From 7c6e659b4fb5b09bd007f9d70c2578ea7cc7e454 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: shanky Date: Fri, 23 Apr 2010 09:35:14 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Updates to Kannada (kn) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/kn.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 248 insertions(+), 298 deletions(-) diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 25ea65ea2..67e6d0fe8 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # shankar Prasad , 2006. -# Shankar Prasad , 2008, 2009. +# Shankar Prasad , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager.tip.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-24 11:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-10 22:32+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-31 15:37+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" -"Language-Team: Kannada \n" +"Language-Team: kn-IN <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,9 +40,8 @@ msgid "Unable to initialize GTK: %s" msgstr "GTK ಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Confirm device interface start and stop" -msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಮನವಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" +msgstr "ಸಾಧನದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಿಕೆ ಹಾಗು ನಿಲ್ಲುವಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2 msgid "Confirm device removal request" @@ -271,10 +270,11 @@ msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device" msgstr "ಒಂದು ವರ್ಚುವಲ್ ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನಮಗೆ ಖಚಿತ ಪಡಿಸಬೇಕೆ" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54 -#, fuzzy msgid "" "Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface" -msgstr "ಒಂದು ವರ್ಚುವಲ್ ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನಮಗೆ ಖಚಿತ ಪಡಿಸಬೇಕೆ" +msgstr "" +"libvirt ವರ್ಚುವಲ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಅಥವ ನಿಲ್ಲಿಸಲು ನಮಗೆ ಖಚಿತ ಪಡಿಸುವ " +"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ" #: ../src/virtManager/addhardware.py:81 ../src/virtManager/choosecd.py:49 #: ../src/virtManager/clone.py:108 ../src/virtManager/console.py:63 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಅತಿಥಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." #: ../src/virtManager/addhardware.py:429 msgid "Connection does not support host device enumeration" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" #: ../src/virtManager/addhardware.py:435 msgid "Libvirt version does not support video devices." @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "ಇಲ್ಲ" #: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/details.py:1558 #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 msgid "Same as host" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದಂತೆ" +msgstr "ಆತಿಥೇಯದಂತೆ" #: ../src/virtManager/addhardware.py:798 ../src/vmm-details.glade.h:24 #: ../src/vmm-host.glade.h:15 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "ಸಾಧನ:" #: ../src/virtManager/addhardware.py:845 msgid "Physical Host Device" -msgstr "ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನ" +msgstr "ಭೌತಿಕ ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನ" #: ../src/virtManager/addhardware.py:851 ../src/virtManager/details.py:2134 msgid "Video" @@ -478,12 +478,11 @@ msgstr "ವೀಡಿಯೋ" #: ../src/virtManager/addhardware.py:854 ../src/virtManager/details.py:2139 msgid "Watchdog" -msgstr "" +msgstr "ವಾಚ್‌ಡಾಗ್" #: ../src/virtManager/addhardware.py:857 -#, fuzzy msgid "Action:" -msgstr "ಸ್ಥಳ:" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ:" #: ../src/virtManager/addhardware.py:872 #, python-format @@ -539,6 +538,12 @@ msgid "" "\n" "Would you like to use this path?" msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮಾರ್ಗವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ, ಆದರೆ ಯಾವುದೆ \n" +"ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ನೀವು ಈ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ../src/virtManager/create.py:1352 msgid "A storage path must be specified." @@ -596,22 +601,20 @@ msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿ #: ../src/virtManager/addhardware.py:1240 msgid "Host device parameter error" -msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" +msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" #: ../src/virtManager/addhardware.py:1280 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s device parameter error" -msgstr "%s ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ." +msgstr "%s ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: ../src/virtManager/addhardware.py:1291 -#, fuzzy msgid "Video device parameter error" -msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ." +msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" #: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 -#, fuzzy msgid "Watchdog parameter error" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ." +msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: ../src/virtManager/asyncjob.py:43 ../src/vmm-progress.glade.h:2 msgid "Please wait a few moments..." @@ -640,11 +643,11 @@ msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವ #: ../src/virtManager/choosecd.py:158 msgid "Floppy D_rive" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಡ್ರೈವ್(_r)" #: ../src/virtManager/choosecd.py:159 msgid "Floppy _Image" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಚಿತ್ರಿಕೆ (_I)" #: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437 msgid "Details..." @@ -756,6 +759,8 @@ msgid "" "Block devices to clone should be managed\n" "storage volumes." msgstr "" +"ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ\n" +"ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳಾಗಿರಬೇಕು" #: ../src/virtManager/clone.py:805 ../src/virtManager/delete.py:344 msgid "No write access to parent directory." @@ -805,7 +810,7 @@ msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" #: ../src/virtManager/connection.py:185 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ನ ಮೂಲಕ ಭೌತಿಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" @@ -823,19 +828,18 @@ msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಭೌತಿಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" #: ../src/virtManager/connection.py:223 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" -msgstr "libvirt ಮೂಲಕ ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "libvirt ಮೂಲಕ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: ../src/virtManager/connection.py:230 ../src/virtManager/connection.py:243 -#, fuzzy msgid "Libvirt version does not support media listing." -msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಮಾಧ್ಯಮ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" +msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಮಾಧ್ಯಮ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" #: ../src/virtManager/connection.py:240 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" -msgstr "ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ HAL ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ HAL ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: ../src/virtManager/connection.py:568 msgid "Disconnected" @@ -899,11 +903,9 @@ msgid "Guest has crashed" msgstr "ಅತಿಥಿಯು ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ" #: ../src/virtManager/console.py:464 -#, fuzzy msgid "Error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -"TCP/IP ದೋಷ: ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಅತಿಥೇಯಕ್ಕಾಗಿನ VNC ಸಂಪರ್ಕವು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಅಥವ ಕಡಿದು " -"ಹೋಗಿದೆ!" +"ದೋಷ: ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಆತಿಥೇಯಕ್ಕಾಗಿನ VNC ಸಂಪರ್ಕವು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಅಥವ ಕಡಿದು ಹೋಗಿದೆ!" #: ../src/virtManager/console.py:618 msgid "Graphical console not configured for guest" @@ -947,11 +949,12 @@ msgid "Connection is read only." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿದೆ." #: ../src/virtManager/create.py:375 -#, fuzzy msgid "" "No hypervisor options were found for this\n" "connection." -msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು\n" +"ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." #: ../src/virtManager/create.py:380 msgid "" @@ -959,6 +962,9 @@ msgid "" "installed on your machine. Please ensure they\n" "are installed as intended." msgstr "" +"ಇದರರ್ಥ qemu ಅಥವ kvm ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n" +"ಎಂದರ್ಥ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅವುಗಳನ್ನು ಉದ್ಧೇಶಿಸಿಲಾದಂತೆ\n" +"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." #: ../src/virtManager/create.py:394 msgid "" @@ -967,12 +973,18 @@ msgid "" "This may mean support is disabled in your\n" "system BIOS." msgstr "" +"ಆತಿಥೇಯವು ಸಂಪೂರ್ಣ ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ,\n" +"ಆದರೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಇದರರ್ಥ \n" +"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ BIOS ನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" +"ಎಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ." #: ../src/virtManager/create.py:401 msgid "" "Host does not appear to support hardware\n" "virtualization. Install options may be limited." msgstr "" +"ಆತಿಥೇಯವು ಯಂತ್ರಾಂಶ ವರ್ಚುವಲೈಸೇನ್‌ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವಂತೆ\n" +"ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಮಿತಿಯುಂಟಾಬಹುದು." #: ../src/virtManager/create.py:407 msgid "" @@ -980,6 +992,9 @@ msgid "" "package is not installed, or the KVM kernel modules \n" "are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" +"KVM ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಇದರರ್ಥ KVM ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಅಥವ KVM\n" +"ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ವರ್ಚುವಲ್\n" +"ಗಣಕಗಳು ಅತಿ ಸಾಧಾರಣ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ." #: ../src/virtManager/create.py:430 #, python-format @@ -997,7 +1012,7 @@ msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅನುಸ #: ../src/virtManager/create.py:488 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ %(maxmem)s ವರೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ %(maxmem)s ವರೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" #: ../src/virtManager/create.py:502 #, python-format @@ -1010,9 +1025,8 @@ msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ %(numcpus)d ವರೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ" #: ../src/virtManager/create.py:584 -#, fuzzy msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." -msgstr "paravirt ಗಾಗಿ ಕೇವಲ URL ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ." +msgstr "paravirt ಗಾಗಿ ಕೇವಲ URL ಅಥವ ಆಮದು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ." #: ../src/virtManager/create.py:661 ../src/virtManager/create.py:670 #: ../src/virtManager/create.py:743 ../src/virtManager/create.py:745 @@ -1032,9 +1046,8 @@ msgid "PXE Install" msgstr "PXE ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" #: ../src/virtManager/create.py:731 -#, fuzzy msgid "Import existing OS image" -msgstr "ಈಗಿರುವ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು" +msgstr "ಈಗಿರುವ OS ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡು" #: ../src/virtManager/create.py:734 ../src/virtManager/details.py:1545 #: ../src/virtManager/details.py:1841 @@ -1077,9 +1090,8 @@ msgid "An install tree is required." msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." #: ../src/virtManager/create.py:1226 -#, fuzzy msgid "A storage path to import is