Stop tracking old help files, they are long dead

This commit is contained in:
Cole Robinson 2012-10-18 15:28:27 -04:00
parent 3c3237b951
commit 53b12d82c5
29 changed files with 6 additions and 3312 deletions

2
.gitignore vendored
View File

@ -17,8 +17,10 @@
Makefile
Makefile.in*
/ABOUT-NLS
/m4/
/build/
/build-aux/
/autom4te.cache/
/aclocal.m4
/install-sh

768
ABOUT-NLS
View File

@ -1,768 +0,0 @@
Notes on the Free Translation Project
*************************************
Free software is going international! The Free Translation Project is
a way to get maintainers of free software, translators, and users all
together, so that will gradually become able to speak many languages.
A few packages already provide translations for their messages.
If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_
need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
this package with messages translated.
Installers will find here some useful hints. These notes also
explain how users should proceed for getting the programs to use the
available translations. They tell how people wanting to contribute and
work at translations should contact the appropriate team.
When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
related to internationalization, you should tell about the version of
`gettext' which is used. The information can be found in the
`intl/VERSION' file, in internationalized packages.
Quick configuration advice
==========================
If you want to exploit the full power of internationalization, you
should configure it using
./configure --with-included-gettext
to force usage of internationalizing routines provided within this
package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
operating system where this package is being installed. So far, only
the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
many features (such as locale alias, message inheritance, automatic
charset conversion or plural form handling) as the implementation here.
It is also not possible to offer this additional functionality on top
of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will
very likely convey even more functionality. So it might be a good idea
to change to GNU `gettext' as soon as possible.
So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or
you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
included `libintl'.
INSTALL Matters
===============
Some packages are "localizable" when properly installed; the programs
they contain can be made to speak your own native language. Most such
packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to
internationalization, predating GNU `gettext'.
By default, this package will be installed to allow translation of
messages. It will automatically detect whether the system already
provides the GNU `gettext' functions. If not, the GNU `gettext' own
library will be used. This library is wholly contained within this
package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of
the GNU `gettext' package is _not_ required. Installers may use
special options at configuration time for changing the default
behaviour. The commands:
./configure --with-included-gettext
./configure --disable-nls
will respectively bypass any pre-existing `gettext' to use the
internationalizing routines provided within this package, or else,
_totally_ disable translation of messages.
When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
configure without an option for your new package, `configure' will
probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
will decide to use this. This might be not what is desirable. You
should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e.
if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this
package is more recent, you should use
./configure --with-included-gettext
to prevent auto-detection.
The configuration process will not test for the `catgets' function
and therefore it will not be used. The reason is that even an
emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the
extensions of the GNU `gettext' library.
Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where
LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless
translations have been forbidden at `configure' time by using the
`--disable-nls' switch, all available translations are installed
together with the package. However, the environment variable `LINGUAS'
may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
codes, stating which languages are allowed.
Using This Package
==================
As a user, if your language has been installed for this package, you
only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
`LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code,
and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's
suppose that you speak German and live in Germany. At the shell
prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'),
`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash').
This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for
all.
You might think that the country code specification is redundant.
But in fact, some languages have dialects in different countries. For
example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The
country code serves to distinguish the dialects.
The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the
language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based
on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are
used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of
locales supported by your system for your country by running the command
`locale -a | grep '^LL''.
Not all programs have translations for all languages. By default, an
English message is shown in place of a nonexistent translation. If you
understand other languages, you can set up a priority list of languages.
This is done through a different environment variable, called
`LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG'
for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG'
set to the primary language; this is required by other parts of the
system libraries. For example, some Swedish users who would rather
read translations in German than English for when Swedish is not
available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian
bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the
transition period, while some message catalogs for this language are
installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended
for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and
older translations are used.
In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent
to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
(Portuguese as spoken in Portugal) in this context.
Translating Teams
=================
For the Free Translation Project to be a success, we need interested
people who like their own language and write it well, and who are also
able to synergize with other translators speaking the same language.
Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of
teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams"
area.
If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
should become a member of the translating team for your own language.
The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has
`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a
message to `sv-request@li.org', having this message body:
subscribe
Keep in mind that team members are expected to participate
