mirror of
https://github.com/virt-manager/virt-manager.git
synced 2025-02-25 18:55:27 -06:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 98.5% (1397 of 1418 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 98.4% (1396 of 1418 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 97.8% (1387 of 1418 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/it/
This commit is contained in:
parent
30dc5121c9
commit
4e726f2465
133
po/it.po
133
po/it.po
@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-19 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 15:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 13:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
"manager/virt-manager/it/>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"virt-manager/virt-manager/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -992,16 +992,12 @@ msgid "<b>To_pology</b>"
|
||||
msgstr "<b>To_pologia</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:1669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "vCPU a_llocation:"
|
||||
msgid "Current a_llocation:"
|
||||
msgstr "A_llocazione vCPU:"
|
||||
msgstr "A_llocazione corrente:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Memory a_llocation:"
|
||||
msgid "Ma_ximum allocation:"
|
||||
msgstr "A_llocazione della memoria:"
|
||||
msgstr "Allocazione ma_ssima:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:1699
|
||||
msgid "Total host memory:"
|
||||
@ -3112,7 +3108,7 @@ msgstr "Creazione del container"
|
||||
#: virtManager/createvol.py:148
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>%(volume)s's</b> available space: %(size)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spazio disponibile in <b>%(volume)s</b>: %(size)s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvol.py:295
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3287,6 +3283,7 @@ msgstr "Lo storage è attualmente in uso dalle seguenti macchine virtuali"
|
||||
#: virtManager/delete.py:610
|
||||
msgid "Failed to check disk usage conflict."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato possibile controllare se ci sono conflitti nell'uso dei dischi."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/console.py:153
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
@ -4092,10 +4089,9 @@ msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
|
||||
msgstr "%(currentmem)s di %(maxmem)s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/host.py:178
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "%(connection)s - Connecting..."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(connection)s - Connection Details"
|
||||
msgstr "%(connection)s - connessione..."
|
||||
msgstr "%(connection)s - Dettagli della connessione"
|
||||
|
||||
#: virtManager/hostnets.py:106
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
@ -4823,10 +4819,9 @@ msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
|
||||
msgstr "Errore nell'avvio di Virtual Machine Manager"
|
||||
|
||||
#: virtManager/virtmanager.py:45
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error starting Virtual Machine Manager: %(error)s"
|
||||
msgstr "Errore nell'avvio di Virtual Machine Manager"
|
||||
msgstr "Errore nell'avvio di Virtual Machine Manager: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/vmmenu.py:64
|
||||
msgid "_Reboot"
|
||||
@ -5029,62 +5024,47 @@ msgstr ""
|
||||
"passare ad un'altra scheda?"
|
||||
|
||||
#: virtinst/capabilities.py:296
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for "
|
||||
#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host does not support virtualization type '%(virttype)s' for architecture "
|
||||
"'%(arch)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'host non supporta il tipo di dominio %(domain)s%(machine)s per il tipo di "
|
||||
"virtualizzazione '%(virttype)s' e l'architettura '%(arch)s'"
|
||||
"L'host non supporta il tipo di virtualizzazione '%(virttype)s' e "
|
||||
"l'architettura '%(arch)s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/capabilities.py:300
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for "
|
||||
#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host does not support any virtualization options for architecture '%(arch)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'host non supporta il tipo di dominio %(domain)s%(machine)s per il tipo di "
|
||||
"virtualizzazione '%(virttype)s' e l'architettura '%(arch)s'"
|
||||
"L'host non supporta nessuna opzione di virtualizzazione per l'architettura "
|
||||
"'%(arch)s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/capabilities.py:304
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host does not support virtualization type '%(virttype)s'"
|
||||
msgstr "L'host non supporta %(virttype)s %(arch)s"
|
||||
msgstr "L'host non supporta il tipo di virtualizzazione '%(virttype)s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/capabilities.py:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "any virtualization options"
|
||||
msgid "Host does not support any virtualization options"
|
||||
msgstr "nessuna opzione di virtualizzazione"
|
||||
msgstr "L'host non supporta nessuna opzione di virtualizzazione"
|
||||
|
||||
#: virtinst/capabilities.py:314
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for "
|
||||
#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host does not support domain type %(domain)s with machine '%(machine)s' for "
|
||||
"virtualization type '%(virttype)s' with architecture '%(arch)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'host non supporta il tipo di dominio %(domain)s%(machine)s per il tipo di "
|
||||
"virtualizzazione '%(virttype)s' e l'architettura '%(arch)s'"
|
||||
"L'host non supporta il tipo di dominio %(domain)s con macchina '%(machine)s' "
|
||||
"per il tipo di virtualizzazione '%(virttype)s' e l'architettura '%(arch)s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/capabilities.py:320
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for "
|
||||
#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host does not support domain type %(domain)s for virtualization type "
|
||||
"'%(virttype)s' with architecture '%(arch)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'host non supporta il tipo di dominio %(domain)s%(machine)s per il tipo di "
|
||||
"L'host non supporta il tipo di dominio %(domain)s per il tipo di "
|
||||
"virtualizzazione '%(virttype)s' e l'architettura '%(arch)s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:107
|
||||
@ -5155,7 +5135,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il dominio '%(domain)s': %(error)s"
