPUs Virtuais" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Método de virtualização:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" @@ -984,47 +1314,43 @@ msgstr "" "Se o sistema será completamente virtualizado ou para-virtualizado" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "Terá de escolher um método de virtualização para o seu sistema novo:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "Escolher..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM ou DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Terminar" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "Localização da Imagem ISO:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "_Para-virtualizado:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "Localização do su_porte de instalação:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "demonstracao" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1034,10 +1360,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPUs" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Exemplo: sistema1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Armazenamento" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Rede" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Atribuir espaço " +"de armazenamento" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Atribuir espaço " +"de armazenamento" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Criar um novo " +"sistema virtual" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Nomear o seu " +"sistema virtual " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Prestes a " +"iniciar a instalação" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Atribuir espaço " +"de armazenamento" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Um nome para o seu sistema virtual novo" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "_Ligar" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Criar um novo sistema virtual" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Destino" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "Endereço MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Utilização da rede:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Utilização da rede:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Rede" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Escolha por favor um nome para o seu sistema virtual:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Tamanho:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "Endereço MAC" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Estado:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Este assistente guiá-lo-á pela criação de um novo sistema virtual. Ser-lhe-" +"ão pedidas algumas informações sobre o sistema virtual que deseja criar, " +"como por exemplo:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tipo" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1067,7 +1643,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB de 1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Detalhes básicos" @@ -1079,27 +1655,17 @@ msgstr "CPUs" msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Armazenamento" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Dica: Os locais dos ficheiros são os que existem no anfitrião físico. " -"Os pontos de montagem são os visíveis na memória virtual." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1107,90 +1673,242 @@ msgstr "" "Dica: Por razões de performance, o número de CPUs virtuais deverá " "menor que (ou igual a) o número de CPUs físicos do sistema-anfitrião." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "CPUs virtuais:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Rede" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "Utilização de CPU:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Mudar a reserva:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Reserva actual:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Utilização do disco:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "'Hardware'" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Quantos CPUs virtuais deverá esta máquina reservar?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Quanta memória deverá esta máquina ter reservada?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "Endereço MAC" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Reserva máxima:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Utilização da memória:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Utilização da rede:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Introdução" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Desligar" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "Total de CPUs na máquina anfitriã:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Detalhes da Máquina Virtual" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "Consola _Gráfica" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Disco" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB de 1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "De_talhes" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "_Máquina:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "_Outro supervisor" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "_Localização do ISO:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "CPUs lógicos do anfitrião:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Memória" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Estado" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Estado:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "CPUs Virtuais" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheiro" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1214,39 +1932,40 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ID do Domínio" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Detalhes da máquina..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Detalhes da máquina..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Nova máquina..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Abrir uma ligação..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "" "Repõe uma máquina gravada a partir de uma imagem no sistema de ficheiros" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Repor uma máquina gravada..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "CPUs Virtuais" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Ficheiro" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Ver:" @@ -1300,11 +2019,6 @@ msgstr "_Tamanho:" msgid "Co_nnect" msgstr "_Ligar" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "_Outro supervisor" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Abrir uma ligação" @@ -1393,6 +2107,58 @@ msgstr "amostras" msgid "seconds" msgstr "segundos" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Erro de Instalação do Convidado" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Dica: Os valores aceitáveis para os números hexadecimais são os " +#~ "números 0-9 e as letras A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Adicionar uma NIC Virtual" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Adicionar uma NIC virtual com:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Endereço MAC gerado aleatoriamente" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Endereço MAC indicado:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "end-mac-aleatorio" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Imagem do disco:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Tamanho do disco:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Carregue em Terminar para criar uma máquina virtual\n" +#~ "nova com esta configuração e mostrar a consola virtual." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Dica: Os locais dos ficheiros são os que existem no anfitrião " +#~ "físico. Os pontos de montagem são os visíveis na memória virtual." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e5d6ab84a..f526bf816 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 23:59-0200\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -22,6 +22,134 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Incapaz de inicializar o GTK: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "_Máquinas Virtual" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Endereço de armazenamento inválido" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Localizar ou Criar Novo arquivo de Armazenamento" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Completo" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Localizar Partição de Armazenamento" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Localizar ou Criar Novo arquivo de Armazenamento" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Suporte a Hardware Necessário" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Endereço de Armazenamento é Necessário" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"Você deve especificar uma partição ou um arquivo para armazenamento da " +"instalação do convidado" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Endereço de Armazenamento é Necessário" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Mídia de instalação é necessária" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -42,25 +170,25 @@ msgstr "Processador " msgid "Completed" msgstr "Completo" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Salvar Screenshot da Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -69,109 +197,211 @@ msgstr "" "O screenshot foi salvo em: \n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Screenshot salvo" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "Endereço MAC " + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Nome de Sistema Inválido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"O nome do sistema não deve ser vazio, ter menos que 50 caracteres e não " +"conter espaços." + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Endereço de armazenamento inválido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Endereço de mídia PV inválido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Endereço de armazenamento inválido" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Mídia não está presente" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualizado" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Completamente Virtualizado:" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Endereço de mídia FV inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Endereço de mídia FV inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Endereço de mídia FV inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Endereço de mídia PV inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Nome de sistema inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Configuração de memória inválida" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Endereço de armazenamento inválido" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Criando Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Completo" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Erro de Instalação de Convidado" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Localizar Imagem ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Localizar Partição de Armazenamento" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Localizar ou Criar Novo arquivo de Armazenamento" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nome de Sistema Inválido" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "O nome do sistema não deve ser vazio, ter menos que 50 caracteres e não " "conter espaços." -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Suporte a Hardware Necessário" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -179,106 +409,71 @@ msgstr "" "Seu hardware parece não suportar virtualização completamente. Somente " "paravirtualização de convidados estará disponível neste hardware." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "Caminho do ISO Necessário" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "" "Você deve especificar uma localização de ISO para a instalação do convidado" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "Caminho do ISO não encontrado" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" "Você deve especificar um caminho válido da imagem ISO para a instalação do " "convidado" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Mídia de instalação é necessária" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "" "Você deve selecionar uma mídia de instalação em CDROM para a instalação do " "convidado" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL Necessária" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" "Você deve especificar uma URL de imagem de instalação para a instalação do " "convidado" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Endereço de Armazenamento é Necessário" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"Você deve especificar uma partição ou um arquivo para armazenamento da " -"instalação do convidado" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Endereço de Armazenamento é Necessário" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Mídia não está presente" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "Endereço MAC " - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Executando" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Desligamento" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Shutoff" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Deixou de funcionar " -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Código de status desconhecido" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -286,93 +481,115 @@ msgstr "" "Impossível abrir uma conexão com o hipervisor/daemon do Xen.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Verificar isto:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Um kernel de um host Xen foi inicializado\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - O serviço do Xen foi inicializado\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "Impossível abrir conexão para o hipervisor '%s'" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Falha na Conexão do Gerenciador de Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Salvar Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Salvando Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Restaurar Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Detalhes" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Restaurar Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Restaurando Máquina Virtual" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "Erro ao restaurar domínio '%s'. O domínio já está executando?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "Uso da CPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Uso da memória" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Uso do disco" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Tráfego de rede" @@ -388,7 +605,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Powered by libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Gerenciador de Máquina Virtual" @@ -400,41 +617,220 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "créditos do tradutor" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Armazenamento" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Exemplo: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Dica: Valores aceitáveis para dígitos hexadecimais são números entre " -"0 e 9 e letras entre A e F" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Adicionar NIC Virtual:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Adicionar NIC virtual com:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Endereço MAC gerado randomicamente" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Criando um novo " +"sistema virtual" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Endereço MAC especificado:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Atribuindo " +"espaço de armazenamento" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Atribuindo " +"espaço de armazenamento" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Checando para " +"iniciar a instalação " + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Procurar..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Completo" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Uso do disco:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Uso do disco:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "Localização do Arquivo:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "Tamanho do arquivo" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Hardware" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Introdução" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "_Partição Normal do Disco" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "P_artição:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Por favor indique como você gostaria de alocar espaço neste host físico para " +"o seu novo sistema virtual. Este espaço será usado para instalar o sistema " +"operacional do sistema virtual." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "Arqu_ivo Simples:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Este assistente irá guia-lo criando um novo sistema virtual. Você será " +"questionado sobre algumas informações de como você gostaria de criar seu " +"sistema virtual, como:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "Concluir" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Rede" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "_Máquinas Virtual" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -452,15 +848,15 @@ msgstr "Login" msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Desligamento" @@ -473,7 +869,7 @@ msgstr "Salvar esta senha em seu keyring" msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" @@ -489,11 +885,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Console da Máquina Virtual" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "_Máquinas Virtual" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -505,24 +901,24 @@ msgstr "_Detalhes" msgid "_FullScreen" msgstr "Tela Cheia" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "Executar" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "Console _Serial" @@ -530,126 +926,84 @@ msgstr "Console _Serial" msgid "_Take Screenshot" msgstr "Obter Screenshot" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Visualização" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Imagem de Disco:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Tamanho do disco:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Exemplo: sistema1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Memória inicial" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Origem da Instalação:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Origem do Kickstart:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Nome da máquina:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Memória máxima:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Memória:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Alocação de Memória: e CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Detalhes de Armazenamento - Quais partições de disco ou arquivos o " "sistema deve usar" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Resumo:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "CPUs Virtuais:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Método de Virtualização:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Exemplo: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "Exemplo: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Exemplo: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -657,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Nota: A(s) CPU(s) host nesta máquina não tem suporte à " "virtualização completa." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -665,7 +1019,7 @@ msgstr "" "Nota: A(s) CPU(s) host nesta máquina suportam a virtualização " "completa, mas ela não está habilitada pela BIOS." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.Dica: Para uma melhor performance, o numero de CPUs virtuais " "deve ser menor (ou igual) ao numero de CPUs lógicas do sistema." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -685,15 +1039,7 @@ msgstr "" "foi criado usando as mesmas ferramentas você usaria em um sistema físico." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -701,15 +1047,7 @@ msgstr "" "Memória alocada " "e CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Atribuindo " -"espaço de armazenamento" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -717,7 +1055,7 @@ msgstr "" "Fechando um " "método de virtualização" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -725,7 +1063,7 @@ msgstr "" "Criando um novo " "sistema virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -733,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Localizando " "mídia de instalação" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -741,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Nomeando seu " "sistema virtual " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -749,38 +1087,22 @@ msgstr "" "Checando para " "iniciar a instalação " -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Um nome para seu novo sistema virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Procurar..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/memória" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Completo" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Criar um novo sistema virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Disco" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -793,27 +1115,25 @@ msgstr "instalação FV " msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "Completamente Virt_ualizado:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "Localização do Arquivo:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "Tamanho do arquivo" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "_Localização do ISO:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Memória inicial" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "Instalar Mídia _URL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Introdução" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Origem da Instalação:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -823,11 +1143,16 @@ msgstr "" "operacionais (não requer a modificação do SO). Mais lento do que os sistemas " "paravirtualizados." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "Kickstart U_RL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Origem do Kickstart:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -838,45 +1163,47 @@ msgstr "" "modificado para suportar a paravirtualização. Melhor desempenho do que os " "sistemas completamente virtualizados. " -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "CPUs host lógicas:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Nome da máquina:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "_Partição Normal do Disco" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Memória máxima:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Tipo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "Instalação PV" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "P_artição:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Por favor, escolha um nome para seu sistema virtual:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -888,13 +1215,13 @@ msgstr "" "especificar a quantidade máxima de memória que a MV deve estar habilitada a " "utilizar e opcionalmente a quantidade mínima a ser tomada na inicialização." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" "Por favor, insira o número de CPUs virtuais com as quais esta MV deve " "iniciar." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -904,7 +1231,13 @@ msgstr "" "o seu novo sistema virtual. Este espaço será usado para instalar o sistema " "operacional do sistema virtual." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -914,7 +1247,7 @@ msgstr "" "sistema operacional que você gostaria de instalar neste sistema virtual " "fully virtualized:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -926,24 +1259,11 @@ msgstr "" "paravirtualized. Alternativamente, você pode fornecer a URL de um " "arquivo de kickstart que descreva o seu sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Pressione em finalizar para criar uma nova máquina virtual com\n" -"esta configuração e exibir o console virtual." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "Arqu_ivo Simples:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "_Nome do Sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -951,7 +1271,7 @@ msgstr "" "A localização do arquivo necessário para instalação de um sistema " "operacional sobre o sistema virtual" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -961,29 +1281,39 @@ msgstr "" "questionado sobre algumas informações de como você gostaria de criar seu " "sistema virtual, como:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Total de memória da máquina host:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "_Memória Máxima da MV:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "Memória de i_nicialização da MV:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "CPUs Virtuais" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Método de Virtualização:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" @@ -991,48 +1321,44 @@ msgstr "" "Se o sistema será completamente virtualizado ou paravirtualizado" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "" "Você irá precisar escolher um método de virtualização para seu novo sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "Procurar..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM ou DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "Concluir" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "Localização da Imagem _ISO:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "Paravirtualizado:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "Caminho para instalar a mídia:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUs" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "demonstração" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1042,10 +1368,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPUs" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Exemplo: sistema1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Armazenamento" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Rede" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Atribuindo " +"espaço de armazenamento" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Atribuindo " +"espaço de armazenamento" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Criando um novo " +"sistema virtual" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Nomeando seu " +"sistema virtual " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Checando para " +"iniciar a instalação " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Atribuindo " +"espaço de armazenamento" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Um nome para seu novo sistema virtual" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "Co_nectar" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Criar um novo sistema virtual" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Destino" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "Endereço MAC " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Uso da rede:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Uso da rede:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Rede" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Por favor, escolha um nome para seu sistema virtual:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "Endereço MAC " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Este assistente irá guia-lo criando um novo sistema virtual. Você será " +"questionado sobre algumas informações de como você gostaria de criar seu " +"sistema virtual, como:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tipo" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1075,7 +1651,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB of 1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Detalhes básicos" @@ -1087,28 +1663,17 @@ msgstr "CPUs" msgid "Memory" msgstr "Memória:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Armazenamento" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Dica: As localizações dos caminhos dos arquivos estão como visíveis a " -"partir do host físico. Pontos de montagem estão visíveis a partir da máquina " -"virtual." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1116,90 +1681,242 @@ msgstr "" "Dica: Para uma melhor performance, o numero de CPUs virtuais deve ser " "menor (ou igual) ao numero de CPUs físicas do sistema." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "CPUs Virtuais:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Rede" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "Uso da CPU:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Alterar alocação:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Alocação atual:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Uso do disco:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Quantas CPUs virtuais deste sistema devem ser alocadas?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Quanto de memória desta máquina deve ser alocada? " #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "Endereço MAC " + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Alocação máxima:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Uso da memória:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Uso da rede:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Processador " -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Desligar" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "Total de CPUs da máquina host:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Detalhes da Máquina Virtual" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "Console _Gráfico" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Disco" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB of 1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "De_talhes" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "_Host:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "_Outro hipervisor" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "_Localização do ISO:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "CPUs host lógicas:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Memória" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "CPUs Virtuais" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "Arquivo" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1223,39 +1940,40 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ID do Domínio:" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Detalhes da máquina..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Detalhes da máquina..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Nova máquina..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Abrir conexão..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "" "Restaurar uma maquina salva a partir de uma imagem de arquivo de sistema" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Restaurar máquina salva..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "CPUs Virtuais" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "Arquivo" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Visualização:" @@ -1309,11 +2027,6 @@ msgstr "Tamanho:" msgid "Co_nnect" msgstr "Co_nectar" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "_Outro hipervisor" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Abrir conexão" @@ -1402,6 +2115,59 @@ msgstr "exemplo" msgid "seconds" msgstr "segundos" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Erro de Instalação de Convidado" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Dica: Valores aceitáveis para dígitos hexadecimais são números " +#~ "entre 0 e 9 e letras entre A e F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Adicionar NIC Virtual:" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Adicionar NIC virtual com:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Endereço MAC gerado randomicamente" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Endereço MAC especificado:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Imagem de Disco:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Tamanho do disco:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Pressione em finalizar para criar uma nova máquina virtual com\n" +#~ "esta configuração e exibir o console virtual." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Dica: As localizações dos caminhos dos arquivos estão como " +#~ "visíveis a partir do host físico. Pontos de montagem estão visíveis a " +#~ "partir da máquina virtual." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5eb6ae2d5..15214ba68 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 19:53+0200\n" "Last-Translator: Mircea Daniel \n" "Language-Team: \n" @@ -20,6 +20,128 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Nu am putut iniţializa GTK:" +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +msgid "Virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Adresă de stocare invalidă" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Localizează sau creează un nou fişier de stocare" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +msgid "to complete." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Localizează partiţie de stocare" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Localizează sau creează un nou fişier de stocare" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Este necesar suportul hardware" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +msgid "Physical Device Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 msgid "Please wait a few moments..." msgstr "" @@ -37,25 +159,25 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Salvează captură ecran Maşină Virtuală" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -64,108 +186,211 @@ msgstr "" "Captură ecran salvată în:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Captură ecran salvată" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "pauză" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Nume de sistem invalid" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"Numele sistemului trebuie să nu fie gol, mai mic de 50 caractere şi să nu " +"conţină spaţii" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Adresă de stocare invalidă" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Adresă media PV invalidă" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Adresă de stocare invalidă" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualizat" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Complet virtualizat" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Adresă media FV invalidă" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Adresă media FV invalidă" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Adresă media FV invalidă" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Adresă media PV invalidă" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Nume sistem invalid" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Setare memorie invalidă" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Adresă de stocare invalidă" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Creez Maşină Virtuală" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -msgid "to complete." +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Eroare în momentul instalării în mod invitat" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Localizează imagine ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Localizează partiţie de stocare" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Localizează sau creează un nou fişier de stocare" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nume de sistem invalid" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Numele sistemului trebuie să nu fie gol, mai mic de 50 caractere şi să nu " "conţină spaţii" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Este necesar suportul hardware" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -173,188 +398,177 @@ msgstr "" "Hardware-ul dumneavoastră nu pare să suporte complet virtualizarea. Pe acest " "hardware vor fi disponibili numai invitaţi paravirtualizaţi." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "Este necesară calea ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "" @@ -370,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "Powered by libvirt" msgstr "" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -382,38 +596,195 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +msgid "Disk image:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +msgid "Disk size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +msgid "Hardware type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +msgid "_Network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +msgid "_Virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 @@ -432,15 +803,15 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 msgid "S_hutdown" msgstr "" @@ -452,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "" @@ -468,11 +839,11 @@ msgstr "" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -484,24 +855,24 @@ msgstr "" msgid "_FullScreen" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "" @@ -509,229 +880,155 @@ msgstr "" msgid "_Take Screenshot" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 -msgid " " +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +msgid "\t" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" +msgid " " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +msgid "Install media" +msgstr "" + #: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 msgid "Memory:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +msgid "Summary" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -msgid "Virtualization method:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " "tools you would on a physical system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -744,82 +1041,82 @@ msgstr "" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 -msgid "Install Media _URL:" +msgid "Initial memory:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" +msgid "Install Media _URL:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +msgid "Installation source:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " "systems." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +msgid "Kickstart source:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " "Better performance than fully virtualized systems." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 -msgid "OS _Type:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:64 -msgid "OS _Variant:" +msgid "Machine name:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:65 +msgid "Maximum memory:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +msgid "OS _Type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +msgid "OS _Variant:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " "maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a " @@ -827,25 +1124,31 @@ msgid "" "cause out-of-memory errors in your host domain!" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " "system's operating system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " "system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -853,100 +1156,94 @@ msgid "" "describes your system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " "create, such as:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +msgid "Virtualization method:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -956,10 +1253,221 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +msgid "256" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +msgid "Example: network1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +msgid "IPv4 network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +msgid "Connectivity:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Creez Maşină Virtuală" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +msgid "Desination:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +msgid "End address:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +msgid "Network _Name:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +msgid "Network name:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +msgid "Network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +msgid "Start address:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -989,7 +1497,7 @@ msgstr "" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "" @@ -1001,114 +1509,243 @@ msgstr "" msgid "Memory" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." msgstr "" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +msgid "Virtual Disk" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 -msgid "Maximum allocation:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 -msgid "Memory" +msgid "MAC address:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:29 -msgid "Memory usage:" +msgid "Maximum allocation:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:30 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 +msgid "Memory usage:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 -msgid "Status:" +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 -msgid "Total CPUs on host machine:" +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:44 -msgid "UUID:" +msgid "Source type:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:45 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 +msgid "Total CPUs on host machine:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 +msgid "UUID:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +msgid "disk\t" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +msgid "2000 MB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +msgid "Host Details" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +msgid "Hypervisor:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +msgid "Memory:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +msgid "Virtual Networks" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1129,38 +1766,38 @@ msgid "Domain ID" msgstr "" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +msgid "Host details..." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "" @@ -1209,10 +1846,6 @@ msgstr "" msgid "Co_nnect" msgstr "" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -msgid "Hypervisor:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "" @@ -1292,3 +1925,6 @@ msgstr "" #: tmp/vmm-preferences.glade.h:15 msgid "seconds" msgstr "" + +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Eroare în momentul instalării în mod invitat" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index eea226ec9..041e19b48 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-28 12:45+1000\n" "Last-Translator: Yulia Poyarkova \n" "Language-Team: \n" @@ -24,6 +24,132 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Не удалось инициализировать GTK:" +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "Виртуальная _Машина (VM)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Неверный адрес хранилища" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Указать расположение или создать новый файл хранения" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Завершено" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Расположение раздела хранения" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Указать расположение или создать новый файл хранения" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Требуется поддержка оборудования" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Требуется адрес хранилища" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "Необходимо указать раздел или файл хранилища для гостевой установки" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Требуется адрес хранилища" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Требуется носитель установки" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -44,25 +170,25 @@ msgstr "Процессор" msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -71,109 +197,211 @@ msgstr "" "Снимок экрана был сохранен в:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Снимок экрана сохранен" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "пауза" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC-адрес" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Неверное название системы" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"Название системы не может быть пустым или содержать пробелы, а его длина не " +"может превышать 50 символов" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Неверный адрес хранилища" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Неверный PV медиа адрес" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Неверный адрес хранилища" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Отсутствует носитель" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Паравиртуализованная" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Полностью виртуализованная" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Неверный FV медиа адрес" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Неверный FV медиа адрес" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Неверный FV медиа адрес" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Неверный PV медиа адрес" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Неверное название системы" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Неверные настройки памяти" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Неверный адрес хранилища" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Виртуальная машина создается" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Завершено" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Ошибка установки гостевой системы" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Расположение образа ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Расположение раздела хранения" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Указать расположение или создать новый файл хранения" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Неверное название системы" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Название системы не может быть пустым или содержать пробелы, а его длина не " "может превышать 50 символов" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Требуется поддержка оборудования" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -181,97 +409,64 @@ msgstr "" "Ваша аппаратная конфигурация не поддерживает полной виртуализации, доступны " "будут только паравиртуализованные гостевые системы." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "Требуется путь ISO" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "Необходимо указать местоположение ISO для гостевой установки" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "Путь ISO не найден" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "Необходимо указать правильный путь к образу ISO для гостевой установки" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Требуется носитель установки" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "Необходимо выбрать установочный CDROM для гостевой установки" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "Требуется URL" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "Необходимо указать ссылку к образу установки для гостевой установки" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Требуется адрес хранилища" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "Необходимо указать раздел или файл хранилища для гостевой установки" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Требуется адрес хранилища" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Отсутствует носитель" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Назначение" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC-адрес" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Работает" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Приостановлена" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Остановлена" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Выключена" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Аварийный сбой" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Неизвестный код состояния" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -279,93 +474,115 @@ msgstr "" "Невозможно открыть соединение к гипервизору/ демону Xen.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Проверить:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Ядро хоста Xen загружено\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Служба Xen запущена\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "Невозможно открыть соединение к гипервизору '%s'" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Ошибка подключения Менеджера виртуальной машины" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Сохранить виртуальную машину" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Виртуальная машина сохраняется" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Восстановить виртуальную машину" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Подробности" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Восстановить виртуальную машину" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Виртуальная машина восстанавливается" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "Ошибка восстановления домена '%s'. Домен уже выполняется?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "Использование процессора" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Использование памяти" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Использование диска" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Сетевой трафик" @@ -381,7 +598,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Предоставлено libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Менеджер вирт.машины" @@ -393,41 +610,220 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "перевод" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 Гб" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Хранилище" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Пример: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Совет: Шестнадцатиричные значения могут включать цифры 0-9 и буквы A-" -"F." -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Добавить виртуальную сетевую карту" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Добавить виртуальную сетевую карту с:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Случайно сгенерированный MAC-адрес" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Создание " +"виртуальной системы" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Заданный МАС адрес:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Назначение " +"пространства хранения" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Назначение " +"пространства хранения" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Все готово к " +"началу установки" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Обзор..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Завершено" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Диск" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Занято диска:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Занято диска:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "_Местоположение файла:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "_Размер файла:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Оборудование" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Введение" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "Мб" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "Обычный дисковый _раздел:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "Р_аздел:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Укажите предпочитаемое распределения пространства данной физической системы " +"для расположения новой виртуальной системы. Выделенное пространство будет " +"использовано при установке ОС виртуальной системы." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "Простой _файл:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Этот помощник проведет вас сквозь пошаговое создание новой виртуальной " +"системы. Вам будут заданы вопросы о создаваемой виртуальной системе. " +"Например:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Завершить" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Сеть" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "Виртуальная _Машина (VM)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -445,15 +841,15 @@ msgstr "Вход" msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Запуск" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Остановлена" @@ -466,7 +862,7 @@ msgstr "Сохранить пароль в связке паролей" msgid "Screenshot" msgstr "Снимок экрана" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Панель" @@ -482,11 +878,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Консоль виртуальной машины" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "Виртуальная _Машина (VM)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -498,24 +894,24 @@ msgstr "_Подробности" msgid "_FullScreen" msgstr "_Полный экран" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "_Запустить" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "Последовательная _консоль:" @@ -523,126 +919,84 @@ msgstr "Последовательная _консоль:" msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Сделать снимок" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 Гб" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 Мб" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 Гб" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 Мб" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "Процессоры:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Образ диска:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Размер диска:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Пример: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Исходная память:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Источник установки:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Источник кикстарта:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Имя машины:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Макс. память:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Память:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Выделение ресурсов памяти и процессора" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Информация о хранилище - используемые для этого дисковые разделы или " "файлы" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Сводка:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "Виртуальные процессоры:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Метод виртуализации:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Пример: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "Пример: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Пример: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -650,7 +1004,7 @@ msgstr "" "Замечание: Процессоры данной машины не поддерживают полную " "виртуализацию." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -658,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Замечание: Процессоры данной машины поддерживают полную " "виртуализацию, но она не включена в BIOS." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -679,15 +1033,7 @@ msgstr "" "этого могут быть использованы те же утилиты, что и для физической системы." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -695,15 +1041,7 @@ msgstr "" "Выделить память " "и CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Назначение " -"пространства хранения" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -711,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Выбор метода " "виртуализации" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -719,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Создание " "виртуальной системы" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -727,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Поиск " "установочного носителя" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -735,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Определение " "имени для виртуальной системы" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -743,38 +1081,22 @@ msgstr "" "Все готово к " "началу установки" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Название вашей новой виртуальной системы" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Обзор..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "Процессор/память" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Завершено" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Создать виртуальную систему" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Диск" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -787,27 +1109,25 @@ msgstr "Установка FV" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "Полностью _виртуализованные:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "_Местоположение файла:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "_Размер файла:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "Расположение о_браза ISO:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Исходная память:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "URL установочного _носителя:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Введение" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Источник установки:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -816,11 +1136,16 @@ msgstr "" "Обеспечивает имитацию оборудования, что расширяет диапазон допустимых ОС (не " "требует модификации ОС). Медленнее паравиртуализованных систем." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "URL _кикстарта:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Источник кикстарта:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -831,45 +1156,47 @@ msgstr "" "Обеспечивает лучшую производительность по сравнению с полностью " "виртуализованными системами." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Логические CPU:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "Мб" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Имя машины:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "Обычный дисковый _раздел:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Макс. память:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Тип" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "Р_аздел:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Укажите название виртуальной машины:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -881,11 +1208,11 @@ msgstr "" "указать максимально допустимый объем используемой памяти, а также меньший " "объем для использовании при загрузке." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "Укажите число виртуальных процессоров для данной виртуальной машины." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -895,7 +1222,13 @@ msgstr "" "для расположения новой виртуальной системы. Выделенное пространство будет " "использовано при установке ОС виртуальной системы." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -904,7 +1237,7 @@ msgstr "" "Укажите расположение установочного носителя для OC, устанавливаемой в данной " "полностью виртуализованной виртуальной системе:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -915,24 +1248,11 @@ msgstr "" "паравиртуализованной виртуальной системе. Дополнительно можно " "предоставить URL файла кикстарта для вашей системы:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Нажмите \"Завершить\" для создания виртуальной машины\n" -"с заданной конфигурацией и отображения виртуальной консоли." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "Простой _файл:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "_Название системы:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -940,7 +1260,7 @@ msgstr "" "Местоположение файлов, необходимых для установки ОС в виртуальной " "системе" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -950,29 +1270,39 @@ msgstr "" "системы. Вам будут заданы вопросы о создаваемой виртуальной системе. " "Например:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Всего памяти на хост машине:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "_Макс. память VM:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "_Исходная память VM:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "Виртуальные процессоры" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Метод виртуализации:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" @@ -980,47 +1310,43 @@ msgstr "" "Будет ли система полностью виртуализованной или пара-" "виртуализованной" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "Необходимо будет указать метод виртуализации новой системы:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Обзор..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM или DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Завершить" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "Расположение о_браза ISO:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "_Паравиртуализованные" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "Путь к у_становочному носителю:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_Вирт.процессоры:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "демо" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1030,10 +1356,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "пара" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "Процессоры" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Пример: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Хранилище" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Сеть" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Назначение " +"пространства хранения" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Назначение " +"пространства хранения" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Создание " +"виртуальной системы" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Определение " +"имени для виртуальной системы" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Все готово к " +"началу установки" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Назначение " +"пространства хранения" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Название вашей новой виртуальной системы" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "_Подключиться" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Создать виртуальную систему" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Назначение" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC-адрес" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Использование сети:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Использование сети:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Сеть" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Укажите название виртуальной машины:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Размер:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC-адрес" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Состояние:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Этот помощник проведет вас сквозь пошаговое создание новой виртуальной " +"системы. Вам будут заданы вопросы о создаваемой виртуальной системе. " +"Например:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Тип" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1063,7 +1639,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 Мб из 1 Гб" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Основные детали" @@ -1075,27 +1651,17 @@ msgstr "Процессоры" msgid "Memory" msgstr "Память" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Хранилище" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Совет: Путь к файлу должен быть как при обращении с физического узла. " -"Точки монтирования в формате, видимом с виртуальной машины." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1103,90 +1669,242 @@ msgstr "" "Совет: Для повышения производительности количество виртуальных " "процессоров не должно превышать количество физических процессоров в системе." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "Виртуальные процессоры:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Сеть" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "Использование CPU:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Изменить назначение:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Текущее назначение:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Занято диска:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Сколько виртуальных процессоров назначить данной машине?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Какой объем памяти выделить данной машине?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC-адрес" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Макс. выделение:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Память" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Использование памяти:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Использование сети:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Обзор" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Процессор" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Выключение" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Состояние:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "Всего процессоров на хост машине:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Данные вирт.машины" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "_Графическая консоль" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Диск" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 Мб из 1 Гб" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 Мб" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "П_одробности" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "_Хост:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "Другой _гипервизор" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Расположение о_браза ISO:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "Логические CPU:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Память" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Состояние" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Состояние:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Виртуальные процессоры" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1210,38 +1928,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ID домена" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Подробности о машине..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Подробности о машине..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Новая машина..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Открыть соединение..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Восстановить сохраненную машину из образа ФС" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Восстановить сохраненную машину..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "Виртуальные процессоры" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Редактировать" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Вид:" @@ -1295,11 +2014,6 @@ msgstr "_Размер:" msgid "Co_nnect" msgstr "_Подключиться" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "Другой _гипервизор" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Открыть соединение" @@ -1388,6 +2102,58 @@ msgstr "примеры" msgid "seconds" msgstr "секунды" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Ошибка установки гостевой системы" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Совет: Шестнадцатиричные значения могут включать цифры 0-9 и буквы " +#~ "A-F." + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Добавить виртуальную сетевую карту" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Добавить виртуальную сетевую карту с:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Случайно сгенерированный MAC-адрес" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Заданный МАС адрес:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Образ диска:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Размер диска:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Нажмите \"Завершить\" для создания виртуальной машины\n" +#~ "с заданной конфигурацией и отображения виртуальной консоли." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Совет: Путь к файлу должен быть как при обращении с физического " +#~ "узла. Точки монтирования в формате, видимом с виртуальной машины." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 35f95db8d..b17496f56 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 22:26+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -19,6 +19,132 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Не могу да иницијализујем GTK: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "Виртуелна _машина" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Неисправна адреса складишта" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Лоцирај или направи нову датотеку складишта" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Завршено" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Лоцирај партицију складишта" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Лоцирај или направи нову датотеку складишта" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Неопходна хардверска подршка" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Неопходна адреса складишта" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "Морате навести партицију или датотеку за складиштење инсталације госта" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Неопходна адреса складишта" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Неопходан медијум инсталације" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -39,25 +165,25 @@ msgstr "Процесор" msgid "Completed" msgstr "Завршено" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Сачувај снимак екрана виртуелне машине" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -66,109 +192,211 @@ msgstr "" "Снимак је сачуван у:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Снимак је сачуван" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC адреса" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Неисправно име система" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"Име система не сме бити празно, мора бити краће од 50 знакова, и не сме " +"садржати размаке" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Неисправна адреса складишта" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Неисправна адреса PV медијума" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Неисправна адреса складишта" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Нема присутног медијума" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Паравиртуализовано" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Потпуно вуртуелизовано" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Неисправна адреса FV медијума" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Неисправна адреса FV медијума" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Неисправна адреса FV медијума" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Неисправна адреса PV медијума" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Неисправно име система" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Неисправна поставка меморије" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Неисправна адреса складишта" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Прављење виртуелне машине" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Завршено" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Грешка инсталације госта" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Лоцирај ISO отисак" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Лоцирај партицију складишта" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Лоцирај или направи нову датотеку складишта" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Неисправно име система" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Име система не сме бити празно, мора бити краће од 50 знакова, и не сме " "садржати размаке" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Неопходна хардверска подршка" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -176,97 +404,64 @@ msgstr "" "Изгледа да Ваш хардвер не подржава потпуну вуртуализацију. Само ће " "паравиртуализовани гости бити доступни на овом хардверу." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "Неопходна ISO путања" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "Морате навести ISO локацију за инсталацију госта" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "Није нађена ISO путања" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "Морате навести исправну путању до ISO одраза за инсталацију госта" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Неопходан медијум инсталације" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "Морате изабрати CDROM инсталационе медијуме за инсталацију госта" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "Неопходан УРЛ" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "Морате навести УРЛ до отиска инсталације за инсталацију госта" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Неопходна адреса складишта" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "Морате навести партицију или датотеку за складиштење инсталације госта" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Неопходна адреса складишта" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Нема присутног медијума" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Одредиште" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC адреса" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Покренуто" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Угаси" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Искључи" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Крахирало" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Непозната шифра статуса" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -274,93 +469,115 @@ msgstr "" "Не могу да отворим везу ка Xen хипервизору/демону.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Проверите да ли је:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Подигнуто језгро Xen домаћина\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Покренут Xen сервис\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "Не могу да отворим везу ка хипервизору „%s“" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Неуспело повезивање управника виртуелне машине" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Сачувај виртуелну машину" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Чувам виртуелну машину" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Врати виртуелну машину" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Де_таљи" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Врати виртуелну машину" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Враћам виртуелну машину" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "Грешка при враћању домена „%s“. Да ли је домен већ покренут?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU употреба" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU-и" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Употреба меморије" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Употреба диска" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Мрежни саобраћај" @@ -376,7 +593,7 @@ msgstr "Ауторска права 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Напаја се од libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Управник виртуелне машине" @@ -388,40 +605,220 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "Miloš Komarčević , 2006." -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 ГБ" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Складиште" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Пример: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Савет: Прихватљиве вредности за хекса цифре су бројке 0-9 и слова A-F" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Додај виртуелни NIC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Додај виртуелни NIC са:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Случајно направљена MAC адреса" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Прављење новог " +"виртуелног система" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Наведена MAC адреса:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Додела простора " +"за складиште" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-адр-случајна" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Додела простора " +"за складиште" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Спремно за " +"почетак инсталације" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Разгледај..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Завршено" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Диск" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Употреба диска:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Употреба диска:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "_Место датотеке:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "_Величина датотеке:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Хардвер" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Увод" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "Обична диск пар_тиција" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "П_артиција:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Молим назначите како желите да доделите простор на овом физичком систему " +"домаћина за Ваш нови виртуелни систем. Овај простор ће бити употребљен за " +"инсталацију оперативног система виртуелног система." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "Обична _датотека:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Овај помоћник ће Вас провести кроз прављење новог виртуелног система. Бићете " +"упитани за неке податке о виртуелном систему који желите да направите, као " +"што су:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Заврши" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Мрежа" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "Виртуелна _машина" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -439,15 +836,15 @@ msgstr "Пријава" msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Покрени" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Угаси" @@ -460,7 +857,7 @@ msgstr "Сачувај ову лозинку на Вашем привеску" msgid "Screenshot" msgstr "Снимак екрана" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Трака за алаткама:" @@ -476,11 +873,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Конзола виртуелне машине" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "Виртуелна _машина" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -492,24 +889,24 @@ msgstr "Де_таљи" msgid "_FullScreen" msgstr "Пун _екран" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "Пау_за" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "По_крени" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Сачувај" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "_Серијска конзола" @@ -517,125 +914,83 @@ msgstr "_Серијска конзола" msgid "_Take Screenshot" msgstr "Сними _екран" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "Пре_глед" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 ГБ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 МБ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 ГБ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 МБ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU-и:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Отисак диска:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Величина диска:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Пример: sistem1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Почетна меморија:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Извор инсталације:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Kickstart извор:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Име машине:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Највише меморије:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Меморија:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Додељивање меморије и CPU-а" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Детаљи складишта - које партиције или датотеке систем треба да користи" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Сажетак:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "Виртуелни CPU-и:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Метод виртуализације:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Пример: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "Пример: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Пример: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -643,7 +998,7 @@ msgstr "" "Напомена: Домаћински CPU(и) у овој машини немају подршку за " "потпуну виртуализацију." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -651,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Напомена: Домаћински CPU(и) у овој машини подржавају потпуну " "виртуализацију, али није укључена у BIOS-у." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.Савет: За најбољи учинак, број виртуелних CPU-а треба да буде " "мањи (или једнак) од броја логичких CPU-а на систему домаћина." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -670,15 +1025,7 @@ msgstr "" "систему, укључујући и складиште монтирано преко мреже, након његовог " "прављења користећи исте алате које би користили на физичком систему." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -686,15 +1033,7 @@ msgstr "" "Додели меморију " "и CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Додела простора " -"за складиште" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -702,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Избор метода " "виртуализације" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -710,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Прављење новог " "виртуелног система" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -718,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Одређивање " "медијума инсталације" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -726,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Именовање Вашег " "виртуелног система" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -734,38 +1073,22 @@ msgstr "" "Спремно за " "почетак инсталације" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Име за Ваш нови виртуелни систем" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Разгледај..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/меморија" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Завршено" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Направи нови виртуелни систем" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Диск" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -778,27 +1101,25 @@ msgstr "FV инсталација" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "По_тпуно виртуализовано:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "_Место датотеке:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "_Величина датотеке:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO _место:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Почетна меморија:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "_УРЛ медијума инсталације:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Увод" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Извор инсталације:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -807,11 +1128,16 @@ msgstr "" "Подразумева симулацију хардвера, дозвољавајући шири опсег оперативних " "система (не захтева измене ОС-а). Спорији од паравиртуализованих система." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "Kickstart У_РЛ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Kickstart извор:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -821,45 +1147,47 @@ msgstr "" "пошто ОС мора бити наменски измењен да подржава паравиртуализацију. Бољи " "учинак него потпуно виртуализовани системи." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Логички CPU-и домаћина:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "МБ" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Име машине:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "Обична диск пар_тиција" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Највише меморије:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Врста" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PV инсталација" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "П_артиција:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Молим изаберите име за Ваш виртуелни систем:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -871,12 +1199,12 @@ msgstr "" "меморије коју VM може да користи, и изборно мању количину коју треба " "зграбити при покретању." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" "Молим унесите број виртуелних CPU-а са којим ова VM треба да се покрене." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -886,7 +1214,13 @@ msgstr "" "домаћина за Ваш нови виртуелни систем. Овај простор ће бити употребљен за " "инсталацију оперативног система виртуелног система." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -896,7 +1230,7 @@ msgstr "" "који желите да инсталирати на овај потпуно виртуализовани виртуелни " "систем:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -908,24 +1242,11 @@ msgstr "" "систем. Изборно можете доставити УРЛ за kickstart датотеку која описује Ваш " "систем:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Притисните заврши за прављење нове виртуелне машине\n" -"са овим подешавањима и приказ виртуелне конзоле." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "Обична _датотека:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "_Име система:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -933,7 +1254,7 @@ msgstr "" "Место за датотеке је неопходно за инсталацију оперативног система на " "виртуелни систем." -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -943,29 +1264,39 @@ msgstr "" "упитани за неке податке о виртуелном систему који желите да направите, као " "што су:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Укупна меморија на машини домаћина:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Врста" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "Нај_више VM меморије:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM меморија при по_кретању:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "Виртуелни CPU-и" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Метод виртуализације:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" @@ -973,47 +1304,43 @@ msgstr "" "Да ли ће систем бити потпуно виртуализован или пара-виртуализован" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "Треба да изаберете метод виртуализације за Ваш нови систем:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Разгледај..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM или DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Заврши" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "Место _ISO одраза:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "Па_равиртуализован:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "Путањ_а до медијума инсталације:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPU-и" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "демо" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1023,10 +1350,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "пара" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU-и" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Пример: sistem1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Складиште" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Мрежа" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Додела простора " +"за складиште" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Додела простора " +"за складиште" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Прављење новог " +"виртуелног система" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Именовање Вашег " +"виртуелног система" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Спремно за " +"почетак инсталације" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Додела простора " +"за складиште" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Име за Ваш нови виртуелни систем" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "По_вежи се" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Направи нови виртуелни систем" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Одредиште" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC адреса" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Употреба мреже:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Употреба мреже:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Мрежа" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Молим изаберите име за Ваш виртуелни систем:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Величина:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC адреса" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Статус:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Овај помоћник ће Вас провести кроз прављење новог виртуелног система. Бићете " +"упитани за неке податке о виртуелном систему који желите да направите, као " +"што су:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Врста" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1056,7 +1633,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 МБ од 1 ГБ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Основни детаљи" @@ -1068,27 +1645,17 @@ msgstr "CPU-и" msgid "Memory" msgstr "Меморија" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Мрежа" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Учинак" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Складиште" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Савет: Путање до места датотека су како виђене са физичког домаћина. " -"Тачке монтирања су како виђене са виртуелне машине." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1096,90 +1663,242 @@ msgstr "" "Савет: За најбољи учинак, број виртуелних CPU-а треба да буде мањи " "(или једнак) од броја физичких CPU-а на систему домаћина." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "Виртуелни CPU-и:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Мрежа" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU употреба:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Промени заузеће:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Тренутно заузеће:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Употреба диска:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Колико виртуелних CPU-а треба доделити овој машини?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Колико меморије треба доделити овој машини?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC адреса" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Највеће заузеће:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Меморија" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Употреба меморије:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Мрежа" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Употреба мреже:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Преглед" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Процесор" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Угаси" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "Укупно CPU-а на машини домаћина:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Детаљи о виртуелној машини" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "_Графичка конзола" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Диск" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 МБ од 1 ГБ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 МБ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "Де_таљи" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "До_маћин:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "Д_руги хивервизор" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO _место:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "Логички CPU-и домаћина:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Меморија" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Статус" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Статус:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Виртуелни CPU-и" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Датотека" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1203,38 +1922,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ID домена" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Детаљи о машини..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Детаљи о машини..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Нова машина..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Отвори везу..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Врати сачувану машину из одраза система датотека" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Врати сачувану машину..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "Виртуелни CPU-и" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Датотека" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "Пре_глед:" @@ -1288,11 +2008,6 @@ msgstr "_Величина:" msgid "Co_nnect" msgstr "По_вежи се" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "Д_руги хивервизор" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Отвори везу" @@ -1381,6 +2096,58 @@ msgstr "примерци" msgid "seconds" msgstr "секунди" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Грешка инсталације госта" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Савет: Прихватљиве вредности за хекса цифре су бројке 0-9 и слова " +#~ "A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Додај виртуелни NIC" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Додај виртуелни NIC са:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Случајно направљена MAC адреса" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Наведена MAC адреса:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-адр-случајна" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Отисак диска:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Величина диска:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Притисните заврши за прављење нове виртуелне машине\n" +#~ "са овим подешавањима и приказ виртуелне конзоле." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Савет: Путање до места датотека су како виђене са физичког " +#~ "домаћина. Тачке монтирања су како виђене са виртуелне машине." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index de98e244b..5766906ea 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 22:26+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -19,6 +19,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Ne mogu da inicijalizujem GTK: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "Virtuelna _mašina" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Neispravna adresa skladišta" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Lociraj ili napravi novu datoteku skladišta" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Završeno" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Lociraj particiju skladišta" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Lociraj ili napravi novu datoteku skladišta" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Neophodna hardverska podrška" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Neophodna adresa skladišta" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"Morate navesti particiju ili datoteku za skladištenje instalacije gosta" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Neophodna adresa skladišta" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Neophodan medijum instalacije" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -39,25 +166,25 @@ msgstr "Procesor" msgid "Completed" msgstr "Završeno" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -66,109 +193,211 @@ msgstr "" "Snimak je sačuvan u:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Snimak je sačuvan" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC adresa" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Neispravno ime sistema" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"Ime sistema ne sme biti prazno, mora biti kraće od 50 znakova, i ne sme " +"sadržati razmake" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Neispravna adresa skladišta" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Neispravna adresa PV medijuma" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Neispravna adresa skladišta" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Nema prisutnog medijuma" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualizovano" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Potpuno vurtuelizovano" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Neispravna adresa FV medijuma" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Neispravna adresa FV medijuma" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Neispravna adresa FV medijuma" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Neispravna adresa PV medijuma" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Neispravno ime sistema" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Neispravna postavka memorije" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Neispravna adresa skladišta" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Pravljenje virtuelne mašine" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Završeno" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Greška instalacije gosta" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Lociraj ISO otisak" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Lociraj particiju skladišta" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Lociraj ili napravi novu datoteku skladišta" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Neispravno ime sistema" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Ime sistema ne sme biti prazno, mora biti kraće od 50 znakova, i ne sme " "sadržati razmake" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Neophodna hardverska podrška" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -176,98 +405,64 @@ msgstr "" "Izgleda da Vaš hardver ne podržava potpunu vurtualizaciju. Samo će " "paravirtualizovani gosti biti dostupni na ovom hardveru." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "Neophodna ISO putanja" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "Morate navesti ISO lokaciju za instalaciju gosta" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "Nije nađena ISO putanja" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "Morate navesti ispravnu putanju do ISO odraza za instalaciju gosta" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Neophodan medijum instalacije" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "Morate izabrati CDROM instalacione medijume za instalaciju gosta" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "Neophodan URL" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "Morate navesti URL do otiska instalacije za instalaciju gosta" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Neophodna adresa skladišta" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"Morate navesti particiju ili datoteku za skladištenje instalacije gosta" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Neophodna adresa skladišta" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Nema prisutnog medijuma" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Odredište" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC adresa" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Pokrenuto" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Ugasi" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Isključi" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Krahiralo" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Nepoznata šifra statusa" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -275,93 +470,115 @@ msgstr "" "Ne mogu da otvorim vezu ka Xen hipervizoru/demonu.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Proverite da li je:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Podignuto jezgro Xen domaćina\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Pokrenut Xen servis\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "Ne mogu da otvorim vezu ka hipervizoru „%s“" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Neuspelo povezivanje upravnika virtuelne mašine" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Sačuvaj virtuelnu mašinu" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Vrati virtuelnu mašinu" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "De_talji" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Vrati virtuelnu mašinu" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Vraćam virtuelnu mašinu" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU upotreba" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU-i" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Upotreba memorije" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Upotreba diska" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Mrežni saobraćaj" @@ -377,7 +594,7 @@ msgstr "Autorska prava 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Napaja se od libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Upravnik virtuelne mašine" @@ -389,40 +606,220 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "Miloš Komarčević , 2006." -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Skladište" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Primer: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Savet: Prihvatljive vrednosti za heksa cifre su brojke 0-9 i slova A-F" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Dodaj virtuelni NIC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Dodaj virtuelni NIC sa:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Slučajno napravljena MAC adresa" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Pravljenje " +"novog virtuelnog sistema" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Navedena MAC adresa:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Dodela prostora " +"za skladište" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-adr-slučajna" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Dodela prostora " +"za skladište" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Spremno za " +"početak instalacije" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Razgledaj..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Završeno" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Upotreba diska:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Upotreba diska:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "_Mesto datoteke:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "_Veličina datoteke:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Hardver" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Uvod" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "Obična disk par_ticija" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "P_articija:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Molim naznačite kako želite da dodelite prostor na ovom fizičkom sistemu " +"domaćina za Vaš novi virtuelni sistem. Ovaj prostor će biti upotrebljen za " +"instalaciju operativnog sistema virtuelnog sistema." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "Obična _datoteka:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Ovaj pomoćnik će Vas provesti kroz pravljenje novog virtuelnog sistema. " +"Bićete upitani za neke podatke o virtuelnom sistemu koji želite da " +"napravite, kao što su:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Završi" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Mreža" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "Virtuelna _mašina" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -440,15 +837,15 @@ msgstr "Prijava" msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Pokreni" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Ugasi" @@ -461,7 +858,7 @@ msgstr "Sačuvaj ovu lozinku na Vašem privesku" msgid "Screenshot" msgstr "Snimak ekrana" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Traka za alatkama:" @@ -477,11 +874,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Konzola virtuelne mašine" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "Virtuelna _mašina" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -493,24 +890,24 @@ msgstr "De_talji" msgid "_FullScreen" msgstr "Pun _ekran" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "Pau_za" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "Po_kreni" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Sačuvaj" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "_Serijska konzola" @@ -518,126 +915,84 @@ msgstr "_Serijska konzola" msgid "_Take Screenshot" msgstr "Snimi _ekran" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "Pre_gled" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU-i:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Otisak diska:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Veličina diska:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Primer: sistem1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Početna memorija:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Izvor instalacije:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Kickstart izvor:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Ime mašine:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Najviše memorije:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Memorija:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Dodeljivanje memorije i CPU-a" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Detalji skladišta - koje particije ili datoteke sistem treba da " "koristi" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Sažetak:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "Virtuelni CPU-i:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Metod virtualizacije:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Primer: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "Primer: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Primer: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -645,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Napomena: Domaćinski CPU(i) u ovoj mašini nemaju podršku za " "potpunu virtualizaciju." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -653,7 +1008,7 @@ msgstr "" "Napomena: Domaćinski CPU(i) u ovoj mašini podržavaju potpunu " "virtualizaciju, ali nije uključena u BIOS-u." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.Savet: Za najbolji učinak, broj virtuelnih CPU-a treba da bude " "manji (ili jednak) od broja logičkih CPU-a na sistemu domaćina." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -673,15 +1028,7 @@ msgstr "" "pravljenja koristeći iste alate koje bi koristili na fizičkom sistemu." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -689,15 +1036,7 @@ msgstr "" "Dodeli memoriju " "i CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Dodela prostora " -"za skladište" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -705,7 +1044,7 @@ msgstr "" "Izbor metoda " "virtualizacije" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -713,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Pravljenje " "novog virtuelnog sistema" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -721,7 +1060,7 @@ msgstr "" "Određivanje " "medijuma instalacije" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -729,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Imenovanje " "Vašeg virtuelnog sistema" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -737,38 +1076,22 @@ msgstr "" "Spremno za " "početak instalacije" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Ime za Vaš novi virtuelni sistem" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Razgledaj..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/memorija" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Završeno" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Napravi novi virtuelni sistem" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -781,27 +1104,25 @@ msgstr "FV instalacija" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "Po_tpuno virtualizovano:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "_Mesto datoteke:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "_Veličina datoteke:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO _mesto:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Početna memorija:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "_URL medijuma instalacije:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Uvod" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Izvor instalacije:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -810,11 +1131,16 @@ msgstr "" "Podrazumeva simulaciju hardvera, dozvoljavajući širi opseg operativnih " "sistema (ne zahteva izmene OS-a). Sporiji od paravirtualizovanih sistema." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "Kickstart U_RL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Kickstart izvor:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -824,45 +1150,47 @@ msgstr "" "pošto OS mora biti namenski izmenjen da podržava paravirtualizaciju. Bolji " "učinak nego potpuno virtualizovani sistemi." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Logički CPU-i domaćina:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Ime mašine:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "Obična disk par_ticija" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Najviše memorije:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Vrsta" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PV instalacija" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "P_articija:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Molim izaberite ime za Vaš virtuelni sistem:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -874,12 +1202,12 @@ msgstr "" "količinu memorije koju VM može da koristi, i izborno manju količinu koju " "treba zgrabiti pri pokretanju." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" "Molim unesite broj virtuelnih CPU-a sa kojim ova VM treba da se pokrene." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -889,7 +1217,13 @@ msgstr "" "domaćina za Vaš novi virtuelni sistem. Ovaj prostor će biti upotrebljen za " "instalaciju operativnog sistema virtuelnog sistema." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -899,7 +1233,7 @@ msgstr "" "koji želite da instalirati na ovaj potpuno virtualizovani virtuelni " "sistem:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -911,24 +1245,11 @@ msgstr "" "sistem. Izborno možete dostaviti URL za kickstart datoteku koja opisuje Vaš " "sistem:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Pritisnite završi za pravljenje nove virtuelne mašine\n" -"sa ovim podešavanjima i prikaz virtuelne konzole." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "Obična _datoteka:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "_Ime sistema:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -936,7 +1257,7 @@ msgstr "" "Mesto za datoteke je neophodno za instalaciju operativnog sistema na " "virtuelni sistem." -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -946,29 +1267,39 @@ msgstr "" "Bićete upitani za neke podatke o virtuelnom sistemu koji želite da " "napravite, kao što su:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Ukupna memorija na mašini domaćina:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "Naj_više VM memorije:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM memorija pri po_kretanju:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "Virtuelni CPU-i" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Metod virtualizacije:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" @@ -976,47 +1307,43 @@ msgstr "" "Da li će sistem biti potpuno virtualizovan ili para-virtualizovan" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "Treba da izaberete metod virtualizacije za Vaš novi sistem:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Razgledaj..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM ili DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Završi" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "Mesto _ISO odraza:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "Pa_ravirtualizovan:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "Putanj_a do medijuma instalacije:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPU-i" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "demo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1026,10 +1353,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU-i" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Primer: sistem1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Skladište" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Mreža" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Dodela prostora " +"za skladište" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Dodela prostora " +"za skladište" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Pravljenje " +"novog virtuelnog sistema" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Imenovanje " +"Vašeg virtuelnog sistema" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Spremno za " +"početak instalacije" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Dodela prostora " +"za skladište" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Ime za Vaš novi virtuelni sistem" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "Po_veži se" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Napravi novi virtuelni sistem" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Odredište" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC adresa" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Upotreba mreže:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Upotreba mreže:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Mreža" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Molim izaberite ime za Vaš virtuelni sistem:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Veličina:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC adresa" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Ovaj pomoćnik će Vas provesti kroz pravljenje novog virtuelnog sistema. " +"Bićete upitani za neke podatke o virtuelnom sistemu koji želite da " +"napravite, kao što su:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1059,7 +1636,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB od 1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Osnovni detalji" @@ -1071,27 +1648,17 @@ msgstr "CPU-i" msgid "Memory" msgstr "Memorija" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Mreža" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Učinak" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Skladište" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Savet: Putanje do mesta datoteka su kako viđene sa fizičkog domaćina. " -"Tačke montiranja su kako viđene sa virtuelne mašine." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1099,90 +1666,242 @@ msgstr "" "Savet: Za najbolji učinak, broj virtuelnih CPU-a treba da bude manji " "(ili jednak) od broja fizičkih CPU-a na sistemu domaćina." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "Virtuelni CPU-i:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Mreža" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU upotreba:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Promeni zauzeće:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Trenutno zauzeće:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Upotreba diska:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Koliko virtuelnih CPU-a treba dodeliti ovoj mašini?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Koliko memorije treba dodeliti ovoj mašini?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC adresa" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Najveće zauzeće:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Memorija" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Upotreba memorije:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Mreža" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Upotreba mreže:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Pregled" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Ugasi" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "Ukupno CPU-a na mašini domaćina:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Detalji o virtuelnoj mašini" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "_Grafička konzola" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Disk" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB od 1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "De_talji" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Do_maćin:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "D_rugi hivervizor" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO _mesto:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "Logički CPU-i domaćina:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Memorija" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Virtuelni CPU-i" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1206,38 +1925,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "ID domena" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Detalji o mašini..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Detalji o mašini..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Nova mašina..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Otvori vezu..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Vrati sačuvanu mašinu iz odraza sistema datoteka" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Vrati sačuvanu mašinu..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "Virtuelni CPU-i" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "Pre_gled:" @@ -1291,11 +2011,6 @@ msgstr "_Veličina:" msgid "Co_nnect" msgstr "Po_veži se" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "D_rugi hivervizor" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Otvori vezu" @@ -1384,6 +2099,58 @@ msgstr "primerci" msgid "seconds" msgstr "sekundi" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Greška instalacije gosta" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Savet: Prihvatljive vrednosti za heksa cifre su brojke 0-9 i slova " +#~ "A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Dodaj virtuelni NIC" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Dodaj virtuelni NIC sa:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Slučajno napravljena MAC adresa" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Navedena MAC adresa:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-adr-slučajna" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Otisak diska:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Veličina diska:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Pritisnite završi za pravljenje nove virtuelne mašine\n" +#~ "sa ovim podešavanjima i prikaz virtuelne konzole." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Savet: Putanje do mesta datoteka su kako viđene sa fizičkog " +#~ "domaćina. Tačke montiranja su kako viđene sa virtuelne mašine." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 93fb74129..da359eda3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 18:17-0500\n" "Last-Translator: Magnus Larsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,6 +20,133 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "Kan inte initialisera GTK:" +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "Virtuell _Maskin" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Ogiltig lagringsadress" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Lokalisera eller skapa ny lagringsfil" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "Klar" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Lokalisera lagringspartition" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "Lokalisera eller skapa ny lagringsfil" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Hårdvarustöd krävs" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Lagringsadress krävs" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" +"Du måste ange en partition eller en fil som lagring för gästinstallationen" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Lagringsadress krävs" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Installationsmedia krävs" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -40,25 +167,25 @@ msgstr "Processor" msgid "Completed" msgstr "Klar" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Spara skärmdumpar för virtuell maskin" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -67,109 +194,211 @@ msgstr "" "Skärmdumpen har sparats till:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Skärmdump sparad" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "stoppad" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC-adress" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Ogiltigt systemnamn" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"Systemnamnet får inte vara tom, mindre än 50 tecken eller innehålla " +"mellanslag" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Ogiltig lagringsadress" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Ogiltig PV-media-adress" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Ogiltig lagringsadress" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "Inget media närvarande" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "Paravirtualiserad" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "Fullt virtualiserad" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Ogiltig FV-media-adress" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Ogiltig FV-media-adress" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Ogiltig FV-media-adress" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Ogiltig PV-media-adress" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Ogiltigt systemnamn" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Ogiltig minnesinställning" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Ogiltig lagringsadress" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Skapar virtuell maskin" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "Klar" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "Fel vid installation av gäst" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "Lokalisera ISO-avbild" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Lokalisera lagringspartition" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "Lokalisera eller skapa ny lagringsfil" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Ogiltigt systemnamn" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Systemnamnet får inte vara tom, mindre än 50 tecken eller innehålla " "mellanslag" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Hårdvarustöd krävs" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -177,99 +406,65 @@ msgstr "" "Din hårdvara verkar inte stöda full virtualisering. Endast " "paravirtualiserade gäster kommer vara tillgängliga för denna hårdvara." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO-sökväg krävs" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "Du måste ange en ISO-plats för gästinstallationen" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO-sökväg hittades inte" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" "Du måste ange en giltig sökväg till ISO-avbilden för gästinstallationen" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Installationsmedia krävs" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "Du måste välja CDROM-installationsmedia för installation av gäst" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL krävs" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "Du måste ange en URL för installationsavbilden för gästinstallationen" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Lagringsadress krävs" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" -"Du måste ange en partition eller en fil som lagring för gästinstallationen" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Lagringsadress krävs" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "Inget media närvarande" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC-adress" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Kör" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Stoppad" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Avstängd" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "Stäng av" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "Kraschad" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Okänd statuskod" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -277,93 +472,115 @@ msgstr "" "Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Verifiera det:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - En Xen-värdkärna startades\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen-tjänsten har startats\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "Kan inte ansluta till hypervisor '%s'" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Fel vid anslutningen till administration av virtuell maskin" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Spara virtuell maskin" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Sparar virtuell maskin" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "Återställ virtuell maskin" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "_Detaljer" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Återställ virtuell maskin" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Återställer virtuell maskin" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "Fel vid återställande av domän '%s'. Kör domänen redan?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-användning" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU:er" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Minnesanvändning" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Diskanvändning" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Nätverkstrafik" @@ -379,7 +596,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Körs med libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Administration för virtuell maskin" @@ -391,40 +608,220 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "Magnus Larsson fedoratrans@gmail.com, 2006" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "Lagring" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "Exempel: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"Tips: Giltiga värden för hextal är numren 0-9 och bokstäverna A-F" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "Lägg till virtuell NIC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "Lägg till virtuell NIC med:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "Slumpmässigt genererad MAC-adress" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"Skapar ett nytt " +"virtuellt system " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "Angiven MAC-adress:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"Tilldelar " +"lagringsutrymme" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"Tilldelar " +"lagringsutrymme" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"Redo att börja " +"installationen" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "Klar" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Diskanvändning:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Diskanvändning:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "Fil_plats:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "Fil_storlek:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "Hårdvara" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "Normal disk_partitionering:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "P_artition:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Indikera hur du vill tilldela utrymme på det fysiska värdsystemet för ditt " +"nya virtuella systemet. Detta utrymme kommer använda till att installera det " +"virtuella systemets operativsystem." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "Enkel F_il:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"Denna assistent visar dig hur du skapar ett nytt virtuellt system. Den " +"kommer fråga dig efter information om det virtuella system du vill skapa, " +"som:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "_Avsluta" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "Nätverk" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "Virtuell _Maskin" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -442,15 +839,15 @@ msgstr "Logga in" msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Stoppa" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "Kör" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Avstängd" @@ -463,7 +860,7 @@ msgstr "Spara detta lösenord i din nyckelring" msgid "Screenshot" msgstr "Skärmdump" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "Verktygsrad" @@ -479,11 +876,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "Konsol för virtuell maskin" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "Virtuell _Maskin" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -495,24 +892,24 @@ msgstr "_Detaljer" msgid "_FullScreen" msgstr "_Fullskärm" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "_Stoppa" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "_Kör" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "_Seriell konsol" @@ -520,126 +917,84 @@ msgstr "_Seriell konsol" msgid "_Take Screenshot" msgstr "_Ta skärmdump" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPUer:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Diskavbild:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Diskstorlek:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "Exempel: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Initiellt minne:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "Installationskälla:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Kickstart-källa:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Maskinnamn:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "Maximalt minne:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Minne:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "Minne och CPU-allokering" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "Lagrings detaljer - vilka diskpartitioner eller filer systemet ska " "använda" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "Virtuella CPUer:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Virtauliseringsmetod:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "Exempel: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "Exempel: ftp://värdnamn.exempel.se/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "Exempel: http://servernamn.exempel.se/distru/i386/träd" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -647,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Notis: Värd-CPU(erna) i denna maskin har inte stöd för full " "virtualisering." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -655,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Notis: Värd-CPU(er) i denna maskin stöder full virtualisering, " "men den är inte aktiverad i BIOS." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.Tips: För bästa prestanda, antal virtuella CPU:er ska vara " "färre (eller lika med) antalet logiska CPU:er på värdsystemet." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -674,15 +1029,7 @@ msgstr "" "nätverksmonterat utrymme, till ditt virtuella system efter det har skapats " "genom använda samma verktyg som du skulle på ett fysiskt system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -690,15 +1037,7 @@ msgstr "" "Allokera minne " "och CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"Tilldelar " -"lagringsutrymme" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -706,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Välj " "virtualiseringsmetod" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -714,7 +1053,7 @@ msgstr "" "Skapar ett nytt " "virtuellt system " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -722,7 +1061,7 @@ msgstr "" "Lokaliserar " "installationsmedia" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -730,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Namge ditt " "virtuella system " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -738,38 +1077,22 @@ msgstr "" "Redo att börja " "installationen" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "Ett namn för ditt nya virtuella system" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/minne" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "Klar" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "Skapa ett nytt virtuellt system" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -782,27 +1105,25 @@ msgstr "FV-installation" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "F_ullt virtualiserad:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "Fil_plats:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "Fil_storlek:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO-_plats:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "Initiellt minne:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "Installationsmedia-_URL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Intro" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Installationskälla:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -811,11 +1132,16 @@ msgstr "" "Involverar hårdvaru-simulation, som tillåter en större mängd operativsystem " "(kräver inte OS-ändringar). Långsammare än paravirtualiserade system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "Kickstart-U_RL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Kickstart-källa:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -825,45 +1151,47 @@ msgstr "" "men OS:et måste specifikt anpassas för att stöda paravirtualisering. Bättre " "prestanda än fullt virtualiserade system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Logisk värds CPU-antal:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Maskinnamn:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "Normal disk_partitionering:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "Maximalt minne:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "Typ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "P_artition:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "Ange ett namn för ditt virtuella system:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -874,11 +1202,11 @@ msgstr "" "Vänligen ange minneskonfiguration för denna VM. Du kan ange maximalt minne " "VM ska få använda, och möjligen mindre minne att ta vid uppstart." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "Vänligen ange antal virtuella CPUer denna VM ska startas med." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -888,7 +1216,13 @@ msgstr "" "nya virtuella systemet. Detta utrymme kommer använda till att installera det " "virtuella systemets operativsystem." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -897,7 +1231,7 @@ msgstr "" "Indikera var installationsmedia finns tillgänglig för det operativsystem du " "vill installera på detta fullt virtualiserade virtuella system:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -908,24 +1242,11 @@ msgstr "" "vill installera på detta paravirtualiserade virtuella system. Om du " "vill kan du ange URL:en för en kickstart-fil som beskriver ditt system:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"Tryck slutför för att skapa en ny virtuell maskin med\n" -"denna konfiguration och visa virtuella konsolen." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "Enkel F_il:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "System_namn:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" @@ -933,7 +1254,7 @@ msgstr "" "Platsen för filerna som behövs för installera ett operativsystem på " "virtuella system" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -943,76 +1264,82 @@ msgstr "" "kommer fråga dig efter information om det virtuella system du vill skapa, " "som:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "Totalt minne på värdmaskin:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM _Max Minne:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM _uppstartsminne:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "Virtuella CPU:er" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Virtauliseringsmetod:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "" "Om systemet blir fullt virtualiserat eller para-virtualiserat" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "Du måste välja en virtualiseringsmetod för ditt nya system:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "_Bläddra..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "_CD-ROM eller DVD:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "_Avsluta" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "Plats för _ISO-avbild:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "_Paravirtualiserad:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "_Sökväg till installationsmedia:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUer:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "demo" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1022,10 +1349,260 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU:er" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Exempel: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Lagring" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Nätverk" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"Tilldelar " +"lagringsutrymme" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"Tilldelar " +"lagringsutrymme" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"Skapar ett nytt " +"virtuellt system " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"Namge ditt " +"virtuella system " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"Redo att börja " +"installationen" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"Tilldelar " +"lagringsutrymme" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "Ett namn för ditt nya virtuella system" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "A_nslut" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Skapa ett nytt virtuellt system" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Destination" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC-adress" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Nätverksanvändning:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Nätverksanvändning:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Nätverk" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "Ange ett namn för ditt virtuella system:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "_Storlek:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC-adress" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"Denna assistent visar dig hur du skapar ett nytt virtuellt system. Den " +"kommer fråga dig efter information om det virtuella system du vill skapa, " +"som:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Typ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1055,7 +1632,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB av 1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Grundläggande detaljer" @@ -1067,27 +1644,17 @@ msgstr "CPU:er" msgid "Memory" msgstr "Minne" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "Prestanda" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "Lagring" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"Tips: Filsökvägar är som de ses från den fysiska värden. " -"Monteringspunkter är som de ses från värdmaskinen." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1095,90 +1662,242 @@ msgstr "" "Tips: För bästa prestanda, antal virtuella CPU:er ska vara mindre " "(eller lika med) antalet fysiska CPU:er på värdsystemet." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "Virtuella CPUer:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "Nätverk" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU-användning:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "Ändra allokering:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "Nuvarande allokering:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "Diskanvändning:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "Hur många virtuella CPU:er ska denna maskin allokera?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "Hur mycket minne ska denna maskin allokera?