_actively_ in translations, or at solving translational difficulties,
rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and
you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the
coordinator for all translator teams.
The English team is special. It works at improving and uniformizing
the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than
programming skill, here.
Available Packages
==================
Languages are not equally supported in all packages. The following
matrix shows the current state of internationalization, as of January
2004. The matrix shows, in regard of each package, for which languages
PO files have been submitted to translation coordination, with a
translation percentage of at least 50%.
Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs da de el en en_GB eo es
+----------------------------------------------------+
a2ps | [] [] [] [] |
aegis | () |
ant-phone | () |
anubis | |
ap-utils | |
aspell | [] |
bash | [] [] [] [] |
batchelor | |
bfd | [] [] |
binutils | [] [] |
bison | [] [] [] |
bluez-pin | [] [] [] |
clisp | |
clisp | [] [] [] |
console-tools | [] [] |
coreutils | [] [] [] [] |
cpio | [] [] [] |
darkstat | [] () [] |
diffutils | [] [] [] [] [] [] [] |
e2fsprogs | [] [] [] |
enscript | [] [] [] [] |
error | [] [] [] [] [] |
fetchmail | [] () [] [] [] [] |
fileutils | [] [] [] |
findutils | [] [] [] [] [] [] [] |
flex | [] [] [] [] |
fslint | |
gas | [] |
gawk | [] [] [] [] |
gbiff | [] |
gcal | [] |
gcc | [] [] |
gettext | [] [] [] [] [] |
gettext-examples | [] [] [] [] |
gettext-runtime | [] [] [] [] [] |
gettext-tools | [] [] [] |
gimp-print | [] [] [] [] [] |
gliv | |
glunarclock | [] [] |
gnubiff | [] |
gnucash | [] () [] [] |
gnucash-glossary | [] () [] |
gnupg | [] () [] [] [] [] |
gpe-aerial | [] |
gpe-beam | [] [] |
gpe-calendar | [] [] |
gpe-clock | [] [] |
gpe-conf | [] [] |
gpe-contacts | [] [] |
gpe-edit | [] |
gpe-go | [] |
gpe-login | [] [] |
gpe-ownerinfo | [] [] |
gpe-sketchbook | [] [] |
gpe-su | [] [] |
gpe-taskmanager | [] [] |
gpe-timesheet | [] |
gpe-today | [] [] |
gpe-todo | [] [] |
gphoto2 | [] [] [] [] |
gprof | [] [] [] |
gpsdrive | () () () |
gramadoir | [] |
grep | [] [] [] [] [] [] |
gretl | [] |
gtick | [] () |
hello | [] [] [] [] [] [] |
id-utils | [] [] |
indent | [] [] [] [] |
iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] [] |
iso_3166_2 | |
iso_3166_3 | [] |
iso_4217 | [] [] [] [] |
iso_639 | |
jpilot | [] [] [] |
jtag | |
jwhois | [] |
kbd | [] [] [] [] [] |
latrine | () |
ld | [] [] |
libc | [] [] [] [] [] [] |
libgpewidget | [] [] |
libiconv | [] [] [] [] [] |
lifelines | [] () |
lilypond | [] |
lingoteach | |
lingoteach_lessons | () () |
lynx | [] [] [] [] |
m4 | [] [] [] [] |
mailutils | [] [] |
make | [] [] [] |
man-db | [] () [] [] () |
minicom | [] [] [] |
mysecretdiary | [] [] [] |
nano | [] () [] [] [] |
nano_1_0 | [] () [] [] [] |
opcodes | [] |
parted | [] [] [] [] [] |
ptx | [] [] [] [] [] |
python | |
radius | [] |
recode | [] [] [] [] [] [] [] |
rpm | [] [] |
screem | |
scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] |
sed | [] [] [] [] [] [] |
sh-utils | [] [] [] |
shared-mime-info | |
sharutils | [] [] [] [] [] [] |
silky | () |
skencil | [] () [] |
sketch | [] () [] |
soundtracker | [] [] [] |
sp | [] |
tar | [] [] [] [] |
texinfo | [] [] [] |
textutils | [] [] [] [] |
tin | () () |
tp-robot | |
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] |
unicode-han-tra... | |
unicode-transla... | |
util-linux | [] [] [] [] [] |
vorbis-tools | [] [] [] [] |
wastesedge | () |
wdiff | [] [] [] [] |
wget | [] [] [] [] [] [] |
xchat | [] [] [] [] |
xfree86_xkb_xml | [] [] |
xpad | [] |
+----------------------------------------------------+
af am ar az be bg bs ca cs da de el en en_GB eo es
4 0 0 1 9 4 1 40 41 60 78 17 1 5 13 68
et eu fa fi fr ga gl he hr hu id is it ja ko lg
+-------------------------------------------------+
a2ps | [] [] [] () () |
aegis | |
ant-phone | [] |
anubis | [] |
ap-utils | [] |
aspell | [] [] |
bash | [] [] |
batchelor | [] [] |
bfd | [] |
binutils | [] [] |
bison | [] [] [] [] |
bluez-pin | [] [] [] [] [] |
clisp | |
clisp | [] |
console-tools | |
coreutils | [] [] [] [] [] [] |
cpio | [] [] [] [] |
darkstat | () [] [] [] |
diffutils | [] [] [] [] [] [] [] |
e2fsprogs | |
enscript | [] [] |
error | [] [] [] [] |
fetchmail | [] |
fileutils | [] [] [] [] [] [] |
findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
flex | [] [] [] |
fslint | [] |
gas | [] |
gawk | [] [] [] |
gbiff | [] |
gcal | [] |
gcc | [] |
gettext | [] [] [] |
gettext-examples | [] [] |
gettext-runtime | [] [] [] [] [] |
gettext-tools | [] [] [] |
gimp-print | [] [] |
gliv | () |
glunarclock | [] [] [] [] |
gnubiff | [] |
gnucash | () [] |
gnucash-glossary | [] |
gnupg | [] [] [] [] [] [] [] |
gpe-aerial | [] |
gpe-beam | [] |
gpe-calendar | [] [] [] |
gpe-clock | [] |
gpe-conf | [] |
gpe-contacts | [] [] |
gpe-edit | [] [] |
gpe-go | [] |
gpe-login | [] [] |
gpe-ownerinfo | [] [] [] |
gpe-sketchbook | [] |
gpe-su | [] |
gpe-taskmanager | [] |
gpe-timesheet | [] [] [] |
gpe-today | [] [] |
gpe-todo | [] [] |
gphoto2 | [] [] [] |
gprof | [] [] |
gpsdrive | () () () |
gramadoir | [] [] |
grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
gretl | [] [] |
gtick | [] [] [] |
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
id-utils | [] [] [] [] |
indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] |
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] |
iso_3166_2 | |
iso_3166_3 | |
iso_4217 | [] [] [] [] [] [] |
iso_639 | |
jpilot | [] () |
jtag | [] |
jwhois | [] [] [] [] |
kbd | [] |
latrine | [] |
ld | [] |
libc | [] [] [] [] [] [] |
libgpewidget | [] [] [] [] |
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
lifelines | () |
lilypond | [] |
lingoteach | [] [] |
lingoteach_lessons | |
lynx | [] [] [] [] |
m4 | [] [] [] [] |
mailutils | |
make | [] [] [] [] [] [] |
man-db | () () |
minicom | [] [] [] [] |
mysecretdiary | [] [] |
nano | [] [] [] [] |
nano_1_0 | [] [] [] [] |
opcodes | [] |
parted | [] [] [] |
ptx | [] [] [] [] [] [] [] |
python | |
radius | [] |
recode | [] [] [] [] [] [] |
rpm | [] [] |
screem | |
scrollkeeper | [] |
sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] |
shared-mime-info | [] [] [] |
sharutils | [] [] [] [] [] |
silky | () [] () () |
skencil | [] |
sketch | [] |
soundtracker | [] [] |
sp | [] () |
tar | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
texinfo | [] [] [] [] |
textutils | [] [] [] [] [] [] |
tin | [] () |
tp-robot | [] |
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
unicode-han-tra... | |
unicode-transla... | [] [] |
util-linux | [] [] [] [] () [] |
vorbis-tools | [] |
wastesedge | () |
wdiff | [] [] [] [] [] [] |
wget | [] [] [] [] [] [] [] |
xchat | [] [] [] |
xfree86_xkb_xml | [] [] |
xpad | [] [] |
+-------------------------------------------------+
et eu fa fi fr ga gl he hr hu id is it ja ko lg
22 2 1 26 106 28 24 8 10 41 33 1 26 33 12 0
lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso pl pt pt_BR ro ru
+-----------------------------------------------------+
a2ps | [] [] () () [] [] [] |
aegis | () () () |
ant-phone | [] [] |
anubis | [] [] [] [] [] [] |
ap-utils | [] () [] |
aspell | [] |
bash | [] [] [] |
batchelor | [] |
bfd | [] |
binutils | [] |
bison | [] [] [] [] [] |
bluez-pin | [] [] [] |
clisp | |
clisp | [] |
console-tools | [] |
coreutils | [] [] |