required." -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." +msgstr "ಆಮದಿಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." #: ../src/virtManager/create.py:1236 msgid "Error setting installer parameters." @@ -1099,7 +1111,7 @@ msgstr "CPUಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ #: ../src/virtManager/create.py:1308 msgid "Error setting guest memory." -msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." +msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." #: ../src/virtManager/create.py:1399 #, python-format @@ -1107,9 +1119,8 @@ msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." #: ../src/virtManager/create.py:1478 -#, fuzzy msgid "Error launching customize dialog: " -msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಗಾರುಡಿ(ವಿಜಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಗೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: " #: ../src/virtManager/create.py:1509 msgid "Creating Virtual Machine" @@ -1128,9 +1139,9 @@ msgid "Guest installation failed to complete" msgstr "ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: ../src/virtManager/create.py:1613 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error continue install: %s" -msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../src/virtManager/create.py:1722 msgid "Detecting" @@ -1142,65 +1153,57 @@ msgid "Bridge" msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍" #: ../src/virtManager/createinterface.py:203 -#, fuzzy msgid "Bond" -msgstr "ಧ್ವನಿ" +msgstr "ಬಾಂಡ್" #: ../src/virtManager/createinterface.py:205 -#, fuzzy msgid "Ethernet" -msgstr "ಇತರೆ" +msgstr "ಎಥರ್ನೆಟ್" #: ../src/virtManager/createinterface.py:207 msgid "VLAN" -msgstr "" +msgstr "VLAN" #: ../src/virtManager/createinterface.py:223 -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "ಬಗೆ:" +msgstr "ಬಗೆ" #: ../src/virtManager/createinterface.py:224 msgid "In use by" -msgstr "" +msgstr "ಇದರಿಂದ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ" #: ../src/virtManager/createinterface.py:262 #: ../src/virtManager/createinterface.py:272 -#, fuzzy msgid "System default" -msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: ../src/virtManager/createinterface.py:511 msgid "Choose interface(s) to bridge:" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ:" #: ../src/virtManager/createinterface.py:514 -#, fuzzy msgid "Choose parent interface:" -msgstr "ಗುರಿ ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ" +msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ:" #: ../src/virtManager/createinterface.py:516 msgid "Choose interfaces to bond:" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ:" #: ../src/virtManager/createinterface.py:518 msgid "Choose an unconfigured interface:" -msgstr "" +msgstr "ಸಂರಚಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ:" #: ../src/virtManager/createinterface.py:573 -#, fuzzy msgid "No interface selected" -msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." +msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: ../src/virtManager/createinterface.py:933 -#, fuzzy msgid "An interface name is required." -msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." +msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." #: ../src/virtManager/createinterface.py:937 -#, fuzzy msgid "An interface must be selected" -msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." +msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../src/virtManager/createinterface.py:968 #, python-format @@ -1212,30 +1215,34 @@ msgid "" "Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you " "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಈಗಾಗಲೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ಇವನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಅವುಗಳ ಈಗಿನ ಸಂರಚನೆಯು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಆರಿಸಲಾದ " +"ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: ../src/virtManager/createinterface.py:1006 -#, fuzzy msgid "Error setting interface parameters." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." #: ../src/virtManager/createinterface.py:1083 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" -msgstr "VM ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: ../src/virtManager/createinterface.py:1129 -#, fuzzy msgid "Creating virtual interface" -msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ../src/virtManager/createinterface.py:1130 msgid "The virtual interface is now being created." -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಈಗ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #: ../src/virtManager/createinterface.py:1165 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" -msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../src/virtManager/createnet.py:105 msgid "Any physical device" @@ -1495,9 +1502,8 @@ msgstr "" "- %s " #: ../src/virtManager/details.py:389 -#, fuzzy msgid "Add Hardware" -msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_d)" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #: ../src/virtManager/details.py:425 msgid "Close tab" @@ -1567,9 +1573,9 @@ msgid "Graphical Console %s" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಕನ್ಸೋಲ್ %s" #: ../src/virtManager/details.py:764 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪುಟವನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: ../src/virtManager/details.py:938 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" @@ -1736,13 +1742,12 @@ msgid "Crashed" msgstr "ಕುಸಿತಗೊಂಡ" #: ../src/virtManager/domain.py:2250 -#, fuzzy msgid "Did not find selected device." -msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಆಯ್ದ ಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #: ../src/virtManager/engine.py:103 msgid "Searching for available hypervisors..." -msgstr "" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಹೈಪರ್ವೈಸರುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #: ../src/virtManager/engine.py:126 #, python-format @@ -1753,19 +1758,23 @@ msgid "" "These are required to create KVM guests locally.