diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9ec4bdbd1..3725d0a59 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-27 14:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-10 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 13:58+0000\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -3046,18 +3046,18 @@ msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -"L'host non supporta il tipo dominio %(domain)s%(machine)s per il tipo di " -"virtualizzazione '%(virttype)s' architettura '%(arch)s'" +"L'host non supporta il tipo di dominio %(domain)s%(machine)s per il tipo di " +"virtualizzazione '%(virttype)s' e l'architettura '%(arch)s'" #: ../virtinst/cli.py:107 msgid "See man page for examples and full option syntax." msgstr "" -"Leggere le pagine man per esempi e per la sintassi completa delle opzioni." +"Consulta la pagina di man per esempi e per la sintassi completa delle " +"opzioni." #: ../virtinst/cli.py:109 msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions" -msgstr "" -"Utilizzare '--opzione=?' o '--opzione help' per vedere le opzioni secondarie" +msgstr "Usa '--opzione=?' o '--opzione help' per vedere le opzioni secondarie" #: ../virtinst/cli.py:291 #, python-format @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:318 #, python-format msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)" -msgstr " (Utilizzare --check %s=off o --check all=off per sovrascrivere)" +msgstr " (usare --check %s=off o --check all=off per sovrascrivere)" #: ../virtinst/cli.py:335 #, python-format @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Ciò sovrascriverà il percorso esistente '%s'" #: ../virtinst/cli.py:346 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by other guests %s." -msgstr "Il disco %s è già in uso da un altro guest %s." +msgstr "Il disco %s è già usato dagli altri guest %s." #: ../virtinst/cli.py:370 #, python-format @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgid "" "--autoconsole graphical\n" "--autoconsole none" msgstr "" -"Configurare la connessione automatica alla console del guest. Esempio:\n" +"Configura la connessione automatica alla console del guest. Esempio:\n" "--autoconsole text\n" "--autoconsole graphical\n" "--autoconsole none" @@ -3137,19 +3137,19 @@ msgstr "Non avviare il guest dopo aver completato l'installazione." #: ../virtinst/cli.py:601 msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name." msgstr "" -"Non controllare la collisione del nome, sovrascrivere qualsiasi guest con lo " +"Non controllare la collisione del nome, sovrascrivi qualsiasi guest con lo " "stesso nome." #: ../virtinst/cli.py:608 msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest." -msgstr "Stampare l’XML del dominio generato piuttosto che creare il guest." +msgstr "Stampa l’XML generato per il dominio piuttosto che creare il guest." #: ../virtinst/cli.py:627 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -"Esegue i processi di installazione, ma non crea i dispositivi o definisce il " -"guest." +"Esegui il processo di installazione, ma non creare i dispositivi o definire " +"il guest." #: ../virtinst/cli.py:632 msgid "" @@ -3157,13 +3157,13 @@ msgid "" "--check path_in_use=off\n" "--check all=off" msgstr "" -"Abilitare o disabilitare i controlli di convalida. Esempio:\n" +"Abilita o disabilita i controlli di convalida. Esempio:\n" "--check path_in_use=off\n" "--check all=off" #: ../virtinst/cli.py:636 msgid "Suppress non-error output" -msgstr "Sopprime gli output non-error" +msgstr "Sopprimi i messaggi che non sono errori" #: ../virtinst/cli.py:638 msgid "Print debugging information" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "" "--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n" "--metadata description=\"My nice long description\"" msgstr "" -"Configurare i metadati del guest. Es.:\n" +"Configura i metadati del guest. Es.:\n" "--metadata name=foo,title=\"Il mio bel titolo\",uuid=...