cpio | [] [] [] [] [] |
darkstat | [] [] [] [] |
diffutils | [] [] [] [] [] [] |
e2fsprogs | [] |
enscript | [] [] [] [] |
error | [] [] [] |
fetchmail | [] [] () [] |
fileutils | [] [] [] |
findutils | [] [] [] [] [] |
flex | [] [] [] [] |
fslint | [] [] |
gas | |
gawk | [] [] [] |
gbiff | [] [] |
gcal | |
gcc | |
gettext | [] [] [] |
gettext-examples | [] [] [] |
gettext-runtime | [] [] [] [] |
gettext-tools | [] [] |
gimp-print | [] |
gliv | [] [] [] |
glunarclock | [] [] [] [] |
gnubiff | [] |
gnucash | [] [] () [] |
gnucash-glossary | [] [] |
gnupg | [] |
gpe-aerial | [] [] [] [] |
gpe-beam | [] [] [] [] |
gpe-calendar | [] [] [] [] |
gpe-clock | [] [] [] [] |
gpe-conf | [] [] [] [] |
gpe-contacts | [] [] [] [] |
gpe-edit | [] [] [] [] |
gpe-go | [] [] [] |
gpe-login | [] [] [] [] |
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] |
gpe-sketchbook | [] [] [] [] |
gpe-su | [] [] [] [] |
gpe-taskmanager | [] [] [] [] |
gpe-timesheet | [] [] [] [] |
gpe-today | [] [] [] [] |
gpe-todo | [] [] [] [] |
gphoto2 | [] |
gprof | [] [] |
gpsdrive | () () [] |
gramadoir | () [] |
grep | [] [] [] [] [] |
gretl | |
gtick | [] [] [] |
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
id-utils | [] [] [] [] |
indent | [] [] [] [] |
iso_3166 | [] [] [] |
iso_3166_1 | [] [] |
iso_3166_2 | |
iso_3166_3 | [] |
iso_4217 | [] [] [] [] [] [] [] [] |
iso_639 | [] |
jpilot | () () |
jtag | |
jwhois | [] [] [] [] () |
kbd | [] [] [] |
latrine | [] |
ld | |
libc | [] [] [] [] |
libgpewidget | [] [] [] |
libiconv | [] [] [] [] [] |
lifelines | |
lilypond | |
lingoteach | |
lingoteach_lessons | |
lynx | [] [] [] |
m4 | [] [] [] [] [] |
mailutils | [] [] [] |
make | [] [] [] [] |
man-db | [] |
minicom | [] [] [] [] |
mysecretdiary | [] [] [] |
nano | [] [] [] [] [] |
nano_1_0 | [] [] [] [] [] [] |
opcodes | [] [] |
parted | [] [] [] [] |
ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] |
python | |
radius | [] [] |
recode | [] [] [] [] |
rpm | [] [] [] |
screem | |
scrollkeeper | [] [] [] [] [] |
sed | [] [] [] |
sh-utils | [] [] |
shared-mime-info | [] [] |
sharutils | [] [] |
silky | () |
skencil | [] [] |
sketch | [] [] |
soundtracker | |
sp | |
tar | [] [] [] [] [] [] |
texinfo | [] [] [] [] |
textutils | [] [] |
tin | |
tp-robot | [] |
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] |
unicode-han-tra... | |
unicode-transla... | |
util-linux | [] [] [] |
vorbis-tools | [] [] [] |
wastesedge | |
wdiff | [] [] [] [] [] |
wget | [] [] [] |
xchat | [] [] [] |
xfree86_xkb_xml | [] [] |
xpad | [] [] |
+-----------------------------------------------------+
lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso pl pt pt_BR ro ru
1 2 0 3 12 0 10 69 6 7 1 40 26 36 76 63
sk sl sr sv ta th tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu
+-----------------------------------------------------+
a2ps | [] [] [] [] | 16
aegis | | 0
ant-phone | | 3
anubis | [] [] | 9
ap-utils | () | 3
aspell | | 4
bash | | 9
batchelor | | 3
bfd | [] [] | 6
binutils | [] [] [] | 8
bison | [] [] | 14
bluez-pin | [] [] [] | 14
clisp | | 0
clisp | | 5
console-tools | | 3
coreutils | [] [] [] [] | 16
cpio | [] [] | 14
darkstat | [] [] [] () () | 12
diffutils | [] [] [] | 23
e2fsprogs | [] [] | 6
enscript | [] [] | 12
error | [] [] [] | 15
fetchmail | [] [] | 11
fileutils | [] [] [] [] [] | 17
findutils | [] [] [] [] [] [] | 29
flex | [] [] | 13
fslint | | 3
gas | [] | 3
gawk | [] [] | 12
gbiff | | 4
gcal | [] [] | 4
gcc | [] | 4
gettext | [] [] [] [] [] | 16
gettext-examples | [] [] [] [] [] | 14
gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] | 22
gettext-tools | [] [] [] [] [] [] | 14
gimp-print | [] [] | 10
gliv | | 3
glunarclock | [] [] [] | 13
gnubiff | | 3
gnucash | [] [] | 9
gnucash-glossary | [] [] [] | 8
gnupg | [] [] [] [] | 17
gpe-aerial | [] | 7
gpe-beam | [] | 8
gpe-calendar | [] [] [] [] | 13
gpe-clock | [] [] [] | 10
gpe-conf | [] [] | 9
gpe-contacts | [] [] [] | 11
gpe-edit | [] [] [] [] [] | 12
gpe-go | | 5
gpe-login | [] [] [] [] [] | 13
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 13
gpe-sketchbook | [] [] | 9
gpe-su | [] [] [] | 10
gpe-taskmanager | [] [] [] | 10
gpe-timesheet | [] [] [] [] | 12
gpe-today | [] [] [] [] [] | 13
gpe-todo | [] [] [] [] | 12
gphoto2 | [] [] [] | 11
gprof | [] [] | 9
gpsdrive | [] [] | 3
gramadoir | [] | 5
grep | [] [] [] [] | 26
gretl | | 3
gtick | | 7
hello | [] [] [] [] [] | 34
id-utils | [] [] | 12
indent | [] [] [] [] | 21
iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] | 27
iso_3166_1 | [] [] [] | 16
iso_3166_2 | | 0
iso_3166_3 | | 2
iso_4217 | [] [] [] [] [] [] | 24
iso_639 | | 1
jpilot | [] [] [] [] [] | 9
jtag | [] | 2
jwhois | () [] [] | 11
kbd | [] [] | 11
latrine | | 2
ld | [] [] | 5
libc | [] [] [] [] | 20
libgpewidget | [] [] [] [] | 13
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] | 27
lifelines | [] | 2
lilypond | [] | 3
lingoteach | | 2
lingoteach_lessons | () | 0
lynx | [] [] [] | 14
m4 | [] [] | 15
mailutils | | 5
make | [] [] [] | 16
man-db | [] | 5
minicom | | 11
mysecretdiary | [] [] | 10
nano | [] [] [] [] | 17
nano_1_0 | [] [] [] | 17
opcodes | [] [] | 6
parted | [] [] [] | 15
ptx | [] [] | 22
python | | 0
radius | | 4
recode | [] [] [] | 20
rpm | [] [] | 9
screem | [] [] | 2
scrollkeeper | [] [] [] | 15
sed | [] [] [] [] [] [] | 24
sh-utils | [] [] | 14
shared-mime-info | [] [] | 7
sharutils | [] [] [] [] | 17
silky | () | 3
skencil | [] | 6
sketch | [] | 6
soundtracker | [] [] | 7
sp | [] | 3
tar | [] [] [] [] [] | 24
texinfo | [] [] [] | 14
textutils | [] [] [] [] | 16
tin | | 1
tp-robot | | 2
tuxpaint | [] [] [] [] [] | 29
unicode-han-tra... | | 0
unicode-transla... | | 2
util-linux | [] [] | 15
vorbis-tools | | 8
wastesedge | | 0
wdiff | [] [] [] | 18
wget | [] [] [] [] [] [] [] [] | 24
xchat | [] [] [] [] [] | 15
xfree86_xkb_xml | [] [] [] [] [] | 11
xpad | | 5
+-----------------------------------------------------+
63 teams sk sl sr sv ta th tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu
131 domains 47 19 28 83 0 0 59 13 1 1 11 0 22 22 0 1373
Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
used for implementing regional variants of languages, or language
dialects.
For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
which it applies should also have been internationalized and
distributed as such by its maintainer. There might be an observable
lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
distribution.
If January 2004 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date
matrix with full percentage details can be found at
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'.
Using `gettext' in new packages
===============================
If you are writing a freely available program and want to
internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
package. Of course you have to respect the GNU Library General Public
License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means
in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared
library, whereas only free software can use `libintl' as a static
library or use modified versions of `libintl'.
Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The
Free Translation Project is also available for packages which are not
developed inside the GNU project. Therefore the information given above
applies also for every other Free Software Project. Contact
`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to
the translation teams.