|
||||
#: virtinst/cli.py:480
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot use %(option1)s and %(option2)s at the same time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non è possibile usare %(option1)s e %(option2)s allo stesso tempo"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:581 virtinst/cli.py:584
|
||||
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
|
||||
@ -5840,7 +5820,7 @@ msgstr "Personalizzato: %(path)s"
|
||||
#: virtinst/domcapabilities.py:307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get expanded CPU XML: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non è stato possibile ottenere l'XML completo della CPU: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/guest.py:77
|
||||
msgid "Guest"
|
||||
@ -6220,6 +6200,9 @@ msgid ""
|
||||
"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
|
||||
"cloneable disk image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non clonare contenuti di storage nei percorsi di file specificati, i loro "
|
||||
"contenuti non saranno modificati. Con questa opzione è necessario "
|
||||
"specificare un percorso esistente per ciascuna immagine di disco da clonare."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtclone.py:116
|
||||
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
|
||||
@ -6272,6 +6255,8 @@ msgid ""
|
||||
"-c specified with what looks like a libvirt URI. Did you mean to use --"
|
||||
"connect? If not, use --cdrom instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È stato specificato -c con quello che sembra essere un URI di libvirt. Si "
|
||||
"voleva usare --connect? Se no, usare --cdrom"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:127
|
||||
msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
|
||||
@ -6391,6 +6376,7 @@ msgstr "Errore nella convalida del percorso di installazione: %s"
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:552
|
||||
msgid "An --os-variant is required, but no value was set or detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È richiesto --os-variant, ma non è stato specificato o rilevato alcun valore."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:625
|
||||
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
|
||||
@ -6629,10 +6615,7 @@ msgid "No --%s objects found in the XML"
|
||||
msgstr "Nessun oggetto --%s trovato nell’XML"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:87
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object "
|
||||
#| "in the XML"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
|
||||
"the XML"
|
||||
@ -6640,7 +6623,7 @@ msgid_plural ""
|
||||
"'--edit %(number)s' requested but there are only %(max)s --%(type)s objects "
|
||||
"in the XML"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"'--edit %(number)s' richiesto, ma ci sono solo %(max)s oggetti --%(type)s "
|
||||
"'--edit %(number)s' richiesto, ma c'è solo %(max)s oggetto --%(type)s "
|
||||
"nell’XML"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"'--edit %(number)s' richiesto, ma ci sono solo %(max)s oggetti --%(type)s "
|
||||
@ -6740,19 +6723,18 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hotplug this device to the guest '%(domain)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(xml)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Collegare questo dispositivo al guest '%(domain)s'?"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Device %s successful."
|
||||
msgid "Device hotplug successful."
|
||||
msgstr "Dispositivo %s con esito positivo."
|
||||
msgstr "Dispositivo collegato correttamente."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:267
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error attempting device hotplug: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore nell'esecuzione dell'azione %(action)s del dispositivo: %(error)s"
|
||||
msgstr "Errore nel tentativo di collegamento del dispositivo: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6761,19 +6743,18 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hotunplug this device from the guest '%(domain)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(xml)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Scollegare questo dispositivo dal guest '%(domain)s'?"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Device %s successful."
|
||||
msgid "Device hotunplug successful."
|
||||
msgstr "Dispositivo %s con esito positivo."
|
||||
msgstr "Dispositivo scollegato correttamente."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:272
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error attempting device hotunplug: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore nell'esecuzione dell'azione %(action)s del dispositivo: %(error)s"
|
||||
msgstr "Errore nel tentativo di scollegamento del dispositivo: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:274
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6782,19 +6763,18 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Update this device for the guest '%(domain)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(xml)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aggiornare questo dispositivo del guest '%(domain)s'?"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Device %s successful."
|
||||
msgid "Device update successful."
|
||||
msgstr "Dispositivo %s con esito positivo."
|
||||
msgstr "Dispositivo aggiornato correttamente."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:277
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error attempting device update: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore nell'esecuzione dell'azione %(action)s del dispositivo: %(error)s"
|
||||
msgstr "Errore nell'aggiornamento del dispositivo: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:315
|
||||
msgid "--xml can only be used with --edit"
|
||||
@ -6872,9 +6852,10 @@ msgid ""
|
||||
"With --edit, this is an update device operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Applica le modifiche alla macchina in esecuzione.\n"
|
||||
"Con --add-device, questa è un’operazione hotplug.\n"
|
||||
"Con --remove-device, questa è un’operazione hotunplug.\n"
|
||||
"Con --edit, questa è un’operazione di aggiornamento dei dispositivi."
|
||||
"Con --add-device, questa è un’operazione di collegamento di dispositivi.\n"
|
||||
"Con --remove-device, questa è un’operazione di scollegamento di dispositivi."
|
||||
"\n"
|
||||
"Con --edit, questa è un’operazione di aggiornamento di dispositivi."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:391
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user