\n" "--metadata description=\"La mia splendida descrizione lunga\"" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "" "--memory 1024 (in MiB)\n" "--memory memory=1024,currentMemory=512\n" msgstr "" -"Configurare l'allocazione della memoria per il guest. Es.:\n" +"Configura l'allocazione della memoria per il guest. Es.:\n" "--memory 1024 (in MiB)\n" "--memory memory=1024,currentMemory=512\n" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "" "--network none\n" "--network help" msgstr "" -"Configurare un’interfaccia di rete per il guest. Es.:\n" +"Configura un’interfaccia di rete per il guest. Es.:\n" "--network bridge=miobr0\n" "--network network=mia_rete_virtuale_di_libvirt\n" "--network network=miarete,model=virtio,mac=00:11...\n" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgid "" "--controller type=usb,model=qemu-xhci\n" "--controller virtio-scsi\n" msgstr "" -"Configurare un dispositivo controller per il guest. Es:\n" +"Configura un dispositivo controller per il guest. Es:\n" "--controller type=usb,model=qemu-xhci\n" "--controller virtio-scsi\n" @@ -3248,31 +3248,31 @@ msgid "" "--input tablet\n" "--input keyboard,bus=usb" msgstr "" -"Configurare un dispositivo di input per il guest. Es.:\n" +"Configura un dispositivo di input per il guest. Es.:\n" "--input tablet\n" "--input keyboard,bus=usb" #: ../virtinst/cli.py:717 msgid "Configure a guest serial device" -msgstr "Configurare un dispositivo seriale per il guest" +msgstr "Configura un dispositivo seriale per il guest" #: ../virtinst/cli.py:720 msgid "Configure a guest parallel device" -msgstr "Configurare un dispositivo parallelo per il guest" +msgstr "Configura un dispositivo parallelo per il guest" #: ../virtinst/cli.py:723 msgid "Configure a guest communication channel" -msgstr "Configurare un canale di comunicazione per il guest" +msgstr "Configura un canale di comunicazione con il guest" #: ../virtinst/cli.py:726 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" -msgstr "Configurare una connessione a console di testo fra il guest e l'host" +msgstr "Configura una connessione a console di testo fra il guest e l'host" #: ../virtinst/cli.py:730 msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest" msgstr "" -"Configurare i dispositivi host fisici USB/PCI/ecc. per la condivisione con " -"il guest" +"Configura i dispositivi host fisici USB/PCI/ecc. per la condivisione con il " +"guest" #: ../virtinst/cli.py:738 msgid "" @@ -3280,36 +3280,37 @@ msgid "" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -"Passare una directory dell'host al guest. Es: \n" +"Passa una directory dell'host al guest. Es:\n" "--filesystem /mia/directory/sorgente,/directory/nel/guest\n" "--filesystem nome_modello,/,type=template" #: ../virtinst/cli.py:746 msgid "Configure guest sound device emulation" -msgstr "Configurare l'emulazione del dispositivo sonoro del guest" +msgstr "Configura l'emulazione del dispositivo sonoro del guest" #: ../virtinst/cli.py:757 msgid "Configure a guest watchdog device" -msgstr "Configurare un dispositivo watchdog per il guest" +msgstr "Configura un dispositivo watchdog per il guest" #: ../virtinst/cli.py:760 msgid "Configure guest video hardware." -msgstr "Configurare l'hardware video per il guest." +msgstr "Configura l'hardware video per il guest." #: ../virtinst/cli.py:763 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -"Configurare un dispositivo smartcard per il guest. Es:\n" +"Configura un dispositivo smartcard per il guest. Es:\n" "--smartcard mode=passthrough" #: ../virtinst/cli.py:767 +#, fuzzy msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -"Configurare un dispositivo di redirezione per il guest. Es:\n" +"Configura un dispositivo di redirezione per il guest. Es:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" #: ../virtinst/cli.py:771 @@ -3317,7 +3318,7 @@ msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -"Configurare un dispositivo memballoon per il guest. Es:\n" +"Configura un