View File

@ -1,355 +0,0 @@
GNU Free Documentation License
Version 1.1, March 2000
Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
0. PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone
the effective freedom to copy and redistribute it, with or without
modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily,
this License preserves for the author and publisher a way to get
credit for their work, while not being considered responsible for
modifications made by others.
This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
works of the document must themselves be free in the same sense. It
complements the GNU General Public License, which is a copyleft
license designed for free software.
We have designed this License in order to use it for manuals for free
software, because free software needs free documentation: a free
program should come with manuals providing the same freedoms that the
software does. But this License is not limited to software manuals;
it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
whether it is published as a printed book. We recommend this License
principally for works whose purpose is instruction or reference.
1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work that contains a
notice placed by the copyright holder saying it can be distributed
under the terms of this License. The "Document", below, refers to any
such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is
addressed as "you".
A "Modified Version" of the Document means any work containing the
Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
modifications and/or translated into another language.
A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
the Document that deals exclusively with the relationship of the
publishers or authors of the Document to the Document's overall subject
(or to related matters) and contains nothing that could fall directly
within that overall subject. (For example, if the Document is in part a
textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
mathematics.) The relationship could be a matter of historical
connection with the subject or with related matters, or of legal,
commercial, philosophical, ethical or political position regarding
them.
The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
that says that the Document is released under this License.
The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
the Document is released under this License.
A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
represented in a format whose specification is available to the
general public, whose contents can be viewed and edited directly and
straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
for automatic translation to a variety of formats suitable for input
to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file
format whose markup has been designed to thwart or discourage
subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is
not "Transparent" is called "Opaque".
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple
HTML designed for human modification. Opaque formats include
PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only
by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
processing tools are not generally available, and the
machine-generated HTML produced by some word processors for output
purposes only.
The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
this License requires to appear in the title page. For works in
formats which do not have any title page as such, "Title Page" means
the text near the most prominent appearance of the work's title,
preceding the beginning of the body of the text.
2. VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium, either
commercially or noncommercially, provided that this License, the
copyright notices, and the license notice saying this License applies
to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
conditions whatsoever to those of this License. You may not use
technical measures to obstruct or control the reading or further
copying of the copies you make or distribute. However, you may accept
compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough
number of copies you must also follow the conditions in section 3.
You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
you may publicly display copies.
3. COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies of the Document numbering more than 100,
and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose
the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify
you as the publisher of these copies. The front cover must present
the full title with all words of the title equally prominent and
visible. You may add other material on the covers in addition.
Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
as verbatim copying in other respects.
If the required texts for either cover are too voluminous to fit
legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
pages.
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
a publicly-accessible computer-network location containing a complete
Transparent copy of the Document, free of added material, which the
general network-using public has access to download anonymously at no
charge using public-standard network protocols. If you use the latter
option, you must take reasonably prudent steps, when you begin
distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this
Transparent copy will remain thus accessible at the stated location
until at least one year after the last time you distribute an Opaque
copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to
the public.
It is requested, but not required, that you contact the authors of the
Document well before redistributing any large number of copies, to give
them a chance to provide you with an updated version of the Document.
4. MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release
the Modified Version under precisely this License, with the Modified
Version filling the role of the Document, thus licensing distribution
and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy
of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
from that of the Document, and from those of previous versions
(which should, if there were any, be listed in the History section
of the Document). You may use the same title as a previous version
if the original publisher of that version gives permission.
B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
responsible for authorship of the modifications in the Modified
Version, together with at least five of the principal authors of the
Document (all of its principal authors, if it has less than five).
C. State on the Title page the name of the publisher of the
Modified Version, as the publisher.
D. Preserve all the copyright notices of the Document.
E. Add an appropriate copyright notice for your modifications
adjacent to the other copyright notices.
F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice
giving the public permission to use the Modified Version under the
terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections
and required Cover Texts given in the Document's license notice.
H. Include an unaltered copy of this License.
I. Preserve the section entitled "History", and its title, and add to
it an item stating at least the title, year, new authors, and
publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If
there is no section entitled "History" in the Document, create one
stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
given on its Title Page, then add an item describing the Modified
Version as stated in the previous sentence.
J. Preserve the network location, if any, given in the Document for
public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
the network locations given in the Document for previous versions
it was based on. These may be placed in the "History" section.
You may omit a network location for a work that was published at
least four years before the Document itself, or if the original
publisher of the version it refers to gives permission.
K. In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications",
preserve the section's title, and preserve in the section all the
substance and tone of each of the contributor acknowledgements
and/or dedications given therein.
L. Preserve all the Invariant Sections of the Document,
unaltered in their text and in their titles. Section numbers
or the equivalent are not considered part of the section titles.
M. Delete any section entitled "Endorsements". Such a section
may not be included in the Modified Version.
N. Do not retitle any existing section as "Endorsements"
or to conflict in title with any Invariant Section.
If the Modified Version includes new front-matter sections or
appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
copied from the Document, you may at your option designate some or all
of these sections as invariant. To do this, add their titles to the
list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
These titles must be distinct from any other section titles.
You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains
nothing but endorsements of your Modified Version by various
parties--for example, statements of peer review or that the text has
been approved by an organization as the authoritative definition of a
standard.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of
Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
through arrangements made by) any one entity. If the Document already
includes a cover text for the same cover, previously added by you or
by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
permission from the previous publisher that added the old one.
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
give permission to use their names for publicity for or to assert or
imply endorsement of any Modified Version.
5. COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this
License, under the terms defined in section 4 above for modified
versions, provided that you include in the combination all of the
Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and
list them all as Invariant Sections of your combined work in its
license notice.
The combined work need only contain one copy of this License, and
multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but
different contents, make the title of each such section unique by
adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
author or publisher of that section if known, or else a unique number.
Make the same adjustment to the section titles in the list of
Invariant Sections in the license notice of the combined work.
In the combination, you must combine any sections entitled "History"
in the various original documents, forming one section entitled
"History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements",
and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections
entitled "Endorsements."
6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents
released under this License, and replace the individual copies of this
License in the various documents with a single copy that is included in
the collection, provided that you follow the rules of this License for
verbatim copying of each of the documents in all other respects.
You may extract a single document from such a collection, and distribute
it individually under this License, provided you insert a copy of this
License into the extracted document, and follow this License in all
other respects regarding verbatim copying of that document.
7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate
and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version
of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the
compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this
License does not apply to the other self-contained works thus compiled
with the Document, on account of their being thus compiled, if they
are not themselves derivative works of the Document.
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
copies of the Document, then if the Document is less than one quarter
of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on
covers that surround only the Document within the aggregate.
Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.
8. TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification, so you may
distribute translations of the Document under the terms of section 4.
Replacing Invariant Sections with translations requires special
permission from their copyright holders, but you may include
translations of some or all Invariant Sections in addition to the
original versions of these Invariant Sections. You may include a
translation of this License provided that you also include the
original English version of this License. In case of a disagreement
between the translation and the original English version of this
License, the original English version will prevail.
9. TERMINATION
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except
as expressly provided for under this License. Any other attempt to
copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However,
parties who have received copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new, revised versions
of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems or concerns. See
http://www.gnu.org/copyleft/.
Each version of the License is given a distinguishing version number.
If the Document specifies that a particular numbered version of this
License "or any later version" applies to it, you have the option of
following the terms and conditions either of that specified version or
of any later version that has been published (not as a draft) by the
Free Software Foundation. If the Document does not specify a version
number of this License, you may choose any version ever published (not
as a draft) by the Free Software Foundation.
ADDENDUM: How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written, include a copy of
the License in the document and put the following copyright and
license notices just after the title page:
Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
or any later version published by the Free Software Foundation;
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
A copy of the license is included in the section entitled "GNU
Free Documentation License".
If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections"
instead of saying which ones are invariant. If you have no
Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of
"Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts.
If your document contains nontrivial examples of program code, we
recommend releasing these examples in parallel under your choice of
free software license, such as the GNU General Public License,
to permit their use in free software.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4/
SUBDIRS = src icons man po tests
EXTRA_DIST = @PACKAGE@.spec HACKING COPYING-DOCS xmldocs.make omf.make \
EXTRA_DIST = @PACKAGE@.spec HACKING \
intltool-extract.in intltool-merge.in intltool-update.in
DISTCLEAN_FILES = @PACKAGE@.spec intltool-extract intltool-merge intltool-update

View File

@ -5,7 +5,8 @@ VIRTINST_VERSION="0.600.4"
AC_CONFIG_SRCDIR(src/virt-manager.py.in)
dnl Make automake keep quiet about wildcards & other GNUmake-isms
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign -Wno-portability])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign])
AM_MAINTAINER_MODE([enable])
ALL_LINGUAS="as bg bn_IN bs ca cs da de es fi fr gu hi hr hu is it ja kn ko ml mr ms nb nl or pa pl pt_BR pt ro ru sr@latin sr sv ta te tr uk zh_CN zh_TW"
@ -18,22 +19,6 @@ AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE],"$GETTEXT_PACKAGE",
[GETTEXT package name])
dnl ====================================
dnl = Begin tests for scrollkeeper
dnl ====================================
# Help is so outdated, don't even distribute it
#help/Makefile
#help/virt-manager/Makefile
#help/virt-manager/C/Makefile
#AC_PATH_PROG(SCROLLKEEPER_CONFIG, scrollkeeper-config,no)
#if test x$SCROLLKEEPER_CONFIG = xno; then
# AC_MSG_ERROR(Couldn't find scrollkeeper-config. Please install the scrollkeeper package: http://scrollkeeper.sourceforge.net)
#fi
dnl ====================================
dnl = End tests for scrollkeeper
dnl ====================================
dnl ---------------
dnl Option handling
dnl ---------------

View File

@ -1,2 +0,0 @@
SUBDIRS = \
virt-manager

View File

@ -1,7 +0,0 @@
figdir = figures
docname = virt-manager
lang = C
omffile = virt-manager-C.omf
entities = fdl-appendix.xml legal.xml
include $(top_srcdir)/xmldocs.make
dist-hook: app-dist-hook