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC-adress" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Maximal allokering:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "Minne" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "Minnesanvändning:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "Nätverksanvändning:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "Översikt" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "Stäng ned" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "Totalt antal CPU:er på värdmaskin:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "Detaljer för virtuell maskin" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "_Grafisk konsol" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "Disk" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB av 1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "De_taljer" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "_Värd:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "_Annan hypervisor" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO-_plats:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "Logisk värds CPU-antal:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Minne" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Status:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Virtuella CPU:er" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1202,38 +1921,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "Domän-ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "Maskindetaljer..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "Maskindetaljer..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "Ny maskin..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "Öppna anslutning..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Återställ en sparad maskin från en filsystemsavbild" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "Återställ sparad maskin..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "Virtuella CPU:er" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "_Visa:" @@ -1287,11 +2007,6 @@ msgstr "_Storlek:" msgid "Co_nnect" msgstr "A_nslut" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "_Annan hypervisor" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "Öppna anslutning" @@ -1380,6 +2095,57 @@ msgstr "prov" msgid "seconds" msgstr "sekunder" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "Fel vid installation av gäst" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "Tips: Giltiga värden för hextal är numren 0-9 och bokstäverna A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "Lägg till virtuell NIC" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "Lägg till virtuell NIC med:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "Slumpmässigt genererad MAC-adress" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "Angiven MAC-adress:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Diskavbild:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "Diskstorlek:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Tryck slutför för att skapa en ny virtuell maskin med\n" +#~ "denna konfiguration och visa virtuella konsolen." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "Tips: Filsökvägar är som de ses från den fysiska värden. " +#~ "Monteringspunkter är som de ses från värdmaskinen." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index adb977b01..be87fb217 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-28 16:12+0530\n" "Last-Translator: Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -24,6 +24,132 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "GTKஐ ஆரம்பிக்க முடியவில்லை: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "மெய்நிகர் கணினி (_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "புதிய சேமிப்பக கோப்பினை காட்டவும் அல்லது உருவாக்கவும்" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "முடிக்கவும்" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "சேமிப்பக பகிர்தலை காட்டவும்" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "புதிய சேமிப்பக கோப்பினை காட்டவும் அல்லது உருவாக்கவும்" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "வன்பொருள் துணை தேவைப்படுகிறது" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "சேமிப்பக முகவரி தேவைப்படுகிறது" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "விருந்தினர் நிறுவலுக்கு ஒரு பகிர்வு அல்லது சேமிக்க ஒரு கோப்பினை கொடுக்க வேண்டும்" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "சேமிப்பக முகவரி தேவைப்படுகிறது" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "நிறுவல் ஊடகம் தேவைப்படுகிறது" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -44,25 +170,25 @@ msgstr "செயலி" msgid "Completed" msgstr "முடிக்கவும்" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "மெய்நிகர் கணினி திரைப்பிடிப்பை சேமிக்கவும்" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -71,109 +197,211 @@ msgstr "" "திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்ட இடம்:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்டது" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "இடை நிறுத்தம்" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC முகவரி" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "தவறான கணினி பெயர்" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"கணினி பெயர் வெறுமையாக இருக்கக்கூடாது, 50 எழுத்துக்களுக்கு குறைவாக இருக்கக்கூடாது " +"மற்றும் இடைவெளி இருக்கக்கூடாது" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "தவறான PV ஊடக முகவரி" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "ஊடகம் எதுவும் இல்லை" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்டது" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "முழுவதும் மெய்நிகராக்கப்பட்டது" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "தவறான FV ஊடக முகவரி" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "தவறான FV ஊடக முகவரி" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "தவறான FV ஊடக முகவரி" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "தவறான PV ஊடக முகவரி" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "தவறான கணினி பெயர்" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "தவறான நினைவக அமைவு" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்குகிறது" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "முடிக்கவும்" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "விருந்தினர் நிறுவல் பிழை" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO உருவை காட்டவும்" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "சேமிப்பக பகிர்தலை காட்டவும்" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "புதிய சேமிப்பக கோப்பினை காட்டவும் அல்லது உருவாக்கவும்" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "தவறான கணினி பெயர்" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "கணினி பெயர் வெறுமையாக இருக்கக்கூடாது, 50 எழுத்துக்களுக்கு குறைவாக இருக்கக்கூடாது " "மற்றும் இடைவெளி இருக்கக்கூடாது" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "வன்பொருள் துணை தேவைப்படுகிறது" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -181,97 +409,64 @@ msgstr "" "உங்கள் வன்பொருள் முழு மெய்நிகராக்கத்திற்கு துணைபுரியாததால் தோன்றாது. இந்த வன்பொருளில் " "பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்ட விருந்தினர்கள் இருக்கும்." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO பாதை தேவைப்படுகிறது" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "ஒரு ISO இடத்தை விருந்தினர் நிறுவலுக்கு குறிப்பிட வேண்டும்" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO பாதை காணப்படவில்லை" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "விருந்தினர் நிறுவலில் ISO உருவுக்கு சரியான பாதையை குறிப்பிட வேண்டும்" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "நிறுவல் ஊடகம் தேவைப்படுகிறது" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "விருந்தினர் நிறுவலுக்கு குறுவட்டு நிறுவல் ஊடகத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL தேவைப்படுகிறது" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "விருந்தினர் நிறுவலுக்கு நிறுவல் உருவுக்கு URL ஐ கொடுக்க வேண்டும்" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "சேமிப்பக முகவரி தேவைப்படுகிறது" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "விருந்தினர் நிறுவலுக்கு ஒரு பகிர்வு அல்லது சேமிக்க ஒரு கோப்பினை கொடுக்க வேண்டும்" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "சேமிப்பக முகவரி தேவைப்படுகிறது" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "ஊடகம் எதுவும் இல்லை" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "இலக்கு" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC முகவரி" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "இயங்குகிறது" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "பணி நிறுத்தம்" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "நிறுத்தம்" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "முடிவுற்றது" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "தெரியாத நிலை குறியீடு" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -279,93 +474,115 @@ msgstr "" "Xen hypervisor/டீமானை திறக்க முடியவில்லை.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "சரிபார்க்கப்பட்டது:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - ஒரு Xen புரவலன் கர்னல் துவக்கப்பட்டது\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen சேவை துவக்கப்பட்டது\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "hypervisor '%s'க்கு இணைப்பை திறக்க முடியவில்லை" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர் இணைப்பு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கவும்" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "விவரங்கள் (_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கவும்" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கிறது" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ மீட்டெடுப்பதில் பிழை. செயற்களம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளதா?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "நிலை" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU பயன்பாடு" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "நினைவக பயன்பாடு" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "வட்டு பயன்பாடு" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "பிணைய போக்குவரத்து" @@ -381,7 +598,7 @@ msgstr "காப்புரிமை (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "libvirt ஆல் திறனாக்கப்பட்டது" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர்" @@ -393,41 +610,219 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "மொழிபெயர்பாளர்-சன்மானம்" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "பிணையம்" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "சேமிப்பகம்" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -"துணுக்கு: எண்கள் 0-9 மற்றும் எழுத்துக்கள் A-F ஆகியவை ஏற்றுக்கொள்ளப்படும் " -"மதிப்புக்களாகும்" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "மெய்நிகர் NICஐ சேர்க்கவும்" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "மெய்நிகர் NIC ஐ சேர்க்க:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "குறிப்பில்லாமல் உருவாக்கப்பட்ட MAC முகவரி" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"ஒரு புதிய " +"மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும் " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "குறிப்பிட்ட MAC முகவரி:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"சேமிப்பக இடத்தை " +"ஒதுக்குகிறது" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"சேமிப்பக இடத்தை " +"ஒதுக்குகிறது" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"நிறுவலை துவக்க " +"தயாராக உள்ளது" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "உலாவுதல்..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "முடிக்கவும்" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "வட்டு" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "வட்டு பயன்பாடு:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "வட்டு பயன்பாடு:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "கோப்பு இடம் (_L):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "கோப்பு அளவு (_S):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "வன்பொருள்" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "அறிமுகம்" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "பிணையம்" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "சாதாரண வட்டு பகிர்வு (_P):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "பகிர்தல் (_a):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"உங்கள் புதிய மெய்நிகர் கணினிக்கு எவ்வாறு இந்த பருநிலை புரவலன் கணினியில் இடம் " +"ஒதுக்குவீர்கள் என்பதை குறிப்பிடவும். இந்த இடம் மெய்நிகர் கணினியின் இயக்கத்தளத்தை உருவாக்க " +"பயன்படும்." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "எளிய கோப்பு (_i):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"இந்த உதவியாளர் உங்களை ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்க உதவும். நீங்கள் உருவாக்க " +"நினைக்கும் மெய்நிகர் பற்றி சில தகவலான இவற்றைக் கேட்கும்:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "முடிவு (_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "பிணையம்" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "மெய்நிகர் கணினி (_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -445,15 +840,15 @@ msgstr "புகுபதிவு" msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "இடைநிறுத்தம்" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "இயக்கவும்" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "பணி நிறுத்தம்" @@ -466,7 +861,7 @@ msgstr "உங்கள் keyringஇல் இந்த கடவுச்ச msgid "Screenshot" msgstr "திரைப்பிடிப்பு" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "கருவிப்பட்டை" @@ -482,11 +877,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "மெய்நிகர் கணினி பணியகம்" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினி (_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -498,24 +893,24 @@ msgstr "விவரங்கள் (_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "முழுத்திரை (_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "இடை நிறுத்தம் (_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "இயக்கவும் (_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "சேமிக்கவும் (_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "தொடர் பணியகம் (_S)" @@ -523,127 +918,85 @@ msgstr "தொடர் பணியகம் (_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "திரைப்பிடிப்பு எடுக்கவும் (_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "காட்சி (_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPUகள்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "வட்டு உரு:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "வட்டு அளவு:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "எடுத்துக்காட்டு: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "ஆரம்ப நினைவகம்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "நிறுவல் மூலம்:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் மூலம்:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "கணினி பெயர்:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "அதிகபட்ச நினைவகம்:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "நினைவகம்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "நினைவகம்மற்றும் CPU ஒதுக்கீடு" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" "சேமிப்பக விவரங்கள் - வட்டு பகிர்வுகள் அல்லது கோப்புகளை கணினி பயன்படுத்த வேண்டும்" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "சுருக்கம்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "மெய்நிகர் CPUகள்:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "மெய்நிகரக்க முறை:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "எடுத்துக்காட்டு: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "" "எடுத்துக்காட்டு: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "எடுத்துக்காட்டு: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -651,7 +1004,7 @@ msgstr "" "குறிப்பு: இந்த கணினியிலுள்ள CPU(கள்) முழுவதும் மெய்நிகராக்கத்திற்கு " "துணைபுரிவதில்லை." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -659,7 +1012,7 @@ msgstr "" "குறிப்பு: இந்த கணினியிலுள்ள புரவலன் CPU(கள்) முழுவதும் " "மெய்நிகராக்கத்திற்கு துணைபுரியும் ஆனால் இது BIOSஆல் செயல்படுத்தப்படவில்லை." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.துணுக்கு: நல்ல செயல்திறனுக்கு, மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை புரவலன் " "கணினியில் தருக்க CPUகளை விட குறைவாக (அல்லது சமமாக) இருக்க வேண்டும்." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -678,15 +1031,7 @@ msgstr "" "கணினியை உருவாக்கிய பின் பிணையம் ஏற்றப்பட்ட சேமிப்பகத்தையும் சேர்த்து, நீங்கள் கூடுதல் " "சேமிப்பகத்தை சேர்க்கலாம்." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -694,15 +1039,7 @@ msgstr "" "நினைவகம் மற்றும் " "CPUஐ ஒதுக்கவும்" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"சேமிப்பக இடத்தை " -"ஒதுக்குகிறது" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -710,7 +1047,7 @@ msgstr "" "ஒரு மெய்நிகராக்க " "முறையை தேர்வு செய்யவும்" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -718,7 +1055,7 @@ msgstr "" "ஒரு புதிய " "மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும் " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -726,7 +1063,7 @@ msgstr "" "நிறுவல் ஊடகத்தை " "கண்டறிவும்" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -734,7 +1071,7 @@ msgstr "" "உங்கள் மெய்நிகர் " "கணினியின் பெயர் " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -742,38 +1079,22 @@ msgstr "" "நிறுவலை துவக்க " "தயாராக உள்ளது" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "உங்கள் புதிய மெய்நிகர் கணினிக்கு ஒரு பெயர்" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "உலாவுதல்..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/நினைவகம்" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "முடிக்கவும்" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும்" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "வட்டு" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -786,27 +1107,25 @@ msgstr "FV நிறுவுதல்" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "முழுவதும் மெய்நிகராக்கப்பட்டது (_u):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "கோப்பு இடம் (_L):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "கோப்பு அளவு (_S):" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO இடம் (_L):" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "ஆரம்ப நினைவகம்:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "ஊடக _URLஐ நிறுவவும்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "அறிமுகம்" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "நிறுவல் மூலம்:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -815,11 +1134,16 @@ msgstr "" "வன்பொருள் கணக்கிடுதல் பெரிய அளவில் இயக்கத்தளங்களை அனுமதிப்பதை உள்ளடக்கியது (இயக்கத்தள " "மாற்றம் தேவைபடுவதில்லை). பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்ட கணினிகளை விட மெதுவானது." -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் U_RL:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் மூலம்:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -829,45 +1153,47 @@ msgstr "" "ஏனெனில் இயக்கத்தளம் பகுதி மெய்நிகராக்கத்திற்கு துணை புரிய சிறப்பாக மாற்றப்பட்டுள்ளது. இது " "முழு மெய்நிகர் கணினிகளை விட நல்ல செயல்திறனை கொண்டுள்ளது." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "தருக்க புரவலன் CPUகள்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "கணினி பெயர்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "சாதாரண வட்டு பகிர்வு (_P):" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "அதிகபட்ச நினைவகம்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "வகை" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "பகிர்தல் (_a):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "உங்கள் மெய்நிகர் கணினியின் பெயரை தேர்வு செய்யவும்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -878,11 +1204,11 @@ msgstr "" "இந்த VMஇன் நினைவக கட்டமைப்பை உள்ளிடவும். நீங்கள் VMஇல் பயன்படுத்தப்படும்அதிகபட்ச நினைவக " "அளவை குறிப்பிடவும், விருப்பமாக குறைந்த அளவை துவக்கத்தில் குறிப்பிடவும்." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "இந்த VM துவக்க வேண்டிய மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும்." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -892,7 +1218,13 @@ msgstr "" "ஒதுக்குவீர்கள் என்பதை குறிப்பிடவும். இந்த இடம் மெய்நிகர் கணினியின் இயக்கத்தளத்தை உருவாக்க " "பயன்படும்." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -901,7 +1233,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் நிறுவ நினைக்கும் இந்தப் முழு மெய்நிகராக்கப்பட்ட மெய்நிகர் கணினியில் " "இயக்கத்தளத்திற்கான நிறுவல் ஊடகத்தை குறிப்பிடவும்." -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -912,30 +1244,17 @@ msgstr "" "இயக்கத்தளத்திற்கான நிறுவல் ஊடகத்தை குறிப்பிடவும். விருப்பமாக, உங்கள் கணினியை வரையறுக்க " "நீங்கள் ஒரு கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பினை குறிக்கும் URL ஐ கொடுக்கலாம்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"முடிவு என்பதை அழுத்தி இந்த கட்டமைப்பில் புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கி\n" -"மெய்நிகர் பணியகத்தை காட்டவும்" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "எளிய கோப்பு (_i):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "கணினி பெயர் (_N):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "மெய்நிகர் கணினியில் இயக்கத்தளத்தை நிறுவ தேவைப்படும் கோப்புகளின் இடம்" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -944,29 +1263,39 @@ msgstr "" "இந்த உதவியாளர் உங்களை ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்க உதவும். நீங்கள் உருவாக்க " "நினைக்கும் மெய்நிகர் பற்றி சில தகவலான இவற்றைக் கேட்கும்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "புரவலன் கணினியிலுள்ள மொத்த நினைவகம்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "வகை" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM அதிகபட்ச நினைவகம் (_M):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM துவக்க நினைவகம் (_S):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "மெய்நிகர் CPUகள்" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "மெய்நிகரக்க முறை:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" @@ -974,47 +1303,43 @@ msgstr "" "இந்த கணினி முழுவதும் மெய்நிகராக்கப்பட்டதா அல்லது பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்டதா" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "உங்கள் புதிய கணினிக்கு ஒரு மெய்நிகராக்க முறையை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "உலாவுதல் (_B)..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "குறுவட்டு அல்லது டிவிடி (_C):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "முடிவு (_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "_ISO உரு இடம்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்டது (_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "ஊடகத்தை நிறுவும் பாதை (_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUகள்:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "செய்முறை" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1024,10 +1349,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "பகுதி" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPUகள்" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "சேமிப்பகம்" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "பிணையம்" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"சேமிப்பக இடத்தை " +"ஒதுக்குகிறது" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"சேமிப்பக இடத்தை " +"ஒதுக்குகிறது" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"ஒரு புதிய " +"மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும் " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"உங்கள் மெய்நிகர் " +"கணினியின் பெயர் " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"நிறுவலை துவக்க " +"தயாராக உள்ளது" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"சேமிப்பக இடத்தை " +"ஒதுக்குகிறது" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "உங்கள் புதிய மெய்நிகர் கணினிக்கு ஒரு பெயர்" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "இணைப்பு (_n)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும்" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "இலக்கு" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC முகவரி" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "பிணைய பயன்பாடு:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "பிணைய பயன்பாடு:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "பிணையம்" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "உங்கள் மெய்நிகர் கணினியின் பெயரை தேர்வு செய்யவும்:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "அளவு (_S):" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC முகவரி" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "நிலை:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"இந்த உதவியாளர் உங்களை ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்க உதவும். நீங்கள் உருவாக்க " +"நினைக்கும் மெய்நிகர் பற்றி சில தகவலான இவற்றைக் கேட்கும்:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "வகை" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1057,7 +1631,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "1 GB இல் 80 MB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "அடிப்படை விவரங்கள்" @@ -1069,27 +1643,17 @@ msgstr "CPUகள்" msgid "Memory" msgstr "நினைவகம்" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "பிணையம்" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "செயல்திறன்" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "சேமிப்பகம்" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"துணுக்கு: கோப்பு இட பாதைகளை பருநிலை புரவலனிலிருந்து பார்க்கப்பட்டது. " -"ஏற்றப்புள்ளிகள் மெய்நிகர் கணினியிலிருந்து பார்க்கப்பட்டது." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1097,90 +1661,242 @@ msgstr "" "துணுக்கு: நல்ல செயல்திறனுக்கு, மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை புரவலன் கணினியில் " "பருநிலை CPUகளை விட குறைவாக (அல்லது சமமாக) இருக்க வேண்டும்." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "மெய்நிகர் CPUகள்:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "பிணையம்" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU பயன்பாடு:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "நடப்பு ஒதுக்கீடு:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "வட்டு பயன்பாடு:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "வன்பொருள்" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "இந்த கணினிக்கு எத்தனை மெய்நிகர் CPUகள் ஒதுக்கப்பட்டன?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "இந்த கணினிக்கு எவ்வளவு நினைவகம் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC முகவரி" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "அதிகபட்ச ஒதுக்கீடு:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "நினைவகம்" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "நினைவக பயன்பாடு:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "பிணையம்" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "பிணைய பயன்பாடு:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "கண்ணோட்டம்" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "செயலி" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "பணி நிறுத்தம்" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "நிலை:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "புரவலன் கணினியிலுள்ள மொத்த CPUக்கள்:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "மெய்நிகர் கணினி விவரங்கள்" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "வரைகலை பணியகம் (_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "வட்டு" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "1 GB இல் 80 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "விவரங்கள் (_t)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "புரவலன் (_H):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "வேறு hypervisor (_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO இடம் (_L):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "தருக்க புரவலன் CPUகள்:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "நினைவகம்" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "நிலை" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "நிலை:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "மெய்நிகர் CPUகள்" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "கோப்பு (_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1204,38 +1920,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "செயற்கள குறியீடு" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "கணினி விவரங்கள்..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "கணினி விவரங்கள்..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "புதிய கணினி..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "திறந்த இணைப்புகள்..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "ஒரு கோப்பு முறைமை உருவிலிருந்து சேமிக்கப்பட்ட கணினியை மீட்டெடுக்கவும்" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கணினியை மீட்டெடுக்கவும்..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "மெய்நிகர் CPUகள்" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "திருத்துதல் (_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "கோப்பு (_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "காட்சி (_V):" @@ -1289,11 +2006,6 @@ msgstr "அளவு (_S):" msgid "Co_nnect" msgstr "இணைப்பு (_n)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "வேறு hypervisor (_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "திறந்த இணைப்புகள்" @@ -1382,6 +2094,58 @@ msgstr "மாதிரிகள்" msgid "seconds" msgstr "வினாடிகள்" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "விருந்தினர் நிறுவல் பிழை" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "" +#~ "துணுக்கு: எண்கள் 0-9 மற்றும் எழுத்துக்கள் A-F ஆகியவை ஏற்றுக்கொள்ளப்படும் " +#~ "மதிப்புக்களாகும்" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "மெய்நிகர் NICஐ சேர்க்கவும்" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "மெய்நிகர் NIC ஐ சேர்க்க:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "குறிப்பில்லாமல் உருவாக்கப்பட்ட MAC முகவரி" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "குறிப்பிட்ட MAC முகவரி:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "வட்டு உரு:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "வட்டு அளவு:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "முடிவு என்பதை அழுத்தி இந்த கட்டமைப்பில் புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கி\n" +#~ "மெய்நிகர் பணியகத்தை காட்டவும்" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "துணுக்கு: கோப்பு இட பாதைகளை பருநிலை புரவலனிலிருந்து பார்க்கப்பட்டது. " +#~ "ஏற்றப்புள்ளிகள் மெய்நிகர் கணினியிலிருந்து பார்க்கப்பட்டது." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index d54bf4ca6..e303d80ae 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 12:09+0530\n" "Last-Translator: Sree Ganesh \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -20,6 +20,132 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "సంస్థాపక GTK సాధ్యమ్ కాదు: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "సరికాని storage చిరునామా" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "పూర్తి" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "నిల్వల విభజనను ఉంచు" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Hardware మద్దతు కావలది ఉంది" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "అతిధి సంస్థాపనల నిల్వలకు మీరు తప్పక ఒక విభజన లేదా ఒక ఫైలును తెలపాలి" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "సంస్థాపక మాధ్యమం కావలసి ఉంది" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -40,25 +166,25 @@ msgstr "విధానం" msgid "Completed" msgstr "పూర్తి" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -67,108 +193,209 @@ msgstr "" "ఈ screenshot కింది దానికి భద్రపరచబడింది:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Screenshot భద్రపరచబడింది" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "నిలిచింది" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC చిరునామా" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"కంప్యూరుపేరు తప్పక ఖాళీలు లేనిదై ఉండాలి, 50 అక్షరాలకంటే తక్కువ అక్షరాలు మరియూ ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "సరికాని storage చిరునామా" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "సరికాని storage చిరునామా" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "ఏ మాధ్యమూ లేదు" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "పాక్షిక వాస్తవీకరణ" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "పూర్తి virtualized" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "సరికాలి కంప్యూటరు పేరు" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "సరికాని memory అమర్పు" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "సరికాని storage చిరునామా" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Virtual Machineకంప్యూటరును సృష్టిస్తోంది" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "పూర్తి" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "ఆతిధేయ సంస్థాపన దోషం" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO చిత్రాన్ని ఉంచు" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "నిల్వల విభజనను ఉంచు" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "కంప్యూరుపేరు తప్పక ఖాళీలు లేనిదై ఉండాలి, 50 అక్షరాలకంటే తక్కువ అక్షరాలు మరియూ ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Hardware మద్దతు కావలది ఉంది" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -176,97 +403,64 @@ msgstr "" "మీ హార్డువేరు పూర్తి virtualizationకి పూర్తి మద్దతిస్తున్నట్లు లేదు. ఈ హార్డువేరులో కేవలం " "paravirtualized అతిధులు మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటారు." -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO మార్గం అవసరమైంది" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "మీరు తప్పక అతిధి సంస్థాపనకు ఒక ISO స్థానాన్ని తెలపాలి" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO దారి కనుగొనబడలేదు" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "మీరు తప్పక అతిధి సంస్థాపనకు ఒక సరైన దారిని ISOకు తెలపాలి" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "సంస్థాపక మాధ్యమం కావలసి ఉంది" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "మీరు తప్పక CDROM సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని ఆతిధేయ సంస్థాపనకు ఎన్నుకోవాలి" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL అవసరం" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "మీరు తప్పక URLను సంస్థాపక చిత్రాన్ని ఆతిధి సంస్థాపనకోసం తెలపాలి" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "అతిధి సంస్థాపనల నిల్వలకు మీరు తప్పక ఒక విభజన లేదా ఒక ఫైలును తెలపాలి" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "ఏ మాధ్యమూ లేదు" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC చిరునామా" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "నడుస్తోంది" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "మూయి" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "మూయి" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "క్రాషయ్యింది" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "తెలియని స్థాయి కోడు" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -274,93 +468,115 @@ msgstr "" "Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "దాన్ని సరి చూడు:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - A Xen host kernel బూటయ్యింది\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "'%s' అధిప్రతికి అనుసంధానం తెరవటం కుదరదు" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరుని భద్రపరువు" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "వివరాలు (_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరు చేస్తోంది" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరు చేయటంలో దోషం. క్షేత్రం ఇప్పటికే నడుస్తున్నదా?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ఐడి" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "స్థితి" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU వాడుక" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "మెమోరీ వాడుక" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Disk వాడుక" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Network రద్దీ" @@ -376,7 +592,7 @@ msgstr "కాపీ హక్కు (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "లిబ్ వర్టు చేత శక్తిని పొందింది" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి" @@ -388,39 +604,219 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "అనువాదకుని-క్రెడిట్లు" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "నెట్వర్కు" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "నిల్వ" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "ఉదాహరణ: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" -msgstr "సూచన: hex digitsకి ఆమోదకరమైన విలువలు సంఖ్యలు 0-9 మరియూ అక్షరాలు A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "వాస్తవిక NICను కలుపు" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "వాస్తవిక NICని దీనితో కలుపు:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "యదేచ్ఛగా నిష్పాదించబడిన MAC చిరునామా" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"ఒక కొత్త వాస్తవిక " +"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "తెలుపబడిన MAC చిరునామా:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"నిలవ ఖాళీని " +"కేటాయిస్తోంది" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"నిలవ ఖాళీని " +"కేటాయిస్తోంది" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"సంస్థాపనకు సిద్ధంగా " +"ఉంది" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "బ్రౌజు..