dispositivo memballoon per il guest. Es:\n" "--memballoon model=virtio" #: ../virtinst/cli.py:775 @@ -3325,7 +3326,7 @@ msgid "" "Configure a guest TPM device. Ex:\n" "--tpm /dev/tpm" msgstr "" -"Configurare un dispositivo TPM per il guest. Es:\n" +"Configura un dispositivo TPM per il guest. Es:\n" "--tpm /dev/tpm" #: ../virtinst/cli.py:779 @@ -3333,7 +3334,7 @@ msgid "" "Configure a guest RNG device. Ex:\n" "--rng /dev/urandom" msgstr "" -"Configurare un dispositivo RNG per il guest. Es.:\n" +"Configura un dispositivo RNG per il guest. Es.:\n" "--rng /dev/urandom" #: ../virtinst/cli.py:783 @@ -3341,7 +3342,7 @@ msgid "" "Configure a guest panic device. Ex:\n" "--panic default" msgstr "" -"Configurare un dispositivo panic per il guest. Es.:\n" +"Configura un dispositivo panic per il guest. Es.:\n" "--panic default" #: ../virtinst/cli.py:787 @@ -3349,7 +3350,7 @@ msgid "" "Configure a guest memory device. Ex:\n" "--memdev dimm,target.size=1024" msgstr "" -"Configurare un dispositivo di memoria per il guest. Es.:\n" +"Configura un dispositivo di memoria per il guest. Es.:\n" "--memdev dimm,target.size=1024" #: ../virtinst/cli.py:791 @@ -3358,17 +3359,17 @@ msgid "" "--vsock cid.auto=yes\n" "--vsock cid.address=7" msgstr "" -"Configurare socket vsock per il guest. Es.:\n" +"Configura socket vsock per il guest. Es.:\n" "--vsock cid.auto=yes\n" "--vsock cid.address=7" #: ../virtinst/cli.py:799 msgid "Set domain and configuration." -msgstr "Impostare la configurazione e del guest." +msgstr "Imposta la configurazione e del guest." #: ../virtinst/cli.py:803 msgid "Set domain seclabel configuration." -msgstr "Impostare la configurazione seclabel del guest." +msgstr "Imposta la configurazione seclabel del dominio." #: ../virtinst/cli.py:807 msgid "Set guest to perform the S390 cryptographic key management operations." @@ -3376,27 +3377,27 @@ msgstr "" #: ../virtinst/cli.py:812 msgid "Tune CPU parameters for the domain process." -msgstr "Regolare i parametri della CPU per il processo del dominio." +msgstr "Regola i parametri della CPU per il processo del dominio." #: ../virtinst/cli.py:816 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." -msgstr "Regolare la politica NUMA per il processo del dominio." +msgstr "Regola la politica NUMA per il processo del dominio." #: ../virtinst/cli.py:820 msgid "Tune memory policy for the domain process." -msgstr "Mettere a punto i criteri di memoria per il processo del dominio." +msgstr "Regola i criteri di memoria per il processo del dominio." #: ../virtinst/cli.py:824 msgid "Tune blkio policy for the domain process." -msgstr "Mettere a punto i criteri blkio per il processo del dominio." +msgstr "Regola i criteri blkio per il processo del dominio." #: ../virtinst/cli.py:828 msgid "" "Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n" "--memorybacking hugepages=on" msgstr "" -"Impostare i criteri di supporto della memoria per il processo del dominio. " -"Es.:\n" +"Imposta i criteri di supporto della memoria per il processo del dominio. Es.:" +"\n" "--memorybacking hugepages=on" #: ../virtinst/cli.py:833 @@ -3405,30 +3406,32 @@ msgid "" "--features acpi=off\n" "--features apic=on,apic.eoi=on" msgstr "" +"Imposta l'XML di del dominio. Es.:\n" +"--features acpi=off\n" +"--features apic=on,apic.eoi=on" #: ../virtinst/cli.py:839 msgid "" "Set domain XML. Ex:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" msgstr "" -"Configura l'XML per il del dominio. Es.:\n" +"Configura l'XML di del dominio. Es.:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" #: ../virtinst/cli.py:844 msgid "Configure VM power management features" msgstr "" -"Configurare le funzionalità di gestione energetica della macchina virtuale" +"Configura le funzionalità di gestione energetica della macchina virtuale" #: ../virtinst/cli.py:848 msgid "Configure VM lifecycle management policy" msgstr "" -"Configurare i criteri di gestione del ciclo di vita della macchina virtuale" +"Configura