View File

@ -1,667 +0,0 @@
<!--
The GNU Free Documentation License 1.1 in DocBook
Markup by Eric Baudais <baudais@okstate.edu>
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Version: 1.0.1
Last Modified: Nov 16, 2000
-->
<appendix id="fdl">
<appendixinfo>
<releaseinfo>
Version 1.1, March 2000
</releaseinfo>
<copyright>
<year>2000</year><holder>Free Software Foundation, Inc.</holder>
</copyright>
<legalnotice id="fdl-legalnotice">
<para>
<address>Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place,
Suite 330</street>, <city>Boston</city>, <state>MA</state>
<postcode>02111-1307</postcode> <country>USA</country></address>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
license document, but changing it is not allowed.
</para>
</legalnotice>
</appendixinfo>
<title>GNU Free Documentation License</title>
<sect1 id="fdl-preamble">
<title>0. PREAMBLE</title>
<para>
The purpose of this License is to make a manual, textbook, or
other written document <quote>free</quote> in the sense of
freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and
redistribute it, with or without modifying it, either
commercially or noncommercially. Secondarily, this License
preserves for the author and publisher a way to get credit for
their work, while not being considered responsible for
modifications made by others.
</para>
<para>
This License is a kind of <quote>copyleft</quote>, which means
that derivative works of the document must themselves be free in
the same sense. It complements the GNU General Public License,
which is a copyleft license designed for free software.
</para>
<para>
We have designed this License in order to use it for manuals for
free software, because free software needs free documentation: a
free program should come with manuals providing the same
freedoms that the software does. But this License is not limited
to software manuals; it can be used for any textual work,
regardless of subject matter or whether it is published as a
printed book. We recommend this License principally for works
whose purpose is instruction or reference.
</para>
</sect1>
<sect1 id="fdl-section1">
<title>1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS</title>
<para id="fdl-document">
This License applies to any manual or other work that contains a
notice placed by the copyright holder saying it can be
distributed under the terms of this License. The
<quote>Document</quote>, below, refers to any such manual or
work. Any member of the public is a licensee, and is addressed
as <quote>you</quote>.
</para>
<para id="fdl-modified">
A <quote>Modified Version</quote> of the Document means any work
containing the Document or a portion of it, either copied
verbatim, or with modifications and/or translated into another
language.
</para>
<para id="fdl-secondary">
A <quote>Secondary Section</quote> is a named appendix or a
front-matter section of the <link
linkend="fdl-document">Document</link> that deals exclusively
with the relationship of the publishers or authors of the
Document to the Document's overall subject (or to related
matters) and contains nothing that could fall directly within
that overall subject. (For example, if the Document is in part a
textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
mathematics.) The relationship could be a matter of historical
connection with the subject or with related matters, or of
legal, commercial, philosophical, ethical or political position
regarding them.
</para>
<para id="fdl-invariant">
The <quote>Invariant Sections</quote> are certain <link
linkend="fdl-secondary"> Secondary Sections</link> whose titles
are designated, as being those of Invariant Sections, in the
notice that says that the <link
linkend="fdl-document">Document</link> is released under this
License.
</para>
<para id="fdl-cover-texts">
The <quote>Cover Texts</quote> are certain short passages of
text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts,
in the notice that says that the <link
linkend="fdl-document">Document</link> is released under this
License.
</para>
<para id="fdl-transparent">
A <quote>Transparent</quote> copy of the <link
linkend="fdl-document"> Document</link> means a machine-readable
copy, represented in a format whose specification is available
to the general public, whose contents can be viewed and edited
directly and straightforwardly with generic text editors or (for
images composed of pixels) generic paint programs or (for
drawings) some widely available drawing editor, and that is
suitable for input to text formatters or for automatic
translation to a variety of formats suitable for input to text
formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format
whose markup has been designed to thwart or discourage
subsequent modification by readers is not Transparent. A copy
that is not <quote>Transparent</quote> is called
<quote>Opaque</quote>.
</para>
<para>
Examples of suitable formats for Transparent copies include
plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input
format, SGML or XML using a publicly available DTD, and
standard-conforming simple HTML designed for human
modification. Opaque formats include PostScript, PDF,
proprietary formats that can be read and edited only by
proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD
and/or processing tools are not generally available, and the
machine-generated HTML produced by some word processors for
output purposes only.
</para>
<para id="fdl-title-page">
The <quote>Title Page</quote> means, for a printed book, the
title page itself, plus such following pages as are needed to
hold, legibly, the material this License requires to appear in
the title page. For works in formats which do not have any title
page as such, <quote>Title Page</quote> means the text near the
most prominent appearance of the work's title, preceding the
beginning of the body of the text.
</para>
</sect1>
<sect1 id="fdl-section2">
<title>2. VERBATIM COPYING</title>
<para>
You may copy and distribute the <link
linkend="fdl-document">Document</link> in any medium, either
commercially or noncommercially, provided that this License, the
copyright notices, and the license notice saying this License
applies to the Document are reproduced in all copies, and that
you add no other conditions whatsoever to those of this
License. You may not use technical measures to obstruct or
control the reading or further copying of the copies you make or
distribute. However, you may accept compensation in exchange for
copies. If you distribute a large enough number of copies you
must also follow the conditions in <link
linkend="fdl-section3">section 3</link>.
</para>
<para>
You may also lend copies, under the same conditions stated
above, and you may publicly display copies.
</para>
</sect1>
<sect1 id="fdl-section3">
<title>3. COPYING IN QUANTITY</title>
<para>
If you publish printed copies of the <link
linkend="fdl-document">Document</link> numbering more than 100,
and the Document's license notice requires <link
linkend="fdl-cover-texts">Cover Texts</link>, you must enclose
the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these
Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and
Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also
clearly and legibly identify you as the publisher of these
copies. The front cover must present the full title with all
words of the title equally prominent and visible. You may add
other material on the covers in addition. Copying with changes
limited to the covers, as long as they preserve the title of the
<link linkend="fdl-document">Document</link> and satisfy these
conditions, can be treated as verbatim copying in other
respects.
</para>
<para>
If the required texts for either cover are too voluminous to fit
legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto
adjacent pages.
</para>
<para>
If you publish or distribute <link
linkend="fdl-transparent">Opaque</link> copies of the <link
linkend="fdl-document">Document</link> numbering more than 100,
you must either include a machine-readable <link
linkend="fdl-transparent">Transparent</link> copy along with
each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a
publicly-accessible computer-network location containing a
complete Transparent copy of the Document, free of added
material, which the general network-using public has access to
download anonymously at no charge using public-standard network
protocols. If you use the latter option, you must take
reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque
copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will
remain thus accessible at the stated location until at least one
year after the last time you distribute an Opaque copy (directly
or through your agents or retailers) of that edition to the
public.
</para>
<para>
It is requested, but not required, that you contact the authors
of the <link linkend="fdl-document">Document</link> well before
redistributing any large number of copies, to give them a chance
to provide you with an updated version of the Document.
</para>
</sect1>
<sect1 id="fdl-section4">
<title>4. MODIFICATIONS</title>
<para>
You may copy and distribute a <link
linkend="fdl-modified">Modified Version</link> of the <link
linkend="fdl-document">Document</link> under the conditions of
sections <link linkend="fdl-section2">2</link> and <link
linkend="fdl-section3">3</link> above, provided that you release
the Modified Version under precisely this License, with the
Modified Version filling the role of the Document, thus
licensing distribution and modification of the Modified Version
to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do
these things in the Modified Version:
</para>
<itemizedlist mark="opencircle">
<listitem>
<formalpara>
<title>A</title>
<para>
Use in the <link linkend="fdl-title-page">Title
Page</link> (and on the covers, if any) a title distinct
from that of the <link
linkend="fdl-document">Document</link>, and from those of
previous versions (which should, if there were any, be
listed in the History section of the Document). You may
use the same title as a previous version if the original
publisher of that version gives permission.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>B</title>
<para>
List on the <link linkend="fdl-title-page">Title
Page</link>, as authors, one or more persons or entities
responsible for authorship of the modifications in the
<link linkend="fdl-modified">Modified Version</link>,
together with at least five of the principal authors of
the <link linkend="fdl-document">Document</link> (all of
its principal authors, if it has less than five).
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>C</title>
<para>
State on the <link linkend="fdl-title-page">Title
Page</link> the name of the publisher of the <link
linkend="fdl-modified">Modified Version</link>, as the
publisher.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>D</title>
<para>
Preserve all the copyright notices of the <link
linkend="fdl-document">Document</link>.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>E</title>
<para>
Add an appropriate copyright notice for your modifications
adjacent to the other copyright notices.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>F</title>
<para>
Include, immediately after the copyright notices, a
license notice giving the public permission to use the
<link linkend="fdl-modified">Modified Version</link> under
the terms of this License, in the form shown in the
Addendum below.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>G</title>
<para>
Preserve in that license notice the full lists of <link
linkend="fdl-invariant"> Invariant Sections</link> and
required <link linkend="fdl-cover-texts">Cover
Texts</link> given in the <link
linkend="fdl-document">Document's</link> license notice.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>H</title>
