Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 53.2% (755 of 1417 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/nl/
This commit is contained in:
Geert Warrink 2020-07-10 13:25:23 +00:00 committed by Cole Robinson
parent 6194a18668
commit 4eb7834c6e

164
po/nl.po
View File

@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 14:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:11+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/nl/)\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#: ../virtManager/about.py:21
#, python-format
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Fout bij lanceren van 'Over' dialoog: %s "
#: ../virtManager/addhardware.py:175 ../virtManager/details/details.py:637
msgid "Hardware"
msgstr ""
msgstr "Hardware"
#: ../virtManager/addhardware.py:221 ../virtManager/createvm.py:522
#: ../virtManager/device/addstorage.py:140
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Geluid"
#: ../virtManager/addhardware.py:243 ../virtManager/details/details.py:206
#: ../ui/vmwindow.ui.h:43
msgid "Serial"
msgstr ""
msgstr "Serieel"
#: ../virtManager/addhardware.py:247 ../virtManager/details/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgstr "Parallel"
#: ../virtManager/addhardware.py:251 ../virtManager/details/details.py:210
#: ../ui/vmwindow.ui.h:23
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Console"
#: ../virtManager/addhardware.py:253 ../virtManager/details/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Kanaal"
#: ../virtManager/addhardware.py:257
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
msgstr "USB-hostapparaat"
#: ../virtManager/addhardware.py:259 ../virtManager/addhardware.py:263
msgid "Connection does not support host device enumeration"
@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Verbinding ondersteunt geen opsomming host apparaten"
#: ../virtManager/addhardware.py:267
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
msgstr "Niet ondersteund voor containers"
#: ../virtManager/addhardware.py:268
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
msgstr "PCI host-apparaat"
#: ../virtManager/addhardware.py:271
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Video"
#: ../virtManager/addhardware.py:272
msgid "Libvirt version does not support video devices."
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Bewaker"
#: ../virtManager/addhardware.py:276
msgid "Filesystem"
msgstr ""
msgstr "Bestandssysteem"
#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:1079
#: ../virtManager/details/details.py:256
@ -139,20 +139,20 @@ msgstr "TPM"
#: ../virtManager/addhardware.py:283 ../virtManager/details/details.py:242
msgid "RNG"
msgstr ""
msgstr "RNG"
#: ../virtManager/addhardware.py:284 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../virtManager/details/details.py:255
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
msgstr "Paniekkennisgever"
#: ../virtManager/addhardware.py:286 ../virtManager/addhardware.py:289
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
msgstr "Niet ondersteund voor deze hypervisor/libvirt/arch combinatie."
#: ../virtManager/addhardware.py:287 ../virtManager/details/details.py:257
msgid "Virtio VSOCK"
msgstr ""
msgstr "Virtio VSOCK"
#: ../virtManager/addhardware.py:361
#, python-format
@ -195,68 +195,68 @@ msgstr "Spice agent"
#: ../virtManager/addhardware.py:455
msgid "Spice port"
msgstr ""
msgstr "Spice poort"
#: ../virtManager/addhardware.py:469 ../virtManager/details/details.py:173
#: ../virtManager/details/details.py:2613
msgid "Floppy"
msgstr ""
msgstr "Floppy"
#: ../virtManager/addhardware.py:543
msgid "Passthrough device"
msgstr ""
msgstr "Passthrough-apparaat"
#: ../virtManager/addhardware.py:545
msgid "Emulated device"
msgstr ""
msgstr "Geëmuleerd apparaat"
#: ../virtManager/addhardware.py:551
msgid "TIS"
msgstr ""
msgstr "TIS"
#: ../virtManager/addhardware.py:553
msgid "CRB"
msgstr ""
msgstr "CRB"
#: ../virtManager/addhardware.py:555
msgid "SPAPR"
msgstr ""
msgstr "SPAPR"
#: ../virtManager/addhardware.py:561
msgid "ISA"
msgstr ""
msgstr "ISA"
#: ../virtManager/addhardware.py:563
msgid "pSeries"
msgstr ""
msgstr "pSeries"
#: ../virtManager/addhardware.py:565
msgid "Hyper-V"
msgstr ""
msgstr "Hyper-V"
#: ../virtManager/addhardware.py:567
msgid "s390"
msgstr ""
msgstr "s390"
#: ../virtManager/addhardware.py:573
msgid "Random"