i criteri di gestione del ciclo di vita della macchina virtuale" #: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)" msgstr "" -"Configurare il partizionamento delle risorse della macchina virtuale " -"(cgroups)" +"Configura il partizionamento delle risorse della macchina virtuale (cgroups)" #: ../virtinst/cli.py:856 msgid "" @@ -3436,7 +3439,7 @@ msgid "" "--sysinfo host\n" "--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n" msgstr "" -"Configurare le informazioni di sistema SMBIOS. Es.:\n" +"Configura le informazioni di sistema SMBIOS. Es.:\n" "--sysinfo host\n" "--sysinfo bios.vendor=MioVendor,bios.version=1.2.3,...\n" @@ -3446,7 +3449,7 @@ msgid "" "--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n" "--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1" msgstr "" -"Specificare direttamente argomenti per l'emulatore qemu. Es.:\n" +"Specifica argomenti direttamente per l'emulatore qemu. Es.:\n" "--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n" "--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1" @@ -3464,7 +3467,7 @@ msgid "" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" "--boot init=/sbin/init (for containers)" msgstr "" -"Configurare le impostazioni di boot del guest. Es.:\n" +"Configura le impostazioni di boot del guest. Es.:\n" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" "--boot init=/sbin/init (per i container)" @@ -3473,7 +3476,7 @@ msgid "" "Enable user namespace for LXC container. Ex:\n" "--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10" msgstr "" -"Abilitare il namespace utente per container LXC. Es.:\n" +"Abilita il namespace utente per container LXC. Es.:\n" "--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10" #: ../virtinst/cli.py:892 @@ -3484,7 +3487,7 @@ msgid "" "--disk device=cdrom,bus=scsi\n" "--disk=?" msgstr "" -"Specificare lo storage con varie opzioni. Es.\n" +"Specifica lo storage con varie opzioni. Es.\n" "--disk size=10 (nuova immagine da 10 GiB nel percorso predefinito)\n" "--disk /mio/disco/esistente,cache=none\n" "--disk device=cdrom,bus=scsi\n" @@ -3539,14 +3542,14 @@ msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -"Impossibile connettersi alla console grafica: virt-viewer non installato. Si " -"prega di installare il pacchetto 'virt-viewer'." +"Impossibile connettersi alla console grafica: virt-viewer non è installato. " +"Si prega di installare il pacchetto 'virt-viewer'." #. pragma: no cover #: ../virtinst/cli.py:1784 msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer." msgstr "" -"Grafica richiesta, ma DISPLAY non impostato. virt-viewer non sarà avviato." +"Grafica richiesta, ma DISPLAY non è impostato. virt-viewer non sarà avviato." #: ../virtinst/cli.py:1795 #, python-format @@ -3561,7 +3564,7 @@ msgstr "Valore non corretto per 'size': %s" #: ../virtinst/cli.py:3132 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" -msgstr "Valore '%s' sconosciuto '%s'" +msgstr "Valore di '%s' sconosciuto: '%s'" #: ../virtinst/cli.py:3146 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" @@ -3602,7 +3605,7 @@ msgstr "Il dominio da clonare deve essere spento." #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -"La clonazione in un volume storage esistente non è al momento supportata: " +"La clonazione in un volume di storage esistente non è al momento supportata: " "'%s'" #: ../virtinst/cloner.py:399 @@ -3618,7 +3621,8 @@ msgstr "" msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -"Impostare porta dei dispositivi grafici a autoport, per evitare conflitti." +"La porta del dispositivo grafico è impostata come 'autoport' per evitare " +"conflitti." #: ../virtinst/cloner.py:575 #, python-format @@ -3652,7 +3656,7 @@ msgid "" "the parent directory as a pool first." msgstr "" "Impossibile creare lo storage per il percorso '%s'. Utilizzare prima le API " -"libvirt per gestire la directory principale come un pool." +"di libvirt per gestire la directory principale come