<para>
Include an unaltered copy of this License.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>I</title>
<para>
Preserve the section entitled <quote>History</quote>, and
its title, and add to it an item stating at least the
title, year, new authors, and publisher of the <link
linkend="fdl-modified">Modified Version </link>as given on
the <link linkend="fdl-title-page">Title Page</link>. If
there is no section entitled <quote>History</quote> in the
<link linkend="fdl-document">Document</link>, create one
stating the title, year, authors, and publisher of the
Document as given on its Title Page, then add an item
describing the Modified Version as stated in the previous
sentence.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>J</title>
<para>
Preserve the network location, if any, given in the <link
linkend="fdl-document">Document</link> for public access
to a <link linkend="fdl-transparent">Transparent</link>
copy of the Document, and likewise the network locations
given in the Document for previous versions it was based
on. These may be placed in the <quote>History</quote>
section. You may omit a network location for a work that
was published at least four years before the Document
itself, or if the original publisher of the version it
refers to gives permission.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>K</title>
<para>
In any section entitled <quote>Acknowledgments</quote> or
<quote>Dedications</quote>, preserve the section's title,
and preserve in the section all the substance and tone of
each of the contributor acknowledgments and/or
dedications given therein.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>L</title>
<para>
Preserve all the <link linkend="fdl-invariant">Invariant
Sections</link> of the <link
linkend="fdl-document">Document</link>, unaltered in their
text and in their titles. Section numbers or the
equivalent are not considered part of the section titles.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>M</title>
<para>
Delete any section entitled
<quote>Endorsements</quote>. Such a section may not be
included in the <link linkend="fdl-modified">Modified
Version</link>.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
<title>N</title>
<para>
Do not retitle any existing section as
<quote>Endorsements</quote> or to conflict in title with
any <link linkend="fdl-invariant">Invariant
Section</link>.
</para>
</formalpara>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
If the <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link>
includes new front-matter sections or appendices that qualify as
<link linkend="fdl-secondary">Secondary Sections</link> and
contain no material copied from the Document, you may at your
option designate some or all of these sections as invariant. To
do this, add their titles to the list of <link
linkend="fdl-invariant">Invariant Sections</link> in the
Modified Version's license notice. These titles must be
distinct from any other section titles.
</para>
<para>
You may add a section entitled <quote>Endorsements</quote>,
provided it contains nothing but endorsements of your <link
linkend="fdl-modified">Modified Version</link> by various
parties--for example, statements of peer review or that the text
has been approved by an organization as the authoritative
definition of a standard.
</para>
<para>
You may add a passage of up to five words as a <link
linkend="fdl-cover-texts">Front-Cover Text</link>, and a passage
of up to 25 words as a <link
linkend="fdl-cover-texts">Back-Cover Text</link>, to the end of
the list of <link linkend="fdl-cover-texts">Cover Texts</link>
in the <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link>.
Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text
may be added by (or through arrangements made by) any one
entity. If the <link linkend="fdl-document">Document</link>
already includes a cover text for the same cover, previously
added by you or by arrangement made by the same entity you are
acting on behalf of, you may not add another; but you may
replace the old one, on explicit permission from the previous
publisher that added the old one.
</para>
<para>
The author(s) and publisher(s) of the <link
linkend="fdl-document">Document</link> do not by this License
give permission to use their names for publicity for or to
assert or imply endorsement of any <link
linkend="fdl-modified">Modified Version </link>.
</para>
</sect1>
<sect1 id="fdl-section5">
<title>5. COMBINING DOCUMENTS</title>
<para>
You may combine the <link linkend="fdl-document">Document</link>
with other documents released under this License, under the
terms defined in <link linkend="fdl-section4">section 4</link>
above for modified versions, provided that you include in the
combination all of the <link linkend="fdl-invariant">Invariant
Sections</link> of all of the original documents, unmodified,
and list them all as Invariant Sections of your combined work in
its license notice.
</para>
<para>
The combined work need only contain one copy of this License,
and multiple identical <link linkend="fdl-invariant">Invariant
Sections</link> may be replaced with a single copy. If there are
multiple Invariant Sections with the same name but different
contents, make the title of each such section unique by adding
at the end of it, in parentheses, the name of the original
author or publisher of that section if known, or else a unique
number. Make the same adjustment to the section titles in the
list of Invariant Sections in the license notice of the combined
work.
</para>
<para>
In the combination, you must combine any sections entitled
<quote>History</quote> in the various original documents,
forming one section entitled <quote>History</quote>; likewise
combine any sections entitled <quote>Acknowledgments</quote>,
and any sections entitled <quote>Dedications</quote>. You must
delete all sections entitled <quote>Endorsements.</quote>
</para>
</sect1>
<sect1 id="fdl-section6">
<title>6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS</title>
<para>
You may make a collection consisting of the <link
linkend="fdl-document">Document</link> and other documents
released under this License, and replace the individual copies
of this License in the various documents with a single copy that
is included in the collection, provided that you follow the
rules of this License for verbatim copying of each of the
documents in all other respects.
</para>
<para>
You may extract a single document from such a collection, and
distribute it individually under this License, provided you
insert a copy of this License into the extracted document, and
follow this License in all other respects regarding verbatim
copying of that document.
</para>
</sect1>
<sect1 id="fdl-section7">
<title>7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</title>
<para>
A compilation of the <link
linkend="fdl-document">Document</link> or its derivatives with
other separate and independent documents or works, in or on a
volume of a storage or distribution medium, does not as a whole
count as a <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link>
of the Document, provided no compilation copyright is claimed
for the compilation. Such a compilation is called an
<quote>aggregate</quote>, and this License does not apply to the
other self-contained works thus compiled with the Document , on
account of their being thus compiled, if they are not themselves
derivative works of the Document. If the <link
linkend="fdl-cover-texts">Cover Text</link> requirement of <link
linkend="fdl-section3">section 3</link> is applicable to these
copies of the Document, then if the Document is less than one
quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may
be placed on covers that surround only the Document within the
aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole
aggregate.
</para>
</sect1>
<sect1 id="fdl-section8">
<title>8. TRANSLATION</title>
<para>
Translation is considered a kind of modification, so you may
distribute translations of the <link
linkend="fdl-document">Document</link> under the terms of <link
linkend="fdl-section4">section 4</link>. Replacing <link
linkend="fdl-invariant"> Invariant Sections</link> with
translations requires special permission from their copyright
holders, but you may include translations of some or all
Invariant Sections in addition to the original versions of these
Invariant Sections. You may include a translation of this
License provided that you also include the original English
version of this License. In case of a disagreement between the
translation and the original English version of this License,
the original English version will prevail.
</para>
</sect1>
<sect1 id="fdl-section9">
<title>9. TERMINATION</title>
<para>
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the <link
linkend="fdl-document">Document</link> except as expressly
provided for under this License. Any other attempt to copy,
modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However,
parties who have received copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
</para>
</sect1>
<sect1 id="fdl-section10">
<title>10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</title>
<para>
The <ulink type="http"
url="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html">Free Software
Foundation</ulink> may publish new, revised versions of the GNU
Free Documentation License from time to time. Such new versions
will be similar in spirit to the present version, but may differ
in detail to address new problems or concerns. See <ulink
type="http"
url="http://www.gnu.org/copyleft">http://www.gnu.org/copyleft/</ulink>.
</para>
<para>
Each version of the License is given a distinguishing version
number. If the <link linkend="fdl-document">Document</link>
specifies that a particular numbered version of this License
<quote>or any later version</quote> applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that
specified version or of any later version that has been
published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If
the Document does not specify a version number of this License,
you may choose any version ever published (not as a draft) by
the Free Software Foundation.
</para>
</sect1>
<sect1 id="fdl-using">
<title>Addendum</title>
<para>
To use this License in a document you have written, include a copy of
the License in the document and put the following copyright and
license notices just after the title page:
</para>
<blockquote>
<para>
Copyright YEAR YOUR NAME.
</para>
<para>
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation
License, Version 1.1 or any later version published by the
Free Software Foundation; with the <link
linkend="fdl-invariant">Invariant Sections</link> being LIST
THEIR TITLES, with the <link
linkend="fdl-cover-texts">Front-Cover Texts</link> being LIST,
and with the <link linkend="fdl-cover-texts">Back-Cover
Texts</link> being LIST. A copy of the license is included in
the section entitled <quote>GNU Free Documentation
License</quote>.
</para>
</blockquote>
<para>
If you have no <link linkend="fdl-invariant">Invariant
Sections</link>, write <quote>with no Invariant Sections</quote>
instead of saying which ones are invariant. If you have no
<link linkend="fdl-cover-texts">Front-Cover Texts</link>, write
<quote>no Front-Cover Texts</quote> instead of
<quote>Front-Cover Texts being LIST</quote>; likewise for <link
linkend="fdl-cover-texts">Back-Cover Texts</link>.
</para>
<para>
If your document contains nontrivial examples of program code,
we recommend releasing these examples in parallel under your
choice of free software license, such as the <ulink type="http"
url="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"> GNU General Public
License</ulink>, to permit their use in free software.
</para>
</sect1>
</appendix>