msgstr ""
msgstr "Willekeurig"
#: ../virtManager/addhardware.py:575
msgid "Entropy Gathering Daemon"
msgstr ""
msgstr "Daemon om entropie te verzamelen"
#: ../virtManager/addhardware.py:577
msgid "Builtin RNG"
msgstr ""
msgstr "Ingebouwde RNG"
#: ../virtManager/addhardware.py:587
msgid "Bind"
msgstr ""
msgstr "Binden"
#: ../virtManager/addhardware.py:588
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Verbinden"
#: ../virtManager/addhardware.py:604
msgid "Forcefully reset the guest"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Geen actie"
#: ../virtManager/addhardware.py:614
msgid "Dump guest memory core"
msgstr ""
msgstr "Dump de geheugenkern van de gast"
#: ../virtManager/addhardware.py:620
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
@ -292,19 +292,19 @@ msgstr "Algemeen"
#: ../virtManager/addhardware.py:718 ../virtManager/clone.py:105
msgid "Disk device"
msgstr ""
msgstr "Schijfapparaat"
#: ../virtManager/addhardware.py:720
msgid "CDROM device"
msgstr ""
msgstr "CDROM-apparaat"
#: ../virtManager/addhardware.py:722
msgid "Floppy device"
msgstr ""
msgstr "Floppy apparaat"
#: ../virtManager/addhardware.py:725
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
msgstr "LUN passthrough"
#. [xml value, label]
#: ../virtManager/addhardware.py:730 ../virtManager/addhardware.py:737
@ -321,15 +321,15 @@ msgstr "Geen apparaten beschikbaar"
#: ../virtManager/addhardware.py:897
msgid "Passthrough"
msgstr ""
msgstr "Passthrough"
#: ../virtManager/addhardware.py:898
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Host"
#: ../virtManager/addhardware.py:904
msgid "Spice channel"
msgstr ""
msgstr "Spice-kanaal"
#: ../virtManager/addhardware.py:1073
msgid "Video Device"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Bestandssysteem Passthrough"
#: ../virtManager/addhardware.py:1085
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
msgstr "Willekeurig getal generator"
#: ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
msgstr "VM-sockets"
#: ../virtManager/addhardware.py:1093 ../virtManager/details/details.py:2240
#, python-format
@ -357,14 +357,12 @@ msgid "%s Device"
msgstr "%s apparaat"
#: ../virtManager/addhardware.py:1097
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s apparaat"
msgstr "PCI-apparaat"
#: ../virtManager/addhardware.py:1098
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s apparaat"
msgstr "USB-apparaat"
#: ../virtManager/addhardware.py:1226
#, python-format
@ -373,6 +371,9 @@ msgid ""
"Adding more than one USB controller is not supported.\n"
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
"%s heeft al een USB-controller aangesloten.\n"
"Het toevoegen van meer dan één USB-controller wordt niet ondersteund.\n"
"Je kunt het type USB-controller wijzigen in het VM detailsscherm."
#: ../virtManager/addhardware.py:1318
msgid "Are you sure you want to add this device?"
@ -399,15 +400,15 @@ msgstr "Kan apparaat niet toevoegen: %s"
#: ../virtManager/addhardware.py:1370
#, python-format
msgid "Error validating device parameters: %s"
msgstr ""
msgstr "Fout bij valideren van apparaatparameters: %s"
#: ../virtManager/addhardware.py:1376
msgid "Creating device"
msgstr ""
msgstr "Apparaat aanmaken"
#: ../virtManager/addhardware.py:1377
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
msgstr "Afhankelijk van het apparaat kan dit enkele minuten duren."
#: ../virtManager/addhardware.py:1399
#, python-format
@ -421,11 +422,11 @@ msgstr "Weet je zeker dat je het apparaat wil gebruiken?"
#: ../virtManager/addhardware.py:1445
#, python-format
msgid "Error building device XML: %s"
msgstr ""
msgstr "Fout bij het aanmaken van apparaat XML: %s"
#: ../virtManager/addhardware.py:1566
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
msgstr "ongeldig luistertype"
#: ../virtManager/asyncjob.py:229
msgid "Cancelling job..."
@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Pad bestaat niet."
#: ../virtManager/clone.py:71
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
msgstr "Kan %s opslagpool niet klonen."
#: ../virtManager/clone.py:95
msgid "Removable"
@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Deelbaar"
#: ../virtManager/clone.py:127
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
msgstr "Fout bij het starten van kloon-dialoogvenster: %s"
#: ../virtManager/clone.py:292 ../virtManager/clone.py:548
msgid "Details..."