un pool." #: ../virtinst/devices/disk.py:247 msgid "Format attribute not supported for this volume type" @@ -3735,7 +3739,7 @@ msgstr " %d M richiesti > %d M disponibili" #: ../virtinst/diskbackend.py:543 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" -msgstr "dimensione necessaria per i dischi non esistenti '%s'" +msgstr "dimensione necessaria per il disco non esistente '%s'" #: ../virtinst/diskbackend.py:553 #, python-format @@ -3751,7 +3755,7 @@ msgstr "Errore nella clonazione dell'immagine disco %s in %s: %s" #. pragma: no cover #: ../virtinst/domain/cpu.py:191 msgid "No host CPU reported in capabilities" -msgstr "Nessuna CPU host riportata nelle funzionalità" +msgstr "Nessuna CPU dell'host riportata nelle funzionalità" #: ../virtinst/domain/launch_security.py:25 msgid "Missing mandatory attribute 'type'" @@ -3792,7 +3796,7 @@ msgstr "Guest" #: ../virtinst/guest.py:84 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." -msgstr "Il nome guest '%s' è già in uso." +msgstr "Il nome guest '%s' è già usato." #: ../virtinst/guest.py:522 msgid "Libvirt version does not support UEFI." @@ -3807,7 +3811,8 @@ msgstr "Impossibile configurare UEFI per l'architettura '%s'" #: ../virtinst/guest.py:531 #, python-format msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'" -msgstr "Impossibile trovare un percorso binario UEFI per l'architettura '%s'" +msgstr "" +"Non è stato trovato alcun percorso di binari UEFI per l'architettura '%s'" #: ../virtinst/install/installer.py:103 #, python-format @@ -3818,7 +3823,7 @@ msgstr "Rimozione disco '%s’ in corso" #, python-format msgid "Overriding memory to %s MiB needed for %s network install." msgstr "" -"Sovrascrittura della memoria a %s MiB richiesta per l'installazione da rete " +"Sovrascrittura della memoria a %s MiB richiesti per l'installazione da rete " "di %s." #: ../virtinst/install/installer.py:574 @@ -3926,7 +3931,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare una distribuzione installabile su ‘%s’%s\n" "\n" "Il percorso deve essere la directory root della struttura di installazione.\n" -"Per i vari esempi di distribuzione, vedere la pagina man di virt-install." +"Consultare la pagina man di virt-install per vari esempi di distribuzioni." #: ../virtinst/install/urlfetcher.py:70 #, python-format @@ -3988,7 +3993,7 @@ msgstr "" #: ../virtinst/storage.py:166 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" -msgstr "Impossibile creare lo storage pool predefinito '%s': %s" +msgstr "Impossibile creare il pool di storage predefinito '%s': %s" #: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:552 msgid "Storage object" @@ -3997,44 +4002,44 @@ msgstr "Oggetto storage" #: ../virtinst/storage.py:224 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." -msgstr "Il nome '%s' è già in uso da un altro pool." +msgstr "Il nome '%s' è già usato da un altro pool." #. pragma: no cover #: ../virtinst/storage.py:387 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" -msgstr "Impossibile definire lo storage pool: %s" +msgstr "Impossibile definire il pool di storage: %s" #. pragma: no cover #: ../virtinst/storage.py:394 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" -msgstr "Impossibile configurare lo storage pool: %s" +msgstr "Impossibile creare il pool di storage: %s" #. pragma: no cover #: ../virtinst/storage.py:400 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" -msgstr "Impossibile avviare lo storage pool: %s" +msgstr "Impossibile avviare il pool di storage: %s" #. pragma: no cover #: ../virtinst/storage.py:406 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" -msgstr "Impossibile impostare il flag autostart per il pool: %s" +msgstr "Impossibile impostare l'avvio automatico del pool: %s" #: ../virtinst/storage.py:558 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." -msgstr "Il nome '%s' è già in uso da un altro volume." +msgstr "Il nome '%s' è già usato da un altro volume." #: ../virtinst/storage.py:647 