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 56 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 19 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 53 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 39 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 42 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 33 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 47 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 31 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 45 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 27 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 34 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 42 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 20 KiB

View File

@ -1,76 +0,0 @@
<legalnotice id="legalnotice">
<para>
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation
License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find
a copy of the GFDL at this <ulink type="help"
url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
distributed with this manual.
</para>
<para> This manual is part of a collection of GNOME manuals
distributed under the GFDL. If you want to distribute this
manual separately from the collection, you can do so by
adding a copy of the license to the manual, as described in
section 6 of the license.
</para>
<para>
Many of the names used by companies to distinguish their
products and services are claimed as trademarks. Where those
names appear in any GNOME documentation, and the members of
the GNOME Documentation Project are made aware of those
trademarks, then the names are in capital letters or initial
capital letters.
</para>
<para>
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>

View File

@ -1,27 +0,0 @@
<?xml version="1.0" standalone="no"?>
<omf>
<resource>
<creator>
hbrock@redhat.com (Hugh Brock)
</creator>
<title>
Virtual Machine Manager Manual
</title>
<date>
2007-03-01
</date>
<version identifier="0.0.1" date="2007-03-01" description="First Release"/>
<subject category="System"/>
<description>
This is the manual for the Virtual Machine Manager application.
</description>
<type>
manual
</type>
<format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
<identifier url="file:///usr/share/gnome/help/virt-manager/C/virt-manager.xml"/>
<language code="C"/>
<relation seriesid="37dd0df4-cd98-11db-8f4f-fd6860e92e9b"/>
<rights type="GNU FDL" license.version="1.1" license="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html" holder="Red Hat Inc., and Hugh Brock"/>
</resource>
</omf>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1 +0,0 @@
SUBDIRS = C

View File

@ -1,185 +0,0 @@
dnl @synopsis AC_PYTHON_DEVEL([version])
dnl
dnl Checks for Python and tries to get the include path to 'Python.h'.
dnl It provides the $(PYTHON_CPPFLAGS) and $(PYTHON_LDFLAGS) output
dnl variables. Also exports $(PYTHON_EXTRA_LIBS) and
dnl $(PYTHON_EXTRA_LDFLAGS) for embedding Python in your code.
dnl
dnl You can search for some particular version of Python by passing a
dnl parameter to this macro, for example ">= '2.3.1'", or "== '2.4'".
dnl Please note that you *have* to pass also an operator along with the
dnl version to match, and pay special attention to the single quotes
dnl surrounding the version number.
dnl
dnl If the user wants to employ a particular version of Python, she can
dnl now pass to configure the PYTHON_VERSION environment variable. This
dnl is only limited by the macro parameter set by the packager.
dnl
dnl This macro should work for all versions of Python >= 2.1.0. You can
dnl disable the check for the python version by setting the
dnl PYTHON_NOVERSIONCHECK environment variable to something else than
dnl the empty string.
dnl
dnl If you need to use this macro for an older Python version, please
dnl contact the authors. We're always open for feedback.
dnl
dnl @category InstalledPackages
dnl @author Sebastian Huber <sebastian-huber@web.de>
dnl @author Alan W. Irwin <irwin@beluga.phys.uvic.ca>
dnl @author Rafael Laboissiere <laboissiere@psy.mpg.de>
dnl @author Andrew Collier <colliera@nu.ac.za>
dnl @author Matteo Settenvini <matteo@member.fsf.org>
dnl @version 2006-02-05
dnl @license GPLWithACException
AC_DEFUN([AC_PYTHON_DEVEL],[
#
# Allow the use of a (user set) custom python version
#
AC_ARG_VAR([PYTHON_VERSION],[The installed Python
version to use, for example '2.3'. This string
will be appended to the Python interpreter
canonical name.])
AC_PATH_PROG([PYTHON],[python[$PYTHON_VERSION]])
if test -z "$PYTHON"; then
AC_MSG_ERROR([Cannot find python$PYTHON_VERSION in your system path])
fi
#
# Check for a version of Python >= 2.1.0
#
AC_MSG_CHECKING([for a version of Python >= '2.1.0'])
ac_supports_python_ver=`echo "import sys, string; \
ver = string.split(sys.version)[[0]]; \
print ver >= '2.1.0'" | $PYTHON`
if test "$ac_supports_python_ver" != "True"; then
if test -z "$PYTHON_NOVERSIONCHECK"; then
AC_MSG_RESULT([no])
AC_MSG_FAILURE([
This version of the AC@&t@_PYTHON_DEVEL macro
doesn't work properly with versions of Python before
2.1.0. You may need to re-run configure, setting the
variables PYTHON_CPPFLAGS, PYTHON_LDFLAGS, PYTHON_SITE_PKG,
PYTHON_EXTRA_LIBS and PYTHON_EXTRA_LDFLAGS by hand.
Moreover, to disable this check, set PYTHON_NOVERSIONCHECK
to something else than an empty string.
])dnl
else
AC_MSG_RESULT([skip at user request])
fi
else
AC_MSG_RESULT([yes])
fi
#
# if the macro parameter ``version'' is set, honour it
#
if test -n "$1"; then
AC_MSG_CHECKING([for a version of Python $1])
ac_supports_python_ver=`echo "import sys, string; \
ver = string.split(sys.version)[[0]]; \
print ver $1" | $PYTHON`
if test "$ac_supports_python_ver" = "True"; then
AC_MSG_RESULT([yes])
else
AC_MSG_RESULT([no])
AC_MSG_ERROR([this package requires Python $1.
If you have it installed, but it isn't the default Python
interpreter in your system path, please pass the PYTHON_VERSION
variable to configure. See ``configure --help'' for reference.
])dnl
fi
fi
#
# Check if you have distutils, else fail
#
AC_MSG_CHECKING([for the distutils Python package])
ac_distutils_result=`echo "import distutils" | $PYTHON 2>&1`
if test -z "$ac_distutils_result"; then
AC_MSG_RESULT([yes])
else
AC_MSG_RESULT([no])
AC_MSG_ERROR([cannot import Python module "distutils".
Please check your Python installation. The error was:
$ac_distutils_result])
fi
#
# Check for Python include path
#
AC_MSG_CHECKING([for Python include path])
if test -z "$PYTHON_CPPFLAGS"; then
python_path=`echo "import distutils.sysconfig; \
print distutils.sysconfig.get_python_inc();" | $PYTHON`
if test -n "${python_path}"; then
python_path="-I$python_path"
fi
PYTHON_CPPFLAGS=$python_path
fi
AC_MSG_RESULT([$PYTHON_CPPFLAGS])
AC_SUBST([PYTHON_CPPFLAGS])
#
# Check for Python library path
#
AC_MSG_CHECKING([for Python library path])
if test -z "$PYTHON_LDFLAGS"; then
# (makes two attempts to ensure we've got a version number
# from the interpreter)
py_version=`echo "from distutils.sysconfig import *; \
from string import join; \
print join(get_config_vars('VERSION'))" | $PYTHON`
if test "$py_version" == "[None]"; then
if test -n "$PYTHON_VERSION"; then
py_version=$PYTHON_VERSION
else
py_version=`$PYTHON -c "import sys; \
print sys.version[[:3]]"`
fi
fi
PYTHON_LDFLAGS=`echo "from distutils.sysconfig import *; \
from string import join; \
print '-L' + get_python_lib(0,1), \
'-lpython';" | $PYTHON`$py_version
fi
AC_MSG_RESULT([$PYTHON_LDFLAGS])
AC_SUBST([PYTHON_LDFLAGS])
#
# Check for site packages
#
AC_MSG_CHECKING([for Python site-packages path])
if test -z "$PYTHON_SITE_PKG"; then
PYTHON_SITE_PKG=`echo "import distutils.sysconfig; \
print distutils.sysconfig.get_python_lib(0,0);" | $PYTHON`
fi
AC_MSG_RESULT([$PYTHON_SITE_PKG])
AC_SUBST([PYTHON_SITE_PKG])
#
# libraries which must be linked in when embedding
#
AC_MSG_CHECKING(python extra libraries)
if test -z "$PYTHON_EXTRA_LIBS"; then
PYTHON_EXTRA_LIBS=`echo "import distutils.sysconfig; \
conf = distutils.sysconfig.get_config_var; \
print conf('LOCALMODLIBS'), conf('LIBS')" | $PYTHON`
fi
AC_MSG_RESULT([$PYTHON_EXTRA_LIBS])
AC_SUBST(PYTHON_EXTRA_LIBS)
#
# linking flags needed when embedding
#
AC_MSG_CHECKING(python extra linking flags)
if test -z "$PYTHON_EXTRA_LDFLAGS"; then
PYTHON_EXTRA_LDFLAGS=`echo "import distutils.sysconfig; \
conf = distutils.sysconfig.get_config_var; \
print conf('LINKFORSHARED')" | $PYTHON`
fi
AC_MSG_RESULT([$PYTHON_EXTRA_LDFLAGS])
AC_SUBST(PYTHON_EXTRA_LDFLAGS)
])