@ -611,11 +612,11 @@ msgstr "Directory volume lokaliseren"
#: ../virtManager/connection.py:404
msgid "User session"
msgstr ""
msgstr "Gebruikerssessie"
#: ../virtManager/connection.py:406
msgid "Embedded session"
msgstr ""
msgstr "Ingesloten sessie"
#: ../virtManager/connection.py:506 ../virtManager/migrate.py:299
msgid "Disconnected"
@ -651,6 +652,11 @@ msgid ""
"\n"
"Recover error: %s"
msgstr ""
"Herbenoemen van %s is mislukt. Een poging om te herstellen is ook mislukt.\n"
"\n"
"Oorspronkelijke fout: %s\n"
"\n"
"Fout herstellen: %s"
#: ../virtManager/createconn.py:37
#, python-format
@ -659,7 +665,7 @@ msgstr "Fout bij lanceren van verbinding dialoog: %s"
#: ../virtManager/createconn.py:117
msgid "user session"
msgstr ""
msgstr "gebruikerssessie"
#: ../virtManager/createconn.py:241
msgid "A hostname is required for remote connections."
@ -667,7 +673,7 @@ msgstr "Een host naam wordt vereist voor verbindingen op afstand."
#: ../virtManager/createconn.py:254
msgid "Would you still like to remember this connection?"
msgstr ""
msgstr "Wil je deze verbinding nog steeds onthouden?"
#: ../virtManager/createnet.py:104
msgid "Any physical device"
@ -675,7 +681,7 @@ msgstr "Elk fysiek apparaat"
#: ../virtManager/createnet.py:105
msgid "Physical device..."
msgstr ""
msgstr "Fysiek apparaat..."
#: ../virtManager/createnet.py:113 ../virtManager/object/network.py:187
msgid "NAT"
@ -687,30 +693,30 @@ msgstr "Gerouteerd"
#: ../virtManager/createnet.py:115
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Open"
#: ../virtManager/createnet.py:116
msgid "Isolated"
msgstr ""
msgstr "Geïsoleerd"
#: ../virtManager/createnet.py:117
msgid "SR-IOV pool"
msgstr ""
msgstr "SR-IOV pool"
#: ../virtManager/createnet.py:178
msgid "No available device"
msgstr ""
msgstr "Geen beschikbaar apparaat"
#: ../virtManager/createnet.py:337
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
msgstr "Naam '%s' is al in gebruik bij een ander netwerk."
#: ../virtManager/createnet.py:408 ../virtManager/createpool.py:333
#: ../virtManager/createvol.py:285
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
msgstr ""
msgstr "Fout bij het aanmaken van XML: %s"
#: ../virtManager/createnet.py:414
#, python-format
@ -720,23 +726,23 @@ msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s"
#: ../virtManager/createnet.py:443
#, python-format
msgid "Error validating network: %s"
msgstr ""
msgstr "Fout bij het valideren van netwerk: %s"
#: ../virtManager/createnet.py:448
msgid "Creating virtual network..."
msgstr ""
msgstr "Virtueel netwerk maken..."
#: ../virtManager/createnet.py:449
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
msgstr "Het maken van het virtuele netwerk kan even duren..."
#: ../virtManager/createpool.py:227
msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
msgstr "Volg_roepnaam:"
#: ../virtManager/createpool.py:227
msgid "Sou_rce Name:"
msgstr ""
msgstr "B_ronnaam:"
#: ../virtManager/createpool.py:229
msgid "_Source Path:"
@ -744,11 +750,11 @@ msgstr "_Bron pad:"
#: ../virtManager/createpool.py:231
msgid "_Source IQN:"
msgstr ""
msgstr "_Bron IQN:"
#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Adapter:"
msgstr ""
msgstr "_Bronadapter:"
#: ../virtManager/createpool.py:342
msgid ""
@ -767,7 +773,7 @@ msgstr "Fout bij aanmaken pool: %s"
#: ../virtManager/createpool.py:387
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
msgstr "Fout bij valideren van pool: %s"
#: ../virtManager/createpool.py:394
msgid "Creating storage pool..."
@ -788,17 +794,17 @@ msgstr "Kies doel map"
#: ../virtManager/createvm.py:70
#, python-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr ""
msgstr "%.1f GiB"
#: ../virtManager/createvm.py:74
#, python-format
msgid "%d MiB"
msgstr ""
msgstr "%d MiB"
#: ../virtManager/createvm.py:182
#, python-format
msgid "Error launching create dialog: %s"
msgstr ""
msgstr "Fout bij starten van dialoogvenster aanmaken: %s"
#: ../virtManager/createvm.py:309
msgid "Error"
@ -806,7 +812,7 @@ msgstr "Fout"
#: ../virtManager/createvm.py:315 ../virtManager/createvm.py:320
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Waarschuwing"
#: ../virtManager/createvm.py:493
#, python-format