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "పూర్తి" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "డిస్కు" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "డిస్కు వాడుక:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "డిస్కు వాడుక:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "ఫైలు స్థానం: (_L)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "ఫైలు పరిమాణం:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "హార్డువేరు" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "Intro" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "నెట్వర్కు" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "సాధారణ డిస్కు విభజన:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "విభజన:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " +"system's operating system." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "సాధారణ ఫైలు:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల " +"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "ముగించు (_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "నెట్వర్కు" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -438,15 +834,15 @@ msgstr "అవేశం" msgid "Password:" msgstr "అనుమతిపదం:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "ఉపయోగించు" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "మూయి" @@ -459,7 +855,7 @@ msgstr "మీ కీరింగులో ఈ అనుమతిపదాన్ msgid "Screenshot" msgstr "స్కీన్ షాట్" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "టూల్ బారు" @@ -475,11 +871,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు కన్సోలు" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -491,24 +887,24 @@ msgstr "వివరాలు (_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "పూర్తిస్క్రీను (_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "ఖాళీ" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "ఉపయోగించు" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "భద్రపరువు (_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "క్రమ కన్సోలు (_S)" @@ -516,124 +912,82 @@ msgstr "క్రమ కన్సోలు (_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "స్క్రీన్ షాటును తీసుకో (_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "దృశ్యం" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "డిస్కు చిత్రం:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "డిస్కు సైజు:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "ఉదాహరణ: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "మెమోరీని సంస్థాపించు:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "సంస్థాపక ఆకరం:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Kickstart ఆకరం:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "కంప్యూటరు పేరు:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "మెమోరీ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "మెమోరీ మరియూ CPU కేటాయింపు" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "నిల్వ వివరాలు - కంప్యూటరు ఉపయోగించే డిస్కు లేదా ఫైలు విభజనల వివరాలు" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "సంక్షిప్తం:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "వాస్తవిక CPUలు:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "rఉ" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "ఉదాహరణ: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "ఉదాహరణ: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "ఉదాహరణ: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -641,7 +995,7 @@ msgstr "" "సూచన: కంప్యూటరులోని ఆతిధేయి CPU(లు) పూర్తి వాస్తవీకరణకు మద్దతును కలిగిలేవు." -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -649,7 +1003,7 @@ msgstr "" "సూచన: ఈకంప్యూటరులోని ఆతిధేయ CPU(లు) మద్దతు పూర్తి వాస్తవీకరణ కలది, కానీ ఇది " "BIOS చేత సాధ్యం కాదు." -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.సూచన: మంచి క్రియాశీలత కోసం, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య తార్కిక CPUల " "సంఖ్యకంటే తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండాలి." -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -667,15 +1021,7 @@ msgstr "" "సూచన: మీరు అదనపు నిల్వను కలపవచ్చు, నెట్వర్కు-మరల్పు నిల్వలతో సహా, అది " "సృష్టించబడిన తరువాత అదే సాధనాలను ఉపయోగించండి మీరు భౌతిక కంప్యూటరులో ఉంటారు." -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -683,15 +1029,7 @@ msgstr "" "మెమోరీ మరియూ CPUలను " "కేటాయించు" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"నిలవ ఖాళీని " -"కేటాయిస్తోంది" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -699,7 +1037,7 @@ msgstr "" "ఒక వాస్తవిక వుధానాన్ని " "ఎన్నుకుంటోంది" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -707,7 +1045,7 @@ msgstr "" "ఒక కొత్త వాస్తవిక " "విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది " -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -715,7 +1053,7 @@ msgstr "" "సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని " "ఉంచుతోంది" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -723,7 +1061,7 @@ msgstr "" "మీ వాస్తవిక " "కంప్యూటరుకు పేరునిస్తోంది " -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -731,38 +1069,22 @@ msgstr "" "సంస్థాపనకు సిద్ధంగా " "ఉంది" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "ఒకపేరు మీ కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరుకోసం" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "బ్రౌజు..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/మెమోరీ" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "పూర్తి" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును సృష్టించు" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "డిస్కు" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -775,42 +1097,45 @@ msgstr "FV సంస్థాపన" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "పూర్తిగా వాస్తవీకరణచెందింది:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "ఫైలు స్థానం: (_L)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "ఫైలు పరిమాణం:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO స్థానం:" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "మెమోరీని సంస్థాపించు:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "మాధ్యమ URLను సంస్థాపించు:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "Intro" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 -msgid "" -"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " -"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " -"systems." -msgstr "" -"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " -"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " -"systems." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 -msgid "Kickstart U_RL:" -msgstr "కిక్ స్టార్టు URL:" +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "సంస్థాపక ఆకరం:" #: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" +"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " +"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " +"systems." +msgstr "" +"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " +"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " +"systems." + +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +msgid "Kickstart U_RL:" +msgstr "కిక్ స్టార్టు URL:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Kickstart ఆకరం:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 +msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " "Better performance than fully virtualized systems." @@ -819,45 +1144,47 @@ msgstr "" "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " "Better performance than fully virtualized systems." -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "తార్కిక ఆతిధేయ CPUలు:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "కంప్యూటరు పేరు:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "సాధారణ డిస్కు విభజన:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "రకం" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVసంస్థాపన" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "విభజన:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -869,11 +1196,11 @@ msgstr "" "maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a " "lower amount to grab on startup." -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -883,7 +1210,13 @@ msgstr "" "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " "system's operating system." -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " @@ -892,7 +1225,7 @@ msgstr "" "దయచేసి మీరు ఈ పూర్తిగా వాస్తవీకరించబడిన వాస్తవిక కంప్యూటరులో సంస్థాపించదలచిన ఆపరేటింగు " "విధానంకోసం సంస్థాపక మాధ్యమం ఎక్కడ అందుబాటులో ఉందో సూచించండి:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -903,30 +1236,17 @@ msgstr "" "విధానంకోసం సంస్థాపక మాధ్యమం ఎక్కడ అందుబాటులో ఉందో సూచించండి. ఐచ్ఛికంగా మీరు మీ URLను మీ " "కంప్యూటరు కోసం సమకూర్చవచ్చు:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును \n" -"ఈ ఆకృతీకరణ & వాస్తవిక కన్సోల్ ప్రదర్శనతో ముగించండి." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "సాధారణ ఫైలు:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "కంప్యూటరు పేరు:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "ఈ ఫైళ్ల స్థానం వాస్తవిక కంప్యూటరులో ఆపరేటింగు విధానాన్ని సంస్థాపించటానికి అవసరం" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -935,75 +1255,81 @@ msgstr "" "ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల " "సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం ఖాళీ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "రకం" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM _Max మెమోరీ:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM ప్రారంభపు మెమోరో: (_S)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "వాస్తవ CPUలు" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "rఉ" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "కంప్యూరు పూర్తి వాస్తవీకరణ కలదా లేదా పాక్షిక-వాస్తవీకరణకలదా" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "మీరు మీ కొత్త విధానానికి వాస్తవిక విధానాన్ని ఎన్నుకోవలసి ఉంది:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "బ్రౌజు... (_B)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "CD-ROM లేదా DVD: (_C)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "ముగించు (_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "ISO చిత్ర స్థానం: (_I)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "బహుళ వాస్తవీకరణ: (_P)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "మాధ్యమాన్ని సంస్థాపించటానికి దారి:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "VCPUలు: (_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "డెమో" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1013,10 +1339,259 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "పేరా" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPUs" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "ఉదాహరణ: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "నిల్వ" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "నెట్వర్కు" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"నిలవ ఖాళీని " +"కేటాయిస్తోంది" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"నిలవ ఖాళీని " +"కేటాయిస్తోంది" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"ఒక కొత్త వాస్తవిక " +"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"మీ వాస్తవిక " +"కంప్యూటరుకు పేరునిస్తోంది " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"సంస్థాపనకు సిద్ధంగా " +"ఉంది" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"నిలవ ఖాళీని " +"కేటాయిస్తోంది" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "ఒకపేరు మీ కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరుకోసం" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "అనుసంధించు (_n)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును సృష్టించు" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Destination" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC చిరునామా" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "నెట్వర్కు" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "పరిమాణం: (_S)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC చిరునామా" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "స్థితి:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల " +"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "రకం" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1046,7 +1621,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "80 MB of 1 GB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "ప్రాధమిక వివరాలు" @@ -1058,27 +1633,17 @@ msgstr "CPUs" msgid "Memory" msgstr "మెమోరీ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "నెట్వర్కు" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "పనితనం" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "నిల్వ" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"సలహా: ఫైలు స్థాన మార్గాలు భౌతిక ఆతిధేయాలనుండీ చూడవచ్చు. మౌంటు కేంద్రాలను వాస్తవిక " -"కంప్యూటరునుండీ చూడవచ్చు." -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1086,90 +1651,242 @@ msgstr "" "సూచన: మంచి క్రియాశీలతకు, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య భౌతిక CPUల సంఖ్య కంటే " "తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండా." +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "వాస్తవిక CPUలు:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "నెట్వర్కు" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU వాడుక:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "కేటాయింపును మార్చు:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "ప్రస్తుత కేటాయింపు:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "డిస్కు వాడుక:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "హార్డువేరు" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "ఈకంప్యూటరుకు ఎన్ని వాస్తవిక CPUలు కేటాయించబడ్డాయి?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఎంత మెమీరీ కేటాయించబడింది?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC చిరునామా" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "గరిష్ట కేటాయింపులు:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "మెమోరీ" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "మెమోరీ వాడుక:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "పేరు:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "నెట్వర్కు" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "మొత్తందృశ్యం" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "విధానం" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "ముయ్యి" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "స్థితి:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం CPUలు:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు వివరాలు" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "చిత్ర కన్సోలు (_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "డిస్కు" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "80 MB of 1 GB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "వివరాలు (_t)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "ఆతిధేయి: (_H)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "ఇతర అధిప్రతులు (_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO స్థానం:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "తార్కిక ఆతిధేయ CPUలు:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "మెమోరీ" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "స్థితి" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "స్థితి:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "వాస్తవ CPUలు" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "ఫైలు (_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1193,38 +1910,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "క్షేత్ర ఐడి" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "కంప్యూటరు వివరాలు..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "కంప్యూటరు వివరాలు..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "కొత్త కంప్యూటరు..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "అనుసంధానాన్ని తెరువు..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "ఫైలువిధాన చిత్రం నుండీ భద్రపరచున కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయండి" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "భద్రపరచబడిన కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయి..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "వాస్తవ CPUలు" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "కూర్చు (_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "ఫైలు (_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "దృశ్యం: (_V)" @@ -1278,11 +1996,6 @@ msgstr "పరిమాణం: (_S)" msgid "Co_nnect" msgstr "అనుసంధించు (_n)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "ఇతర అధిప్రతులు (_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని తెరువు" @@ -1371,6 +2084,56 @@ msgstr "మాదిరి" msgid "seconds" msgstr "సెకన్లు" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "ఆతిధేయ సంస్థాపన దోషం" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "సూచన: hex digitsకి ఆమోదకరమైన విలువలు సంఖ్యలు 0-9 మరియూ అక్షరాలు A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "వాస్తవిక NICను కలుపు" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "వాస్తవిక NICని దీనితో కలుపు:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "యదేచ్ఛగా నిష్పాదించబడిన MAC చిరునామా" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "తెలుపబడిన MAC చిరునామా:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "డిస్కు చిత్రం:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "డిస్కు సైజు:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును \n" +#~ "ఈ ఆకృతీకరణ & వాస్తవిక కన్సోల్ ప్రదర్శనతో ముగించండి." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "సలహా: ఫైలు స్థాన మార్గాలు భౌతిక ఆతిధేయాలనుండీ చూడవచ్చు. మౌంటు కేంద్రాలను వాస్తవిక " +#~ "కంప్యూటరునుండీ చూడవచ్చు." + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index cf0bb075b..77a865ae0 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:30+0200\n" "Last-Translator: supernova <(null)>\n" "Language-Team: English \n" @@ -21,6 +21,130 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "GTK başlatılamadı:·" +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +msgid "Virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "Geçersiz depolama adresi" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +msgid "to complete." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "Donanım Desteği Gerekli" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "Depolama Adresi Gerekli" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "Depolama Adresi Gerekli" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "Kurulum ortamı gerekli" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 msgid "Please wait a few moments..." msgstr "" @@ -38,25 +162,25 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -65,300 +189,390 @@ msgstr "" "Ekran görüntüsü buraya kaydedildi:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "Ekran görüntüsü kaydedildi." -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "duraklatıldı" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC adresi" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "Geçersiz Sistem Adı" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" +"Sistem adresi boş olmamalı,50 karakterden kısa olmalı ve boşluk içermemeli" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "Geçersiz depolama adresi" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "Geçersiz PV ortam adresi" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "Geçersiz depolama adresi" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +#, fuzzy +msgid "No media present" +msgstr "Ortam sunulmadı" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "Geçersiz FV ortam adresi" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "Geçersiz FV ortam adresi" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "Geçersiz FV ortam adresi" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "Geçersiz PV ortam adresi" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "Geçersiz sistem adı" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "Geçersiz bellek ayarı" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "Geçersiz depolama adresi" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -msgid "to complete." +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 #, fuzzy msgid "Locate ISO Image" msgstr "ISO görüntüsünün yerini belirle" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "Geçersiz Sistem Adı" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Sistem adresi boş olmamalı,50 karakterden kısa olmalı ve boşluk içermemeli" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "Donanım Desteği Gerekli" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 #, fuzzy msgid "ISO Path Required" msgstr "ISO adresi gerekli" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "ISO Adresi Bulunamadı" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "Kurulum ortamı gerekli" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "URL Gerekli" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "Depolama Adresi Gerekli" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "Depolama Adresi Gerekli" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -#, fuzzy -msgid "No media present" -msgstr "Ortam sunulmadı" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "Hedef" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC adresi" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "Çalışıyor" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "Kapat" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 #, fuzzy msgid "Shutoff" msgstr "Durdur" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "Bilinmeyen durum kodu" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "Bunu doğrulayın:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Sanal Makineyi Kaydet" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "MİB kullanımı" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 #, fuzzy msgid "VCPUs" msgstr "SMİB'leri" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "Bellek kullanımı" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "Disk kullanımı" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "Ağ trafiği" @@ -374,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Powered by libvirt" msgstr "" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -386,38 +600,197 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5·GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "Disk kullanımı" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "Disk·boyutu:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +msgid "Hardware type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +msgid "_Network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +msgid "_Virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 @@ -436,15 +809,15 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "Kapat" @@ -457,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "" @@ -473,11 +846,11 @@ msgstr "" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -489,24 +862,24 @@ msgstr "" msgid "_FullScreen" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "" @@ -514,231 +887,159 @@ msgstr "" msgid "_Take Screenshot" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr "·" -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2·GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400·MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5·GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500·MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "MİB'ler:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "Disk·görüntüsü:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "Disk·boyutu:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Example: system1" msgstr "Örnek:·system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "Kurulum kaynağı:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "Makine adı:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "En fazla bellek:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "Bellek:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "Kurulum kaynağı:" +msgid "Summary" +msgstr "Bellek:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " "tools you would on a physical system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -751,82 +1052,85 @@ msgstr "" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 -msgid "Install Media _URL:" +msgid "Initial memory:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" +msgid "Install Media _URL:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "Kurulum kaynağı:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " "systems." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +msgid "Kickstart source:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " "Better performance than fully virtualized systems." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "Makine adı:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "En fazla bellek:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 msgid "OS _Type:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " "maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a " @@ -834,25 +1138,31 @@ msgid "" "cause out-of-memory errors in your host domain!" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " "system's operating system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " "system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -860,100 +1170,95 @@ msgid "" "describes your system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " "create, such as:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "Kurulum kaynağı:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -963,10 +1268,232 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "MİB'ler" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "Örnek:·system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "Bellek:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +msgid "Connectivity:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "Hedef" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC adresi" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "Ağ trafiği" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Ağ trafiği" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Ağ trafiği" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC adresi" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Durum" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -996,7 +1523,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "1 GB'nin 80 MB'si" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "Basit detaylar" @@ -1008,114 +1535,250 @@ msgstr "MİB'ler" msgid "Memory" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." msgstr "" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "Kurulum kaynağı:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC adresi" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 -msgid "Status:" +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 -msgid "Total CPUs on host machine:" +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:44 -msgid "UUID:" +msgid "Source type:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:45 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 +msgid "Total CPUs on host machine:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 +msgid "UUID:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +msgid "disk\t" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "1 GB'nin 80 MB'si" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200·MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +msgid "Host Details" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +msgid "Hypervisor:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "Bellek:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Durum" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Durum" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +msgid "Virtual Networks" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1136,38 +1799,38 @@ msgid "Domain ID" msgstr "" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +msgid "Host details..." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "" @@ -1216,10 +1879,6 @@ msgstr "" msgid "Co_nnect" msgstr "" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -msgid "Hypervisor:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "" @@ -1299,3 +1958,12 @@ msgstr "" #: tmp/vmm-preferences.glade.h:15 msgid "seconds" msgstr "" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "Disk·görüntüsü:" diff --git a/po/virt-manager.pot b/po/virt-manager.pot index c889d1ac8..334c4b559 100644 --- a/po/virt-manager.pot +++ b/po/virt-manager.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,6 +20,126 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "" +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +msgid "Virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +msgid "Creating Storage File" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +msgid "to complete." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +msgid "Physical Device Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 msgid "Please wait a few moments..." msgstr "" @@ -37,315 +157,400 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" "%s" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -msgid "to complete." +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "" @@ -361,7 +566,7 @@ msgstr "" msgid "Powered by libvirt" msgstr "" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -373,38 +578,195 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +msgid "Disk image:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +msgid "Disk size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +msgid "Hardware type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +msgid "_Network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +msgid "_Virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 @@ -423,15 +785,15 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 msgid "S_hutdown" msgstr "" @@ -443,7 +805,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "" @@ -459,11 +821,11 @@ msgstr "" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -475,24 +837,24 @@ msgstr "" msgid "_FullScreen" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "" @@ -500,229 +862,155 @@ msgstr "" msgid "_Take Screenshot" msgstr "" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 -msgid " " +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +msgid "\t" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" +msgid " " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +msgid "Install media" +msgstr "" + #: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 msgid "Memory:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +msgid "Summary" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -msgid "Virtualization method:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " "tools you would on a physical system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -735,82 +1023,82 @@ msgstr "" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 -msgid "Install Media _URL:" +msgid "Initial memory:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" +msgid "Install Media _URL:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +msgid "Installation source:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " "systems." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +msgid "Kickstart source:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " "Better performance than fully virtualized systems." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 -msgid "OS _Type:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-create.glade.h:64 -msgid "OS _Variant:" +msgid "Machine name:" msgstr "" #: tmp/vmm-create.glade.h:65 +msgid "Maximum memory:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +msgid "OS _Type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +msgid "OS _Variant:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " "maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a " @@ -818,25 +1106,31 @@ msgid "" "cause out-of-memory errors in your host domain!" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " "system's operating system." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " "system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -844,100 +1138,94 @@ msgid "" "describes your system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " "create, such as:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +msgid "Virtualization method:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -947,10 +1235,220 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +msgid "256" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +msgid "Example: network1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +msgid "IPv4 network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +msgid "Connectivity:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +msgid "Desination:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +msgid "End address:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +msgid "Network _Name:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +msgid "Network name:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +msgid "Network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +msgid "Start address:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -980,7 +1478,7 @@ msgstr "" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "" @@ -992,114 +1490,243 @@ msgstr "" msgid "Memory" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." msgstr "" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +msgid "Virtual Disk" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 -msgid "Maximum allocation:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 -msgid "Memory" +msgid "MAC address:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:29 -msgid "Memory usage:" +msgid "Maximum allocation:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:30 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 +msgid "Memory usage:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 -msgid "Status:" +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 -msgid "Total CPUs on host machine:" +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:44 -msgid "UUID:" +msgid "Source type:" msgstr "" #: tmp/vmm-details.glade.h:45 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 +msgid "Total CPUs on host machine:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 +msgid "UUID:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +msgid "disk\t" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +msgid "2000 MB" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +msgid "Host Details" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +msgid "Hypervisor:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +msgid "Memory:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +msgid "Virtual Networks" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1120,38 +1747,38 @@ msgid "Domain ID" msgstr "" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +msgid "Host details..." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "" @@ -1200,10 +1827,6 @@ msgstr "" msgid "Co_nnect" msgstr "" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -msgid "Hypervisor:" -msgstr "" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bfda2f82b..84b4688f2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-24 11:36+1000\n" "Last-Translator: Xi Huang \n" "Language-Team: \n" @@ -20,6 +20,132 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "无法初始化 GTK: " +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "虚拟系统(_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "无效的存储位置" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "定位或创建新的存储文件" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "完毕" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "定位存储分区" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "定位或创建新的存储文件" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "需要硬件支持" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "需要存储位置" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "您必须指定一个分区或文件以安装客户系统" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "需要存储位置" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "需要安装介质" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -40,25 +166,25 @@ msgstr "处理器" msgid "Completed" msgstr "完毕" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "保存虚拟机截屏" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -67,203 +193,270 @@ msgstr "" "截屏已保存到: \n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "截屏已保存" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "暂停" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC 地址" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "无效的系统名" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "系统名不能为空,应当少于 50 个字符,不包含空格" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "无效的存储位置" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "无效的 PV 介质位置" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "无效的存储位置" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "找不到介质" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "半虚拟化" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "完全虚拟" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "无效的 FV 介质位置" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "无效的 FV 介质位置" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "无效的 FV 介质位置" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "无效的 PV 介质位置" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "无效的系统名" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "无效的内存设置" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "无效的存储位置" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "创建虚拟机" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "完毕" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "安装失败" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "定位 ISO 镜像文件" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "定位存储分区" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "定位或创建新的存储文件" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "无效的系统名" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "系统名不能为空,应当少于 50 个字符,不包含空格" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "需要硬件支持" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." msgstr "您的硬件不支持完全虚拟。此硬件只支持半虚拟化。" -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "缺少 ISO 路径" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "您必须指定 ISO 路径以安装客户系统" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "未找到 ISO 路径" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "您必须指定有效的 ISO 路径以安装客户系统" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "需要安装介质" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "您必须在 CDROM 中插入安装介质以安装客户系统" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "需要 URL" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "您必须指定安装介质的 URL 以安装客户系统" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "需要存储位置" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "您必须指定一个分区或文件以安装客户系统" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "需要存储位置" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "找不到介质" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "目的地址 ?是什么东西" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC 地址" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "运行中" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "关闭" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "关闭? Shutoff 是什么" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "已崩溃" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "未知状态代码" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -271,93 +464,115 @@ msgstr "" "不能打开与 Xen 系统管理程序/守护进程的连接。\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "确认:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - Xen 主机核心被引导\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen 服务已经被启动\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "不能打开与管理程序 '%s'的连接" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "虚拟机管理者连接失败" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "保存虚拟机" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "正在保存虚拟机" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "恢复虚拟机" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "细节(_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "恢复虚拟机" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "正在恢复虚拟机" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "恢复域 '%s' 时出错。它是否已在运行?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU 占用" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "vCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "内存占用" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "磁盘占用" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "网络流量" @@ -373,7 +588,7 @@ msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "基于 libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "虚拟系统管理" @@ -385,39 +600,214 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "Yuan Yijun " -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "存储" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "范例: /dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" -msgstr "提示: 16 进制数码包括数字 0-9 以及字符 A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "添加虚拟网卡(NIC)" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "添加虚拟网卡(NIC),使用: ?是这样吗" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "随机生成的 MAC 地址" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"创建虚拟系统" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "指定 MAC 地址: " +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"分配存储空间" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"分配存储空间" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"准备就绪,开始安" +"装" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "完毕" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "磁盘" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "磁盘占用: " + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "磁盘占用: " + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "文件位置(_L): " + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "文件大小(_S): " + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "硬件" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "介绍" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "普通磁盘分区 (_P): 是这样吗?" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "分区(_a): " + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "请在物理主机中为虚拟系统分配空间。此空间将用于安装虚拟机的操作系统。" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "简单文件(_F): " + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "本助手将协助您创建新的虚拟系统。您将需要对新的系统进行一些设置,包括: " + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "结束(_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "网络" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "虚拟系统(_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -435,15 +825,15 @@ msgstr "登录" msgid "Password:" msgstr "密码: " -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "运行" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "关闭" @@ -456,7 +846,7 @@ msgstr "将密码保存到钥匙环" msgid "Screenshot" msgstr "截屏" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "工具条" @@ -472,11 +862,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "虚拟系统终端" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "虚拟系统(_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -488,24 +878,24 @@ msgstr "细节(_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "全屏幕(_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "运行(_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "串行终端(_S)" @@ -513,124 +903,82 @@ msgstr "串行终端(_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "截取屏幕(_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "查看(_V) 有怀疑" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "磁盘镜像: " - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "磁盘容量: " - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "范例: system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "初始内存: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "安装源: " - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Kickstart 源: " - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "机器名: " - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "最大内存: " - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "内存: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "内存CPU 分配" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "存储 情况 - 系统应当使用哪些磁盘分区和存储文件" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "小结: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "虚拟 CPU: " - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "虚拟化方式: " - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "范例: /dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "范例: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "范例: http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." @@ -638,7 +986,7 @@ msgstr "" "注意: 这台机器的主机 CPU(s) 不支持完全的虚拟化" "(virtualization)。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -646,7 +994,7 @@ msgstr "" "注意: 这台机器的主机 CPU(s) 支持完全的虚拟化" "(virtualization),但 BIOS 里并未启用这个功能。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.提示: 要获得最好的性能,虚拟 CPU 数量应当少于(或等于)宿主系统" "中的逻辑 CPU 数量。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -664,15 +1012,7 @@ msgstr "" "提示: 在虚拟机创建后,您仍可以添加更多存储,包括网络共享存储," "工具与您在物理系统中使用的相同。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -680,15 +1020,7 @@ msgstr "" "分配内存及 CPU" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"分配存储空间" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -696,7 +1028,7 @@ msgstr "" "选择虚拟化方式" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -704,7 +1036,7 @@ msgstr "" "创建虚拟系统" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -712,7 +1044,7 @@ msgstr "" "定位安装介质" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -720,7 +1052,7 @@ msgstr "" "为虚拟系统命名" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -728,38 +1060,22 @@ msgstr "" "准备就绪,开始安" "装" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "您的虚拟系统的名称" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "CPU/内存" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "完毕" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "创建新的虚拟系统" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "磁盘" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -772,27 +1088,25 @@ msgstr "FV 安装" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "完全虚拟(_F): " -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "文件位置(_L): " - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "文件大小(_S): " - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO 位置(_L): " #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "初始内存: " + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "安装介质 URL(_U): " -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "介绍" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "安装源: " + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -800,11 +1114,16 @@ msgid "" msgstr "" "使用硬件模拟,允许运行更多类型的操作系统(不必修改操作系统)。较半虚拟化更慢。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "Kickstart URL(_R): " -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Kickstart 源: " + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -813,45 +1132,47 @@ msgstr "" "轻量级的虚拟方式。支持的操作系统有限,因为必须修改操作系统以支持半虚拟化。较" "完全虚拟的性能更好。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "宿主逻辑 CPU 数量: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "机器名: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "普通磁盘分区 (_P): 是这样吗?" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "最大内存: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "类型" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PV 安装" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "分区(_a): " - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "请为您的虚拟系统命名: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -862,25 +1183,31 @@ msgstr "" "请为这个虚拟机输入内存配置。你可以指定虚拟机应该能使用的最大内存数量,和在启" "动时获取的可选的较低值。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "请输入这个 VM 启动时使用的虚拟 CPU 的数量。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " "system's operating system." msgstr "请在物理主机中为虚拟系统分配空间。此空间将用于安装虚拟机的操作系统。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " "system:" msgstr "请指定将安装在此完全虚拟系统中的操作系统的安装镜像所在位置: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -890,103 +1217,98 @@ msgstr "" "请指定将安装在此半虚拟化系统中的操作系统的安装镜像所在位置。或者,可以" "给出一个描述此系统的 Kickstart 文件的 URL: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "按下结束,以创建所配置的虚拟机,并显示虚拟终端。" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "简单文件(_F): " - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "系统名称(_N): " -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "在虚拟机中安装操作系统所需的文件位置" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " "create, such as:" msgstr "本助手将协助您创建新的虚拟系统。您将需要对新的系统进行一些设置,包括: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "宿主系统的内存总量: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "类型" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "VM 最大内存:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "VM 启动内存:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "虚拟 CPU" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "虚拟化方式: " + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "此系统是完全虚拟还是半虚拟化?" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "您需要为新系统选择虚拟化方式: " -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "浏览(_B)..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "CD-ROM 或 DVD(_C): " -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "结束(_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "ISO 镜像位置(_I): " -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "半虚拟化(_P): " -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "到安装介质的路径(_P): " -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "_VCPUs:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "演示" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -996,10 +1318,257 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "para 是什么" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "范例: system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "存储" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "网络" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"分配存储空间" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"分配存储空间" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"创建虚拟系统" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"为虚拟系统命名" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"准备就绪,开始安" +"装" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"分配存储空间" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "您的虚拟系统的名称" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "连接" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "创建新的虚拟系统" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "目的地址 ?是什么东西" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC 地址" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "网络占用: " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "网络占用: " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "网络" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "请为您的虚拟系统命名: " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "大小(_S): " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC 地址" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "状态: " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "本助手将协助您创建新的虚拟系统。您将需要对新的系统进行一些设置,包括: " + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "类型" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1029,7 +1598,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "1 GB 中的 80 MB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "基本情况" @@ -1041,25 +1610,17 @@ msgstr "CPU" msgid "Memory" msgstr "内存" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "网络" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "性能" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "存储" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." -msgstr "提示: 文件路径是就物理主机而言的。挂载点是虚拟机使用的。" +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" +msgstr "" -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1067,90 +1628,242 @@ msgstr "" "提示: 要获得最好的性能,虚拟 CPU 数量应当少于(或等于)宿主系统中的物" "理 CPU 数量。" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "虚拟 CPU: " + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "网络" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "CPU 占用: " -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "改变分配: " -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "当前分配: " -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "磁盘占用: " -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "此系统应分配多少个虚拟 CPU?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "此系统应分配多少内存?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC 地址" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "最大分配量: " -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "内存" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "内存占用: " -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "名称: " -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "网络" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "网络占用: " -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "概况" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "处理器" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "关闭" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "状态: " -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "宿主系统的 CPU 总数: " -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "虚拟系统状态" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "图形终端(_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "磁盘" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "1 GB 中的 80 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "细节" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "主机: " + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "其他监控者" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO 位置(_L): " + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "宿主逻辑 CPU 数量: " + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "内存" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "状态" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "状态: " + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "虚拟 CPU" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "文件(_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1174,38 +1887,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "域 ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "系统细节..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "系统细节..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "新系统..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "连接到..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "从文件系统镜像还原已保存的系统" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "还原系统..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "虚拟 CPU" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "文件(_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "查看(_V): 是这样吗?" @@ -1257,11 +1971,6 @@ msgstr "大小(_S): " msgid "Co_nnect" msgstr "连接" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "其他监控者" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "连接到" @@ -1350,6 +2059,52 @@ msgstr "范例" msgid "seconds" msgstr "秒" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "安装失败" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "提示: 16 进制数码包括数字 0-9 以及字符 A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "添加虚拟网卡(NIC)" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "添加虚拟网卡(NIC),使用: ?是这样吗" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "随机生成的 MAC 地址" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "指定 MAC 地址: " + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "磁盘镜像: " + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "磁盘容量: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "按下结束,以创建所配置的虚拟机,并显示虚拟终端。" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "提示: 文件路径是就物理主机而言的。挂载点是虚拟机使用的。" + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8b1a29dcf..918831026 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 00:41+1000\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Chinese, Traditional \n" @@ -20,6 +20,132 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GTK: " msgstr "無法啟動 GTK:" +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:277 +#: ../../src/virtManager/create.py:467 +msgid "Shared physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:280 +#: ../../src/virtManager/create.py:470 +#, fuzzy +msgid "Virtual network" +msgstr "虛擬機器(_M)" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:283 +#: ../../src/virtManager/create.py:473 +msgid "Usermode networking" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:354 +#: ../../src/virtManager/create.py:560 +msgid "Invalid storage address" +msgstr "無效的儲存位址" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:377 +msgid "Too many virtual disks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378 +msgid "There are no more available virtual disk device nodes" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:382 +#, fuzzy +msgid "Creating Storage File" +msgstr "指定或建立新的儲存檔案" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:383 +msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes " +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:384 +#: ../../src/virtManager/create.py:625 +#, fuzzy +msgid "to complete." +msgstr "完成" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:406 +#: ../../src/virtManager/create.py:677 +#, python-format +msgid "Unable to complete install: '%s'" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:411 +#: ../../src/virtManager/create.py:711 +msgid "Locate Storage Partition" +msgstr "指定儲存分割區" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:417 +#: ../../src/virtManager/create.py:717 +msgid "Locate or Create New Storage File" +msgstr "指定或建立新的儲存檔案" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:477 +#, fuzzy +msgid "Hardware Type Required" +msgstr "所需之硬體支援" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478 +msgid "You must specify what type of hardware to add" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484 +#: ../../src/virtManager/create.py:836 +msgid "Storage Address Required" +msgstr "需要儲存位址" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:485 +#: ../../src/virtManager/create.py:837 +msgid "" +"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" +msgstr "您必須指定一個分割區或檔案,以供儲存客座端安裝之用" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:490 +#: ../../src/virtManager/create.py:842 +#, fuzzy +msgid "Storage Address Is Directory" +msgstr "需要儲存位址" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:491 +#: ../../src/virtManager/create.py:843 +msgid "" +"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " +"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " +"existing file." +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:496 +#: ../../src/virtManager/create.py:848 +#, python-format +msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:497 +#: ../../src/virtManager/create.py:849 +msgid "Do you really want to use the disk ?" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:503 +#: ../../src/virtManager/create.py:855 +msgid "Virtual Network Required" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:504 +#: ../../src/virtManager/create.py:856 +msgid "You must select one of the virtual networks" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:508 +#: ../../src/virtManager/create.py:860 +#, fuzzy +msgid "Physical Device Required" +msgstr "需要安裝媒體" + +#: ../../src/virtManager/addhardware.py:509 +#: ../../src/virtManager/create.py:861 +msgid "You must select one of the physical devices" +msgstr "" + #: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Please wait a few moments..." @@ -40,25 +166,25 @@ msgstr "處理器" msgid "Completed" msgstr "完成" -#: ../../src/virtManager/console.py:130 +#: ../../src/virtManager/console.py:132 msgid "Pointer grabbed" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:131 +#: ../../src/virtManager/console.py:133 msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer press the key pair Ctrl+Alt" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:140 +#: ../../src/virtManager/console.py:142 msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer." msgstr "" -#: ../../src/virtManager/console.py:300 +#: ../../src/virtManager/console.py:302 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "儲存虛擬機器的畫面" -#: ../../src/virtManager/console.py:333 +#: ../../src/virtManager/console.py:335 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -67,107 +193,207 @@ msgstr "" "擷取畫面已存至:\n" "%s" -#: ../../src/virtManager/console.py:334 +#: ../../src/virtManager/console.py:336 msgid "Screenshot saved" msgstr "擷取畫面已存檔" -#: ../../src/virtManager/console.py:449 +#: ../../src/virtManager/console.py:468 msgid "paused" msgstr "已暫停" -#: ../../src/virtManager/create.py:395 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:94 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:256 ../../src/virtManager/host.py:222 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23 +msgid "NAT to any physical device" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:96 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:254 ../../src/virtManager/host.py:220 +#, python-format +msgid "NAT to physical device %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d addresses" +msgstr "MAC 位址" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:155 tmp/vmm-create-net.glade.h:47 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:157 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:159 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:258 ../../src/virtManager/host.py:225 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37 +msgid "Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:303 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:307 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Name" +msgstr "無效的系統名稱" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:304 +#, fuzzy +msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" +msgstr "系統名稱不可留白,但必須小於 50 個字元,並不包括空白字元。" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:308 +msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:315 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:320 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:325 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid Network Address" +msgstr "無效的儲存位址" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:316 +msgid "The network address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:321 +msgid "The network must be an IPv4 address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:326 +msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:331 +msgid "The network must be an IPv4 private address" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:339 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:343 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:348 +#: ../../src/virtManager/createnet.py:352 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCP Address" +msgstr "無效的 PV 媒體位址" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:340 +msgid "The DHCP start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:344 +msgid "The DHCP end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:349 +#, python-format +msgid "The DHCP start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:353 +#, python-format +msgid "The DHCP end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:359 +#, fuzzy +msgid "Invalid forwarding mode" +msgstr "無效的儲存位址" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:360 +msgid "Please select where the traffic should be forwarded" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/createnet.py:405 ../../src/virtManager/create.py:923 +#: ../../src/virtManager/create.py:958 +msgid "No media present" +msgstr "沒有現存的媒體" + +#: ../../src/virtManager/create.py:446 msgid "Paravirtualized" msgstr "次虛擬" -#: ../../src/virtManager/create.py:399 +#: ../../src/virtManager/create.py:450 msgid "Fully virtualized" msgstr "完全虛擬化" -#: ../../src/virtManager/create.py:435 +#: ../../src/virtManager/create.py:498 msgid "Invalid FV media address" msgstr "無效的 FV 媒體位址" -#: ../../src/virtManager/create.py:440 +#: ../../src/virtManager/create.py:503 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Type" msgstr "無效的 FV 媒體位址" -#: ../../src/virtManager/create.py:445 +#: ../../src/virtManager/create.py:508 #, fuzzy msgid "Invalid FV OS Variant" msgstr "無效的 FV 媒體位址" -#: ../../src/virtManager/create.py:452 +#: ../../src/virtManager/create.py:515 msgid "Invalid PV media address" msgstr "無效的 PV 媒體位址" -#: ../../src/virtManager/create.py:462 +#: ../../src/virtManager/create.py:525 msgid "Invalid system name" msgstr "無效的系統名稱" -#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475 +#: ../../src/virtManager/create.py:532 ../../src/virtManager/create.py:538 msgid "Invalid memory setting" msgstr "無效的記憶體設定" -#: ../../src/virtManager/create.py:497 -msgid "Invalid storage address" -msgstr "無效的儲存位址" - -#: ../../src/virtManager/create.py:534 +#: ../../src/virtManager/create.py:621 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "建立虛擬機器" -#: ../../src/virtManager/create.py:535 +#: ../../src/virtManager/create.py:622 msgid "The virtual machine is now being created. " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:536 +#: ../../src/virtManager/create.py:623 msgid "Allocation of disk storage and retrieval of " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:537 -msgid "the installation images may a few minutes " +#: ../../src/virtManager/create.py:624 +msgid "the installation images may take a few minutes " msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:538 -#, fuzzy -msgid "to complete." -msgstr "完成" +#: ../../src/virtManager/create.py:663 +msgid "Guest installation failed to complete" +msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:543 -msgid "Guest Install Error" -msgstr "客座端安裝錯誤" - -#: ../../src/virtManager/create.py:581 +#: ../../src/virtManager/create.py:682 msgid "Locate ISO Image" msgstr "指定 ISO 映像檔" -#: ../../src/virtManager/create.py:610 -msgid "Locate Storage Partition" -msgstr "指定儲存分割區" - -#: ../../src/virtManager/create.py:616 -msgid "Locate or Create New Storage File" -msgstr "指定或建立新的儲存檔案" - -#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686 +#: ../../src/virtManager/create.py:794 ../../src/virtManager/create.py:798 msgid "Invalid System Name" msgstr "無效的系統名稱" -#: ../../src/virtManager/create.py:683 +#: ../../src/virtManager/create.py:795 #, fuzzy msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "系統名稱不可留白,但必須小於 50 個字元,並不包括空白字元。" -#: ../../src/virtManager/create.py:687 +#: ../../src/virtManager/create.py:799 msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/create.py:693 +#: ../../src/virtManager/create.py:805 msgid "Hardware Support Required" msgstr "所需之硬體支援" -#: ../../src/virtManager/create.py:694 +#: ../../src/virtManager/create.py:806 msgid "" "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only " "paravirtualized guests will be available on this hardware." @@ -175,97 +401,64 @@ msgstr "" "您的硬體似乎並不支援完整的虛擬化功能。本硬體只支援次虛擬(paravirtualized)客" "座端。" -#: ../../src/virtManager/create.py:701 +#: ../../src/virtManager/create.py:813 msgid "ISO Path Required" msgstr "需要 ISO 映像檔的路徑" -#: ../../src/virtManager/create.py:702 +#: ../../src/virtManager/create.py:814 msgid "You must specify an ISO location for the guest installation" msgstr "您必須為客座端的安裝指定 ISO 映像檔的位置" -#: ../../src/virtManager/create.py:705 +#: ../../src/virtManager/create.py:817 msgid "ISO Path Not Found" msgstr "找不到 ISO 映像檔的路徑" -#: ../../src/virtManager/create.py:706 +#: ../../src/virtManager/create.py:818 msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation" msgstr "您必須為安裝客座端,指定合於規定的 ISO 映像檔路徑。" -#: ../../src/virtManager/create.py:711 +#: ../../src/virtManager/create.py:823 msgid "Install media required" msgstr "需要安裝媒體" -#: ../../src/virtManager/create.py:712 +#: ../../src/virtManager/create.py:824 msgid "You must select the CDROM install media for guest installation" msgstr "您必須為安裝客座端選擇透過光碟機安裝。" -#: ../../src/virtManager/create.py:717 +#: ../../src/virtManager/create.py:829 msgid "URL Required" msgstr "需要網址" -#: ../../src/virtManager/create.py:718 +#: ../../src/virtManager/create.py:830 msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install" msgstr "要安裝客座端,您必須指定安裝映像檔的網址" -#: ../../src/virtManager/create.py:724 -msgid "Storage Address Required" -msgstr "需要儲存位址" - -#: ../../src/virtManager/create.py:725 -msgid "" -"You must specify a partition or a file for storage for the guest install" -msgstr "您必須指定一個分割區或檔案,以供儲存客座端安裝之用" - -#: ../../src/virtManager/create.py:730 -#, fuzzy -msgid "Storage Address Is Directory" -msgstr "需要儲存位址" - -#: ../../src/virtManager/create.py:731 -msgid "" -"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a " -"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an " -"existing file." -msgstr "" - -#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811 -msgid "No media present" -msgstr "沒有現存的媒體" - -#: ../../src/virtManager/details.py:419 -msgid "Destination" -msgstr "目的地" - -#: ../../src/virtManager/details.py:458 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC 位址" - -#: ../../src/virtManager/domain.py:364 +#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27 msgid "Running" msgstr "執行中" -#: ../../src/virtManager/domain.py:366 +#: ../../src/virtManager/domain.py:389 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10 -#: tmp/vmm-details.glade.h:39 +#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:41 msgid "Shutdown" msgstr "關機" -#: ../../src/virtManager/domain.py:370 +#: ../../src/virtManager/domain.py:393 msgid "Shutoff" msgstr "停機" -#: ../../src/virtManager/domain.py:372 +#: ../../src/virtManager/domain.py:395 msgid "Crashed" msgstr "已當機" -#: ../../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../../src/virtManager/domain.py:397 msgid "Unknown status code" msgstr "未知的狀態代碼" -#: ../../src/virtManager/engine.py:75 +#: ../../src/virtManager/engine.py:87 msgid "" "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" "\n" @@ -273,93 +466,115 @@ msgstr "" "無法連上 Xen hypervisor/系統程式。\n" "\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:76 +#: ../../src/virtManager/engine.py:88 msgid "Verify that:\n" msgstr "請檢查:\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:77 +#: ../../src/virtManager/engine.py:89 msgid " - A Xen host kernel was booted\n" msgstr " - 已使用 Xen 的主機核心開機\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:78 +#: ../../src/virtManager/engine.py:90 msgid " - The Xen service has been started\n" msgstr " - Xen 服務已經啟動\n" -#: ../../src/virtManager/engine.py:81 +#: ../../src/virtManager/engine.py:95 #, python-format msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'" msgstr "無法連上 hypervisor「%s」" -#: ../../src/virtManager/engine.py:82 +#: ../../src/virtManager/engine.py:97 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "連接虛擬機器管理員失敗" -#: ../../src/virtManager/engine.py:302 +#: ../../src/virtManager/engine.py:333 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "儲存虛擬機器" -#: ../../src/virtManager/engine.py:315 +#: ../../src/virtManager/engine.py:347 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "虛擬機器儲存中" -#: ../../src/virtManager/engine.py:331 +#: ../../src/virtManager/engine.py:363 #, fuzzy, python-format msgid "About to destroy virtual machine %s" msgstr "回復虛擬機器" -#: ../../src/virtManager/engine.py:332 +#: ../../src/virtManager/engine.py:364 msgid "" "This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you " "sure?" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:237 +#: ../../src/virtManager/error.py:33 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "詳細資料(_D)" + +#: ../../src/virtManager/host.py:182 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:190 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:203 +msgid "On boot" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/host.py:206 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../../src/virtManager/manager.py:240 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "回復虛擬機器" -#: ../../src/virtManager/manager.py:252 +#: ../../src/virtManager/manager.py:256 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "虛擬機器回復中" -#: ../../src/virtManager/manager.py:259 +#: ../../src/virtManager/manager.py:263 #, python-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image" msgstr "" -#: ../../src/virtManager/manager.py:287 +#: ../../src/virtManager/manager.py:291 #, python-format msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?" msgstr "回復「%s」區域失敗。該區域正在執行中嗎?" -#: ../../src/virtManager/manager.py:505 +#: ../../src/virtManager/manager.py:512 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61 +#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16 +#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4 +#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4 msgid "CPU usage" msgstr "CPU 用量" -#: ../../src/virtManager/manager.py:509 +#: ../../src/virtManager/manager.py:516 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10 +#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11 msgid "Memory usage" msgstr "記憶體用量" -#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7 +#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7 msgid "Disk usage" msgstr "磁碟使用量" -#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11 +#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12 msgid "Network traffic" msgstr "網路流量" @@ -375,7 +590,7 @@ msgstr "版權所有 (C) 2006 Red Hat Inc." msgid "Powered by libvirt" msgstr "Powered by libvirt" -#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18 +#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "虛擬機器管理員" @@ -387,39 +602,217 @@ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/" msgid "translator-credits" msgstr "翻譯團隊" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1 -msgid "00:16:3e:" -msgstr "00:16:3e:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2 +msgid "/xen/demo.img" +msgstr "/xen/demo.img" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2 -msgid ":" -msgstr ":" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9 +msgid "5 GB" +msgstr "5 GB" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3 +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15 +msgid "Network" +msgstr "網路" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16 +msgid "Storage" +msgstr "儲存" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Example: /dev/hdc2" +msgstr "例如:/dev/hdc2" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24 msgid "" -"Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " -"letters A-F" -msgstr "提示:十六位元的可接受值為數字 0-9 與字母 A-F" +"Tip: Choose this option if your host is disconnected, " +"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4 -msgid "Add Virtual NIC" -msgstr "新增虛擬網路卡" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25 +msgid "" +"Tip: Choose this option if your host is statically connected " +"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5 -msgid "Add virtual NIC with:" -msgstr "新增虛擬網路卡,加上:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28 +msgid "" +"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " +"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " +"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " +"corruption on the guest." +msgstr "" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6 -msgid "Randomly generated MAC address" -msgstr "隨機產生 MAC 位址" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding new " +"virtual hardware " +msgstr "" +"建立新的虛擬系統" +"" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7 -msgid "Specified MAC address:" -msgstr "指定的 MAC 位址:" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30 +msgid "" +"Assigning " +"storage space" +msgstr "" +"指定儲存空間" -#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8 -msgid "mac-addr-random" -msgstr "mac-addr-random" +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Connect to host " +"network" +msgstr "" +"指定儲存空間" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to add " +"hardware" +msgstr "" +"已準備好開始安裝" +"" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13 +msgid "Add new virtual hardware" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38 +msgid "Allocate entire virtual disk now?" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39 +msgid "Browse..." +msgstr "瀏覽..." + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25 +msgid "Complete" +msgstr "完成" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43 +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +msgid "Disk" +msgstr "磁碟" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Disk image:" +msgstr "磁碟用量:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Disk size:" +msgstr "磁碟用量:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51 +msgid "File _Location:" +msgstr "檔案位置(_L):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52 +msgid "File _Size:" +msgstr "檔案大小(_S):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hardware type:" +msgstr "硬體" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36 +msgid "Intro" +msgstr "簡介" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +msgid "Network" +msgstr "網路" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68 +msgid "Normal Disk _Partition:" +msgstr "正常磁碟分割區(_P):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73 +msgid "P_artition:" +msgstr "分割區(_a):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " +"for your new virtual storage device." +msgstr "" +"請指定您將如何在這實際主系統上,為您新的虛擬機器分配空間。這空間將會用來安裝" +"虛擬機器的作業系統。" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " +"the host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82 +msgid "Shared Physical Device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83 +msgid "Simple F_ile:" +msgstr "簡單的檔案(_i):" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual " +"hardware. First select what type of hardware you wish to add:" +msgstr "" +"這程式會幫助您建立新的虛擬系統。程式會問您一些關於虛擬系統的資訊,例如:" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100 +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57 +msgid "_Finish" +msgstr "完成(_F)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Network:" +msgstr "網路" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105 +msgid "_Shared physical device" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Virtual network" +msgstr "虛擬機器(_M)" + +#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109 +msgid "eth0" +msgstr "" #: tmp/vmm-console.glade.h:1 msgid "The console is currently unavailable" @@ -437,15 +830,15 @@ msgstr "登入" msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34 +#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:36 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36 +#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:38 msgid "Run" msgstr "執行" -#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37 +#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:39 #, fuzzy msgid "S_hutdown" msgstr "關機" @@ -458,7 +851,7 @@ msgstr "在金鑰環中儲存這密碼" msgid "Screenshot" msgstr "快照" -#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41 +#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:48 msgid "Toolbar" msgstr "工具列" @@ -474,11 +867,11 @@ msgstr "VNC" msgid "Virtual Machine Console" msgstr "虛擬機器主控台" -#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46 +#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:53 msgid "Virtual _Machine" msgstr "虛擬機器(_M)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47 +#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:54 msgid "_Destroy" msgstr "" @@ -490,24 +883,24 @@ msgstr "詳細資料(_D)" msgid "_FullScreen" msgstr "全螢幕(_F)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:21 +#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:56 +#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50 +#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:57 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51 +#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:58 msgid "_Run" msgstr "執行(_R)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52 +#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:59 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53 +#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:60 msgid "_Serial Console" msgstr "序列埠主控台(_S)" @@ -515,130 +908,88 @@ msgstr "序列埠主控台(_S)" msgid "_Take Screenshot" msgstr "擷取畫面(_T)" -#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54 -#: tmp/vmm-manager.glade.h:22 +#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:61 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:1 +#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "\t" +msgstr "5\t" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: tmp/vmm-create.glade.h:2 -msgid "/xen/demo.img" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:4 +#: tmp/vmm-create.glade.h:5 msgid "256\t" msgstr "256\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:5 +#: tmp/vmm-create.glade.h:6 msgid "400 MB" msgstr "400 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:6 +#: tmp/vmm-create.glade.h:7 msgid "5\t" msgstr "5\t" -#: tmp/vmm-create.glade.h:7 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:8 +#: tmp/vmm-create.glade.h:9 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: tmp/vmm-create.glade.h:9 +#: tmp/vmm-create.glade.h:10 msgid "CPUs:" msgstr "CPU 數量:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:10 -msgid "Disk image:" -msgstr "磁碟映像檔:" - #: tmp/vmm-create.glade.h:11 -msgid "Disk size:" -msgstr "磁碟大小:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:12 msgid "Example: system1" msgstr "例如:system1" -#: tmp/vmm-create.glade.h:13 -msgid "Initial memory:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Install media" msgstr "初始記憶體:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:14 -msgid "Installation source:" -msgstr "安裝來源:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:15 -msgid "Kickstart source:" -msgstr "Kickstart 來源:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:16 -msgid "Machine name:" -msgstr "機器名稱:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:17 -msgid "Maximum memory:" -msgstr "最大記憶體:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:18 +#: tmp/vmm-create.glade.h:13 msgid "Memory:" msgstr "記憶體:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:19 +#: tmp/vmm-create.glade.h:14 msgid "Memory and CPU allocation" msgstr "記憶體處理器的分配" -#: tmp/vmm-create.glade.h:20 -msgid "Operating System:" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:21 +#: tmp/vmm-create.glade.h:17 msgid "" "Storage details - which disk partitions or files the system should use" msgstr "儲存的詳細資料 - 系統該使用哪些磁碟分割區或檔案" -#: tmp/vmm-create.glade.h:22 -msgid "Summary:" +#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Summary" msgstr "摘要:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:23 -msgid "Virtual CPUs:" -msgstr "虛擬處理器:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Virtualization method:" -msgstr "虛擬方法:" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:25 -msgid "Example: /dev/hdc2" -msgstr "例如:/dev/hdc2" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:26 +#: tmp/vmm-create.glade.h:20 msgid "Example: ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" msgstr "例如:ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg" -#: tmp/vmm-create.glade.h:27 +#: tmp/vmm-create.glade.h:21 msgid "" "Example: http://servername.example.com/distro/i386/tree" msgstr "" "例如:http://servername.example.com/distro/i386/tree" -#: tmp/vmm-create.glade.h:28 +#: tmp/vmm-create.glade.h:22 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine do not have support for " "full virtualization." msgstr "注意:這台機器的主處理器並不支援完整的虛擬化。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:29 +#: tmp/vmm-create.glade.h:23 msgid "" "Note: The host CPU(s) in this machine support full " "virtualization, but it is not enabled by the BIOS." @@ -646,7 +997,7 @@ msgstr "" "注意:這台機器的主處理器支援完整的虛擬化功能;但 BIOS 中並未啟" "用這功能。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:30 +#: tmp/vmm-create.glade.h:26 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should " "be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.提示:為了最佳效能,虛擬處理器的數目必須小於(或等於)主系統上" "的邏輯處理器數量。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:31 +#: tmp/vmm-create.glade.h:27 msgid "" "Tip: You may add additional storage, including network-mounted " "storage, to your virtual system after it has been created using the same " @@ -665,15 +1016,7 @@ msgstr "" "儲存空間),作法是在建立虛擬機器之後,使用您在實際系統上所使用的同樣工具。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:32 -msgid "" -"Warning: If you do not allocate the entire disk at VM " -"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If " -"sufficient free space is not available on the host, this may result in data " -"corruption on the guest." -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:33 +#: tmp/vmm-create.glade.h:29 msgid "" "Allocate memory " "and CPU" @@ -681,15 +1024,7 @@ msgstr "" "分配記憶體與處理" "器" -#: tmp/vmm-create.glade.h:34 -msgid "" -"Assigning " -"storage space" -msgstr "" -"指定儲存空間" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:35 +#: tmp/vmm-create.glade.h:31 msgid "" "Choosing a " "virtualization method" @@ -697,7 +1032,7 @@ msgstr "" "選擇虛擬化的方法" "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:36 +#: tmp/vmm-create.glade.h:33 msgid "" "Creating a new " "virtual system " @@ -705,7 +1040,7 @@ msgstr "" "建立新的虛擬系統" "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:37 +#: tmp/vmm-create.glade.h:34 msgid "" "Locating " "installation media" @@ -713,7 +1048,7 @@ msgstr "" "安裝媒體的位置" -#: tmp/vmm-create.glade.h:38 +#: tmp/vmm-create.glade.h:35 msgid "" "Naming your " "virtual system " @@ -721,7 +1056,7 @@ msgstr "" "為您的虛擬系統命" "名" -#: tmp/vmm-create.glade.h:39 +#: tmp/vmm-create.glade.h:36 msgid "" "Ready to begin " "installation" @@ -729,38 +1064,22 @@ msgstr "" "已準備好開始安裝" "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:40 +#: tmp/vmm-create.glade.h:37 msgid "A name for your new virtual system" msgstr "您的新虛擬系統之名稱" -#: tmp/vmm-create.glade.h:41 -msgid "Allocate entire virtual disk now?" -msgstr "" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:42 -msgid "Browse..." -msgstr "瀏覽..." - -#: tmp/vmm-create.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:40 msgid "CPU architecture:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:44 +#: tmp/vmm-create.glade.h:41 msgid "CPU/memory" msgstr "處理器/記憶體" -#: tmp/vmm-create.glade.h:45 -msgid "Complete" -msgstr "完成" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:46 +#: tmp/vmm-create.glade.h:44 msgid "Create a new virtual system" msgstr "建立新的虛擬系統" -#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21 -msgid "Disk" -msgstr "磁碟" - #: tmp/vmm-create.glade.h:48 msgid "Enable kernel / hardware acceleration" msgstr "" @@ -773,27 +1092,25 @@ msgstr "FV 安裝" msgid "F_ully Virtualized:" msgstr "完整虛擬化(_u):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:51 -msgid "File _Location:" -msgstr "檔案位置(_L):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:52 -msgid "File _Size:" -msgstr "檔案大小(_S):" - #: tmp/vmm-create.glade.h:53 msgid "ISO _Location:" msgstr "ISO 映像檔的位置(_L):" #: tmp/vmm-create.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Initial memory:" +msgstr "初始記憶體:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:55 msgid "Install Media _URL:" msgstr "安裝媒體的網址(_U):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:55 -msgid "Intro" -msgstr "簡介" - #: tmp/vmm-create.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Installation source:" +msgstr "安裝來源:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:58 msgid "" "Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating " "systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized " @@ -802,11 +1119,16 @@ msgstr "" "這與硬體模擬有關,能支援更多作業系統(不需要修改作業系統)。這會比次虛擬的系" "統更慢。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:57 +#: tmp/vmm-create.glade.h:59 msgid "Kickstart U_RL:" msgstr "Kickstart 的網址(_R):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:58 +#: tmp/vmm-create.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Kickstart source:" +msgstr "Kickstart 來源:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:61 msgid "" "Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices " "because the OS must be specially modified to support paravirtualization. " @@ -815,45 +1137,47 @@ msgstr "" "虛擬機器的簡約方法。這會限制作業系統的種類,因為作業系統必須特別修改,以支援" "虛擬化。這效能會比全虛擬化的系統要佳。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:59 +#: tmp/vmm-create.glade.h:62 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "邏輯主處理器:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Machine name:" +msgstr "機器名稱:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:62 -msgid "Normal Disk _Partition:" -msgstr "正常磁碟分割區(_P):" +#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Maximum memory:" +msgstr "最大記憶體:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:63 +#: tmp/vmm-create.glade.h:69 #, fuzzy msgid "OS _Type:" msgstr "類型" -#: tmp/vmm-create.glade.h:64 +#: tmp/vmm-create.glade.h:70 msgid "OS _Variant:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:65 +#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:72 msgid "PVinstall" msgstr "PVinstall" -#: tmp/vmm-create.glade.h:66 -msgid "P_artition:" -msgstr "分割區(_a):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:67 +#: tmp/vmm-create.glade.h:74 msgid "Please choose a name for your virtual system:" msgstr "請為您的虛擬機器選擇名稱:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:68 +#: tmp/vmm-create.glade.h:75 msgid "" "Please choose the type of guest operating system you will be installing:" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:69 +#: tmp/vmm-create.glade.h:76 #, fuzzy msgid "" "Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the " @@ -864,11 +1188,11 @@ msgstr "" "請輸入這虛擬機器的記憶體設定。您可以指定這虛擬機器將使用的最大數量,並選擇啟" "動時取得的較低數量(選用)。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:70 +#: tmp/vmm-create.glade.h:77 msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with." msgstr "請輸入這虛擬機器開機時的虛擬處理器數量。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:71 +#: tmp/vmm-create.glade.h:78 msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual system. This space will be used to install the virtual " @@ -877,14 +1201,20 @@ msgstr "" "請指定您將如何在這實際主系統上,為您新的虛擬機器分配空間。這空間將會用來安裝" "虛擬機器的作業系統。" -#: tmp/vmm-create.glade.h:72 +#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +msgid "" +"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the " +"host network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:80 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this fully virtualized virtual " "system:" msgstr "請指明您想要安裝至這全虛擬的虛擬系統之作業系統的安裝媒體:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:73 +#: tmp/vmm-create.glade.h:81 msgid "" "Please indicate where installation media is available for the operating " "system you would like to install on this paravirtualized virtual " @@ -894,30 +1224,17 @@ msgstr "" "請指明您想要安裝至這次虛擬的虛擬系統之作業系統的安裝媒體。您可選擇提" "供 kickstart 檔案的網址,用以描述您的系統:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Press finish to create a new virtual machine with\n" -"this configuration." -msgstr "" -"請以這設定建立新虛擬機器,並顯示\n" -"虛擬主控台。" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:76 -msgid "Simple F_ile:" -msgstr "簡單的檔案(_i):" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:77 +#: tmp/vmm-create.glade.h:84 msgid "System _Name:" msgstr "系統名稱(_N):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:78 +#: tmp/vmm-create.glade.h:86 msgid "" "The location of the files necessary for installing an operating " "system on the virtual system" msgstr "在虛擬系統上安裝作業系統時,所需檔案的位置" -#: tmp/vmm-create.glade.h:79 +#: tmp/vmm-create.glade.h:87 msgid "" "This assistant will guide you through creating a new virtual system. You " "will be asked for some information about the virtual system you'd like to " @@ -925,75 +1242,81 @@ msgid "" msgstr "" "這程式會幫助您建立新的虛擬系統。程式會問您一些關於虛擬系統的資訊,例如:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43 +#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:50 msgid "Total memory on host machine:" msgstr "主系統的總記憶體數:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:81 +#: tmp/vmm-create.glade.h:89 msgid "Type" msgstr "類型" -#: tmp/vmm-create.glade.h:82 +#: tmp/vmm-create.glade.h:90 #, fuzzy msgid "VM _Max Memory (MB):" msgstr "虛擬機器的最大記憶體(_M):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:83 +#: tmp/vmm-create.glade.h:91 #, fuzzy msgid "VM _Startup Memory (MB):" msgstr "虛擬機器的初使記憶體(_S):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:84 +#: tmp/vmm-create.glade.h:92 msgid "VMS" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:85 +#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Virtual CPUs:" +msgstr "虛擬處理器" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Virtualization method:" +msgstr "虛擬方法:" + +#: tmp/vmm-create.glade.h:95 msgid "" "Whether the system will be fully virtualized or para-virtualized" msgstr "不管系統是全虛擬化次虛擬化" -#: tmp/vmm-create.glade.h:86 +#: tmp/vmm-create.glade.h:96 msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:" msgstr "您需要為新系統選擇虛擬方式:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:87 +#: tmp/vmm-create.glade.h:97 msgid "_Browse..." msgstr "瀏覽(_B)..." -#: tmp/vmm-create.glade.h:88 +#: tmp/vmm-create.glade.h:98 msgid "_CD-ROM or DVD:" msgstr "光碟機或 DVD 光碟機(_C)" -#: tmp/vmm-create.glade.h:89 -msgid "_Finish" -msgstr "完成(_F)" - -#: tmp/vmm-create.glade.h:90 +#: tmp/vmm-create.glade.h:101 msgid "_ISO Image Location:" msgstr "_ISO 映像檔的位置:" -#: tmp/vmm-create.glade.h:91 +#: tmp/vmm-create.glade.h:103 msgid "_Paravirtualized:" msgstr "次虛擬化(_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:92 +#: tmp/vmm-create.glade.h:104 msgid "_Path to install media:" msgstr "安裝媒體的路徑(_P):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:93 +#: tmp/vmm-create.glade.h:106 msgid "_VCPUs:" msgstr "虛擬處理器(_V):" -#: tmp/vmm-create.glade.h:94 +#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58 msgid "demo" msgstr "示範" -#: tmp/vmm-create.glade.h:95 +#: tmp/vmm-create.glade.h:110 msgid "http://" msgstr "http://" -#: tmp/vmm-create.glade.h:96 +#: tmp/vmm-create.glade.h:111 msgid "" "i686\n" "x86_64\n" @@ -1003,10 +1326,258 @@ msgid "" "mipsel" msgstr "" -#: tmp/vmm-create.glade.h:102 +#: tmp/vmm-create.glade.h:117 msgid "para" msgstr "次" +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3 +msgid "192.168.1.1" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4 +msgid "192.168.1.255" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5 +msgid "192.168.10.0/24" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6 +msgid "192.168.10.254" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7 +msgid "255.255.255.0" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "256" +msgstr "256\t" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "CPU 數量" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Example: network1" +msgstr "例如:system1" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "儲存" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13 +msgid "" +"Hint: The network should be choosen from one of the IPv4 private " +"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network" +msgstr "網路" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16 +msgid "" +"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " +"their default values." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" +msgstr "" +"指定儲存空間" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting to " +"physical network" +msgstr "" +"指定儲存空間" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Creating a new " +"virtual network " +msgstr "" +"建立新的虛擬系統" +"" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Naming your " +"virtual network " +msgstr "" +"為您的虛擬系統命" +"名" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Ready to create " +"network" +msgstr "" +"已準備好開始安裝" +"" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting the " +"DHCP range" +msgstr "" +"指定儲存空間" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "A name for your new virtual network" +msgstr "您的新虛擬系統之名稱" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24 +msgid "Broadcast:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Connectivity:" +msgstr "連接(_n)" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new virtual network" +msgstr "建立新的虛擬系統" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Desination:" +msgstr "目的地" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "End address:" +msgstr "MAC 位址" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32 +msgid "Forwarding" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33 +msgid "Forwarding to physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Network _Name:" +msgstr "網路用量:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "網路用量:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "網路" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for your virtual network:" +msgstr "請為您的虛擬機器選擇名稱:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45 +msgid "" +"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to " +"guests attached to the virtual network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46 +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"phyiscal network." +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "大小(_S):" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Start address:" +msgstr "MAC 位址" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "狀態:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51 +msgid "" +"The address range from which the DHCP server will allocate " +"addresses for virtual machines" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52 +msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " +"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " +"create, such as:" +msgstr "" +"這程式會幫助您建立新的虛擬系統。程式會問您一些關於虛擬系統的資訊,例如:" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "類型" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55 +msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56 +msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgstr "" + #: tmp/vmm-details.glade.h:2 #, no-c-format msgid "18%" @@ -1036,7 +1607,7 @@ msgstr "8" msgid "80 MB of 1 GB" msgstr "1GB 的 80 MB" -#: tmp/vmm-details.glade.h:10 +#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6 msgid "Basic details" msgstr "基本的詳細資料" @@ -1048,27 +1619,17 @@ msgstr "CPU 數量" msgid "Memory" msgstr "記憶體" -#: tmp/vmm-details.glade.h:13 -msgid "Network" -msgstr "網路" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:14 +#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8 msgid "Performance" msgstr "效能" -#: tmp/vmm-details.glade.h:15 -msgid "Storage" -msgstr "儲存" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#: tmp/vmm-details.glade.h:14 msgid "" -"Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " -"points are as seen from the virtual machine." +"Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " +"'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"提示:檔案位置的路徑是以主系統上的實際位置而言。掛載點則是以虛擬機器的" -"角度來看。" -#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#: tmp/vmm-details.glade.h:15 msgid "" "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less " "than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." @@ -1076,90 +1637,242 @@ msgstr "" "提示:為了最佳效能,虛擬處理器的數字應該低於(或等於)主系統的實際處理" "器數目。" +#: tmp/vmm-details.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Virtual Disk" +msgstr "虛擬處理器:" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Interface" +msgstr "網路" + #: tmp/vmm-details.glade.h:18 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:19 tmp/vmm-host.glade.h:11 msgid "CPU usage:" msgstr "處理器用量:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:19 +#: tmp/vmm-details.glade.h:20 msgid "Change allocation:" msgstr "改變分配:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:20 +#: tmp/vmm-details.glade.h:21 msgid "Current allocation:" msgstr "目前的分配:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:22 +#: tmp/vmm-details.glade.h:23 msgid "Disk usage:" msgstr "磁碟用量:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:23 +#: tmp/vmm-details.glade.h:24 msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: tmp/vmm-details.glade.h:24 +#: tmp/vmm-details.glade.h:25 msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?" msgstr "要分配幾個虛擬處理器給這台機器使用?" -#: tmp/vmm-details.glade.h:25 +#: tmp/vmm-details.glade.h:26 msgid "How much memory should this machine be allocated?" msgstr "要分配多少記憶體給這台機器使用?" #: tmp/vmm-details.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC 位址" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:29 msgid "Maximum allocation:" msgstr "最大分配:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:28 +#: tmp/vmm-details.glade.h:30 msgid "Memory" msgstr "記憶體" -#: tmp/vmm-details.glade.h:29 +#: tmp/vmm-details.glade.h:31 tmp/vmm-host.glade.h:21 msgid "Memory usage:" msgstr "記憶體用量:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:30 +#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:24 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:31 -msgid "Network" -msgstr "網路" - -#: tmp/vmm-details.glade.h:32 +#: tmp/vmm-details.glade.h:34 msgid "Network usage:" msgstr "網路用量:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:33 +#: tmp/vmm-details.glade.h:35 tmp/vmm-host.glade.h:26 msgid "Overview" msgstr "簡介" -#: tmp/vmm-details.glade.h:35 +#: tmp/vmm-details.glade.h:37 msgid "Processor" msgstr "處理器" -#: tmp/vmm-details.glade.h:38 +#: tmp/vmm-details.glade.h:40 msgid "Shut down" msgstr "關機" -#: tmp/vmm-details.glade.h:40 +#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +msgid "Source device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:43 +msgid "Source path:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +msgid "Source type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:45 msgid "Status:" msgstr "狀態:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:42 +#: tmp/vmm-details.glade.h:46 +msgid "Target device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:47 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-details.glade.h:49 msgid "Total CPUs on host machine:" msgstr "主系統上的處理器總數:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:44 +#: tmp/vmm-details.glade.h:51 tmp/vmm-host.glade.h:31 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tmp/vmm-details.glade.h:45 +#: tmp/vmm-details.glade.h:52 msgid "Virtual Machine Details" msgstr "虛擬機器的詳細資料" -#: tmp/vmm-details.glade.h:48 +#: tmp/vmm-details.glade.h:55 msgid "_Graphical Console" msgstr "圖形化主控台(_G)" +#: tmp/vmm-details.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "disk\t" +msgstr "磁碟" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "1.59 GB of 2.2 GB" +msgstr "1GB 的 80 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "2000 MB" +msgstr "200 MB" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:3 +msgid "4" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:7 +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:9 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:10 +msgid "Autostart:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:12 +msgid "DHCP end:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:13 +msgid "DHCP start:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:14 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:15 +msgid "Forwarding:" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Host Details" +msgstr "詳細資料(_t)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "主系統(_H):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hypervisor:" +msgstr "其他 hypervisor(_O)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ISO 映像檔的位置(_L):" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Logical CPUs:" +msgstr "邏輯主處理器:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "記憶體" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "狀態" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "狀態:" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:30 +msgid "Storage Pools" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Virtual Networks" +msgstr "虛擬處理器" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:33 +msgid "Xen" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21 +msgid "_File" +msgstr "檔案(_F)" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:36 +msgid "example.com" +msgstr "" + +#: tmp/vmm-host.glade.h:37 +msgid "x86_64" +msgstr "" + #: tmp/vmm-manager.glade.h:1 msgid "" "All virtual machines\n" @@ -1183,38 +1896,39 @@ msgid "Domain ID" msgstr "區域 ID" #: tmp/vmm-manager.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Host details..." +msgstr "機器的詳細資料..." + +#: tmp/vmm-manager.glade.h:10 msgid "Machine details..." msgstr "機器的詳細資料..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:12 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 msgid "New machine..." msgstr "新機器..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:13 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Open connection..." msgstr "開啟連線..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:14 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "從檔案系統的映像檔中,回復已儲存的機器" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:15 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Restore saved machine..." msgstr "回復已儲存的機器..." -#: tmp/vmm-manager.glade.h:17 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Virtual CPUs" msgstr "虛擬處理器" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:19 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: tmp/vmm-manager.glade.h:20 -msgid "_File" -msgstr "檔案(_F)" - -#: tmp/vmm-manager.glade.h:23 +#: tmp/vmm-manager.glade.h:24 msgid "_View:" msgstr "檢視(_V):" @@ -1266,11 +1980,6 @@ msgstr "大小(_S):" msgid "Co_nnect" msgstr "連接(_n)" -#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hypervisor:" -msgstr "其他 hypervisor(_O)" - #: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Open connection" msgstr "開啟連線" @@ -1359,6 +2068,56 @@ msgstr "範例" msgid "seconds" msgstr "秒" +#~ msgid "Guest Install Error" +#~ msgstr "客座端安裝錯誤" + +#~ msgid "00:16:3e:" +#~ msgstr "00:16:3e:" + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the " +#~ "letters A-F" +#~ msgstr "提示:十六位元的可接受值為數字 0-9 與字母 A-F" + +#~ msgid "Add Virtual NIC" +#~ msgstr "新增虛擬網路卡" + +#~ msgid "Add virtual NIC with:" +#~ msgstr "新增虛擬網路卡,加上:" + +#~ msgid "Randomly generated MAC address" +#~ msgstr "隨機產生 MAC 位址" + +#~ msgid "Specified MAC address:" +#~ msgstr "指定的 MAC 位址:" + +#~ msgid "mac-addr-random" +#~ msgstr "mac-addr-random" + +#~ msgid "Disk image:" +#~ msgstr "磁碟映像檔:" + +#~ msgid "Disk size:" +#~ msgstr "磁碟大小:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n" +#~ "this configuration." +#~ msgstr "" +#~ "請以這設定建立新虛擬機器,並顯示\n" +#~ "虛擬主控台。" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: File location paths are as seen from the physical host. Mount " +#~ "points are as seen from the virtual machine." +#~ msgstr "" +#~ "提示:檔案位置的路徑是以主系統上的實際位置而言。掛載點則是以虛擬機" +#~ "器的角度來看。" + #~ msgid "" #~ "Too Many Virtual CPUs\n" #~ "\n"