View File

@ -1,61 +0,0 @@
#
# No modifications of this Makefile should be necessary.
#
# This file contains the build instructions for installing OMF files. It is
# generally called from the makefiles for particular formats of documentation.
#
# Note that you must configure your package with --localstatedir=/var
# so that the scrollkeeper-update command below will update the database
# in the standard scrollkeeper directory.
#
# If it is impossible to configure with --localstatedir=/var, then
# modify the definition of scrollkeeper_localstate_dir so that
# it points to the correct location. Note that you must still use
# $(localstatedir) in this or when people build RPMs it will update
# the real database on their system instead of the one under RPM_BUILD_ROOT.
#
# Note: This make file is not incorporated into xmldocs.make because, in
# general, there will be other documents install besides XML documents
# and the makefiles for these formats should also include this file.
#
# About this file:
# This file was derived from scrollkeeper_example2, a package
# illustrating how to install documentation and OMF files for use with
# ScrollKeeper 0.3.x and 0.4.x. For more information, see:
# http://scrollkeeper.sourceforge.net/
# Version: 0.1.3 (last updated: March 20, 2002)
#
omf_dest_dir=$(datadir)/omf/@PACKAGE@
scrollkeeper_localstate_dir = $(localstatedir)/scrollkeeper
# At some point, it may be wise to change to something like this:
# scrollkeeper_localstate_dir = @SCROLLKEEPER_STATEDIR@
omf: omf_timestamp
omf_timestamp: $(omffile)
-for file in $(omffile); do \
scrollkeeper-preinstall $(docdir)/$(docname).xml $(srcdir)/$$file $$file.out; \
done; \
touch omf_timestamp
install-data-hook-omf:
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)
for file in $(omffile); do \
$(INSTALL_DATA) $$file.out $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)/$$file; \
done
-scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(scrollkeeper_localstate_dir) -o $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)
uninstall-local-omf:
-for file in $(srcdir)/*.omf; do \
basefile=`basename $$file`; \
rm -f $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)/$$basefile; \
done
-rmdir $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)
-scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(scrollkeeper_localstate_dir)
clean-local-omf:
-for file in $(omffile); do \
rm -f $$file.out; \
done

View File

@ -100,8 +100,6 @@ Requires: libxml2-python >= 2.6.23
Requires: python-virtinst >= %{virtinst_version}
# Earlier vte had broken python binding module
Requires: vte >= 0.12.2
# For online help
Requires: scrollkeeper
# For console widget
Requires: gtk-vnc2
%if %{with_spice}
@ -119,7 +117,6 @@ Requires: virt-manager-common = %{verrel}
%endif
BuildRequires: gettext
BuildRequires: scrollkeeper
BuildRequires: intltool
BuildRequires: GConf2
BuildRequires: /usr/bin/pod2man
@ -252,7 +249,7 @@ update-desktop-database -q %{_datadir}/applications
%files -f %{name}.lang
%endif
%defattr(-,root,root,-)
%doc README COPYING COPYING-DOCS AUTHORS ChangeLog NEWS
%doc README COPYING AUTHORS ChangeLog NEWS
%{_sysconfdir}/gconf/schemas/%{name}.schemas
%{_bindir}/%{name}
%{_libexecdir}/%{name}-launch

View File

@ -1,101 +0,0 @@
#
# No modifications of this Makefile should be necessary.
#
# To use this template:
# 1) Define: figdir, docname, lang, omffile, and entities in
# your Makefile.am file for each document directory,
# although figdir, omffile, and entities may be empty
# 2) Make sure the Makefile in (1) also includes
# "include $(top_srcdir)/xmldocs.make" and
# "dist-hook: app-dist-hook".
# 3) Optionally define 'entities' to hold xml entities which
# you would also like installed
# 4) Figures must go under $(figdir)/ and be in PNG format
# 5) You should only have one document per directory
# 6) Note that the figure directory, $(figdir)/, should not have its
# own Makefile since this Makefile installs those figures.
#
# example Makefile.am:
# figdir = figures
# docname = scrollkeeper-manual
# lang = C
# omffile=scrollkeeper-manual-C.omf
# entities = fdl.xml
# include $(top_srcdir)/xmldocs.make
# dist-hook: app-dist-hook
#
# About this file:
# This file was taken from scrollkeeper_example2, a package illustrating
# how to install documentation and OMF files for use with ScrollKeeper
# 0.3.x and 0.4.x. For more information, see:
# http://scrollkeeper.sourceforge.net/
# Version: 0.1.2 (last updated: March 20, 2002)
#
# ********** Begin of section some packagers may need to modify **********
# This variable (docdir) specifies where the documents should be installed.
# This default value should work for most packages.
docdir = $(datadir)/gnome/help/$(docname)/$(lang)
# ********** You should not have to edit below this line **********
xml_files = $(entities) $(docname).xml
EXTRA_DIST = $(xml_files) $(omffile)
CLEANFILES = omf_timestamp
include $(top_srcdir)/omf.make
all: omf
$(docname).xml: $(entities)
-ourdir=`pwd`; \
cd $(srcdir); \
cp $(entities) $$ourdir
app-dist-hook:
if test "$(figdir)"; then \
$(mkinstalldirs) $(distdir)/$(figdir); \
for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \
basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \
$(INSTALL_DATA) $$file $(distdir)/$(figdir)/$$basefile; \
done \
fi
install-data-local: omf
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(docdir)
for file in $(xml_files); do \
cp $(srcdir)/$$file $(DESTDIR)$(docdir); \
done
if test "$(figdir)"; then \
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir); \
for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \
basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \
$(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir)/$$basefile; \
done \
fi
install-data-hook: install-data-hook-omf
uninstall-local: uninstall-local-doc uninstall-local-omf
uninstall-local-doc:
-if test "$(figdir)"; then \
for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \
basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \
rm -f $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir)/$$basefile; \
done; \
rmdir $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir); \
fi
-for file in $(xml_files); do \
rm -f $(DESTDIR)$(docdir)/$$file; \
done
-rmdir $(DESTDIR)$(docdir)
clean-local: clean-local-doc clean-local-omf
# for non-srcdir builds, remove the copied entities.
clean-local-doc:
if test $(srcdir) != .; then \
rm -f $(entities); \
fi