msgid "" "Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " "capacity" msgstr "" -"I volumi logici sparsi non sono supportati, impostare l'allocazione uguale " -"alla capacità" +"I volumi logici sparsi non sono supportati, viene impostata l'allocazione " +"uguale alla capacità" #: ../virtinst/storage.py:693 #, python-format @@ -4047,8 +4052,8 @@ msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -"Spazio libero sullo storage pool insufficiente per la creazione del volume. " -"(%d M allocazione richiesta > %d M disponibili)" +"Non c'è abbastanza spazio libero nel pool di storage per creare il volume. (" +"%d M richiesti da allocare > %d M disponibili)" #: ../virtinst/storage.py:737 #, python-format @@ -4087,8 +4092,8 @@ msgid "" "outside the scope of this tool. For these types of changes, please see virt-" "sysprep(1)." msgstr "" -"Duplicare una macchina virtuale, modificando tutta la configurazione lato " -"host unica come indirizzo MAC, nome, ecc. \n" +"Duplica una macchina virtuale, modificando tutta la configurazione unica " +"lato host come indirizzo MAC, nome, ecc.\n" "\n" "I contenuti della macchina virtuale NON saranno modificati: virt-clone non " "modifica nulla all'_interno_ del sistema operativo del guest, ma duplica " @@ -4114,7 +4119,7 @@ msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -"Autogenerazione del nome del clone e dei percorsi storage dalla " +"Genera automatica il nome del clone e i percorsi di storage dalla " "configurazione del guest originale." #: ../virtinst/virtclone.py:102 @@ -4123,11 +4128,11 @@ msgstr "Nome per il nuovo guest" #: ../virtinst/virtclone.py:105 msgid "use btrfs COW lightweight copy" -msgstr "utilizza della copia lightweight COW di btrfs" +msgstr "utilizza la copia lightweight COW di btrfs" #: ../virtinst/virtclone.py:107 msgid "Storage Configuration" -msgstr "Configurazione storage" +msgstr "Configurazione dello storage" #: ../virtinst/virtclone.py:109 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" @@ -4138,7 +4143,7 @@ msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -"Forza la copia dei dispositivi (es, se 'hdc' è un dispositivo cdrom di sola " +"Forza la copia dei dispositivi (es, se 'hdc' è un dispositivo cdrom in sola " "lettura, --force-copy=hdc)" #: ../virtinst/virtclone.py:115 @@ -4211,7 +4216,7 @@ msgstr "" #: ../virtinst/virtinstall.py:178 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" -msgstr "Impossibile utilizzare insieme gli argomenti --bridge e --network" +msgstr "Impossibile utilizzare insieme gli argomenti di --bridge e --network" #: ../virtinst/virtinstall.py:223 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" @@ -4228,7 +4233,9 @@ msgstr "--memory richiede un valore in MiB" #: ../virtinst/virtinstall.py:314 msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)" -msgstr "Deve essere specificato --disk storage (sovrascrivere con --disk none)" +msgstr "" +"Deve essere specificato uno storage con --disk (sovrascrivere con --disk " +"none)" #: ../virtinst/virtinstall.py:318 #, python-format @@ -4251,7 +4258,8 @@ msgstr "" #: ../virtinst/virtinstall.py:333 msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media" msgstr "" -"Vedere la pagina man per esempi di utilizzo di --location con supporto CDROM" +"Consultare la pagina man per esempi di utilizzo di --location con supporto " +"CDROM" #: ../virtinst/virtinstall.py:346 #, python-format @@ -4265,6 +4273,8 @@ msgstr "" msgid "" "Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?" msgstr "" +"La memoria richiesta %s MiB è insolitamente poca. È stato specificato un " +"valore in GiB?" #: ../virtinst/virtinstall.py:357 msgid "The guest's network configuration may not support PXE" @@ -4282,7 +4292,7 @@ msgstr "" #: ../virtinst/virtinstall.py:378 #, python-brace-format msgid "Using {osname} --location {url}" -msgstr "" +msgstr "Viene usato {osname} --location {url}" #: ../virtinst/virtinstall.py:457 #, python-brace-format