\n" "Would you like to install them now?" msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:\n" +"%s\n" +"\n" +"ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ KVM ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಇವುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n" +"ಅವುಗಳನ್ನು ಈಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: ../src/virtManager/engine.py:131 msgid "Packages required for KVM usage" -msgstr "" +msgstr "KVM ಬಳಕೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು" #: ../src/virtManager/engine.py:140 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" -msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" +msgstr "PackageKit ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #. Manager fail message #: ../src/virtManager/engine.py:290 -#, fuzzy msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -1775,12 +1784,13 @@ msgid "" "A hypervisor connection can be manually\n" "added via File->Add Connection" msgstr "" -"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿಬಿಡಗೊಳಿಸಲು(ಪಾಪುಲೇಟ್) ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಸೂಕ್ತವಾದ ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ " -"ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ (kvm, qemu, ಇತರೆ.) ಹಾಗು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ " -"ಸಲುವಾಗಿ libvirtd ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n" +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೈಪರ್ವೈಸರನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. \n" +"ಸೂಕ್ತವಾದ ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ \n" +"(kvm, qemu, ಇತರೆ.) ಹಾಗು libvirtd ಅನ್ನು ಮರಳಿ \n" +"ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n" "\n" -"ಕಡತ->ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು\n" -"ಕೈಯಾರೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" +"ಕಡತ->ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ \n" +"ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" #: ../src/virtManager/engine.py:321 msgid "" @@ -1795,11 +1805,20 @@ msgid "" "virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" "start up." msgstr "" +"Libvirt ಅನ್ನು ಈಗತಾನೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಯಿತು, ಆದ್ದರಿಂದ 'libvirtd' ಸೇವೆಯನ್ನು\n" +"ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು. ಇದನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ವಿಧಾನಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n" +"ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ:\n" +"\n" +"- GNOME ಮೆನಿವಿನಿಂದ: ವ್ಯವಸ್ಥೆ->ನಿರ್ವಹಣೆ->ಸೇವೆಗಳು\n" +"- ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನ ಮೂಲಕ: su -c 'service libvirtd restart'\n" +"- ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳ ಆರಂಭಿಸುವ ಮೂಲಕ\n" +"\n" +"ಅನ್ವಯವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ libvirt ನೊಂದಿಗೆ virt-manager\n" +"ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆ." #: ../src/virtManager/engine.py:329 -#, fuzzy msgid "Libvirt service must be started" -msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ." +msgstr "Libvirt ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯ" #: ../src/virtManager/engine.py:586 #, python-format @@ -1879,9 +1898,9 @@ msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲ #. Raise the original error message #: ../src/virtManager/engine.py:862 ../src/virtManager/engine.py:877 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" -msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" +msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:906 #, python-format @@ -1912,24 +1931,20 @@ msgstr "%(maxmem)s ನಲ್ಲಿ %(currentmem)s" #: ../src/virtManager/host.py:354 ../src/virtManager/host.py:355 #: ../src/virtManager/host.py:356 -#, fuzzy msgid "Connection not active." -msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಆಯ್ಕೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: ../src/virtManager/host.py:361 -#, fuzzy msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." -msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." +msgstr "Libvirt ಸಂಪರ್ಕವು ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #: ../src/virtManager/host.py:366 -#, fuzzy msgid "Libvirt connection does not support storage management." -msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." +msgstr "Libvirt ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #: ../src/virtManager/host.py:370 -#, fuzzy msgid "Libvirt connection does not support interface management." -msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." +msgstr "Libvirt ಸಂಪರ್ಕವು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #: ../src/virtManager/host.py:385 #, python-format @@ -1973,14 +1988,13 @@ msgid "Never" msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ" #: ../src/virtManager/host.py:471 -#, fuzzy msgid "No virtual network selected." -msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧದ ಆಯ್ಕೆ" +msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: ../src/virtManager/host.py:481 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error selecting network: %s" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../src/virtManager/host.py:546 msgid "Isolated virtual network" @@ -2027,69 +2041,66 @@ msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "ಪೂಲ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../src/virtManager/host.py:705 -#, fuzzy msgid "No storage pool selected." -msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." +msgstr "ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ." #: ../src/virtManager/host.py:715 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error selecting pool: %s" -msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸುಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../src/virtManager/host.py:829 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" -msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ವಿರಮಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" +msgstr "ನೀವು '%s ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" #: ../src/virtManager/host.py:831 ../src/virtManager/host.py:857 -#, fuzzy msgid "Don't ask me again for interface start/stop." -msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳಬೇಡ." +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು/ನಿಲ್ಲಿಸಲು ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳಬೇಡ." #: ../src/virtManager/host.py:842 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error stopping interface '%s': %s" -msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: '%s': %s" +msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../src/virtManager/host.py:855 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" -msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" +msgstr "ನೀವು '%s ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" #: ../src/virtManager/host.py:868 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error starting interface '%s': %s" -msgstr "'%s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../src/virtManager/host.py:877 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" -msgstr "ನೀವು ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" +msgstr "ನೀವು %s ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಖಚಿತವೆ?" #: ../src/virtManager/host.py:886 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error deleting interface: %s" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../src/virtManager/host.py:895 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಗಾರುಡಿ (ವಿಝಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು (ವಿಝಾರ್ಡ್) ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../src/virtManager/host.py:926 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" -msgstr "ನೆಟ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಆರಂಭಕ್ರಮವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../src/virtManager/host.py:946 -#, fuzzy msgid "No interface selected." -msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." +msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: ../src/virtManager/host.py:957 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error selecting interface: %s" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../src/virtManager/manager.py:302 ../src/virtManager/systray.py:171 #: ../src/vmm-details.glade.h:126 ../src/vmm-manager.glade.h:21 @@ -2131,9 +2142,8 @@ msgid "_Migrate..." msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸು(_M)..." #: ../src/virtManager/manager.py:362 -#, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "ಅಳಿಸು" +msgstr "ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು(_D)" #: ../src/virtManager/manager.py:410 ../src/vmm-details.glade.h:112 msgid "_Details" @@ -2217,9 +2227,8 @@ msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #: ../src/virtManager/mediadev.py:104 -#, fuzzy msgid "No media detected" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾಧ್ಯಮವಿಲ್ಲ" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾಧ್ಯಮವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: ../src/virtManager/mediadev.py:106 msgid "Media Unknown" @@ -2246,7 +2255,7 @@ msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -"ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ದೂರದಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು " +"ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ದೂರದಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು " "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: ../src/virtManager/migrate.py:298 @@ -2342,7 +2351,7 @@ msgstr "" "ತ್ವರಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. \n" "\n" "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮೀರಿದಲ್ಲಿ, ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು " -"ಉಪೇಕ್ಷಿಸುವುದರಿಂದ ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು." +"ಉಪೇಕ್ಷಿಸುವುದರಿಂದ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು." #. [xml value, label] #: ../src/virtManager/uihelpers.py:186 @@ -2372,7 +2381,7 @@ msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍ ಆಗದ" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:345 #, python-format msgid "Host device %s %s" -msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನ %s %s" +msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನ %s %s" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:382 msgid "No networking." @@ -2381,7 +2390,7 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ." #. After all is said and done, add a manual bridge option #: ../src/virtManager/uihelpers.py:387 msgid "Specify shared device name" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:406 msgid "Virtual Network is not active." @@ -2412,9 +2421,8 @@ msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s ನೀವು ಈ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಲು ಖಚಿತವೆ?" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:500 -#, fuzzy msgid "No device present" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾಧ್ಯಮವಿಲ್ಲ" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನವಿಲ್ಲ" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:646 #, python-format @@ -2479,7 +2487,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tip: VNC ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಲವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದು ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಅನ್ವಯದ ಒಳಗೆ " "ವರ್ಚುವಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ಅಡಕಗೊಂಡಿರಲು ಅದು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ಅದನ್ನು ವರ್ಚುವಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ಒಂದು " -"ದೂರದ ಅತಿಥೇಯದಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡಲೂ ಸಹ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ" +"ದೂರದ ಆತಿಥೇಯದಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡಲೂ ಸಹ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 msgid "" @@ -2518,7 +2526,7 @@ msgid "" "Host Device" msgstr "" -"ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನ" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10 @@ -2554,12 +2562,11 @@ msgstr "" "span>" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Watchdog " "Device" msgstr "" -"ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನವಾಚ್‌ಡಾಗ್ ಸಾಧನ" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 @@ -2567,9 +2574,8 @@ msgid "A_utomatically allocated" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ(_u)" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Ac_tion:" -msgstr "ಸ್ಥಳ(_a):" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ(_t):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 msgid "Add new virtual hardware" @@ -2597,7 +2603,7 @@ msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ(_T):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24 msgid "H_ost:" -msgstr "ಅತಿಥೇಯ(_o):" +msgstr "ಆತಿಥೇಯ(_o):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25 msgid "Ha_rdware type:" @@ -2628,7 +2634,7 @@ msgid "" "Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system " "for your new virtual storage device." msgstr "" -"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವ ರೀತಿ " +"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಭೌತಿಕ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವ ರೀತಿ " "ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜನೆ ಮಾಡಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32 @@ -2636,7 +2642,7 @@ msgid "" "Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " "the host network." msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವನ್ನು ಅತಿಥೇಯ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಯಾವ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ " +"ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವನ್ನು ಆತಿಥೇಯ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಯಾವ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ " "ಕಲ್ಪಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33 @@ -2670,13 +2676,12 @@ msgstr "" "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನವು ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "" "Please indicate what watchdog device type\n" "and default action should be used." msgstr "" -"ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಯಾವ ಬಗೆಯ \n" -"ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನವು ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ." +"ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಾಚ್‌ಡಾಗ್ ಅನ್ನು ಹಾಗು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ\n" +"ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 msgid "Po_rt:" @@ -2709,12 +2714,11 @@ msgstr "ಈಗ ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ನಿಯೋಜ #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48 msgid "_Bind Host:" -msgstr "ಅತಿಥೇಯವನ್ನು ಬೈಂಡ್ ಮಾಡು(_B):" +msgstr "ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಬೈಂಡ್ ಮಾಡು(_B):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49 ../src/vmm-create.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "_Bridge name:" -msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍ ಹೆಸರು(_B):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50 msgid "_Device type:" @@ -2735,9 +2739,8 @@ msgid "_GB" msgstr "_GB" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 -#, fuzzy msgid "_Host device:" -msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನ:" +msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನ(_H):" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 msgid "_Keymap:" @@ -2781,18 +2784,16 @@ msgid "label" msgstr "ಲೇಬಲ್" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Choose Source Device or File" -msgstr "ಸೀಡಿ ಆಕರ ಸಾಧನ ಅಥವ ಕಡತ" +msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನ ಅಥವ ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2 msgid "CD-_ROM or DVD" msgstr "CD-_ROM ಅಥವ DVD" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Choose Media" -msgstr "ಒಂದು CD ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" +msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 ../src/vmm-clone.glade.h:23 msgid "_Browse..." @@ -2903,181 +2904,152 @@ msgid "No storage to clone" msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "ARP settings" -msgstr "ಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +msgstr "ARP ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Bond configuration" -msgstr "IPv4 ಸಂರಚನೆ" +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂರಚನೆ" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Bridge configuration" -msgstr "IPv4 ಸಂರಚನೆ" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಸಂರಚನೆ" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "IP Configuration" -msgstr "IPv4 ಸಂರಚನೆ" +msgstr "IP ಸಂರಚನೆ" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "MII settings" -msgstr "ಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +msgstr "MII ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Configure network interface" -msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "A_utoconf" -msgstr "ಸ್ವಯಂ ಸಂಪರ್ಕಿಸು(_u):" +msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂರಚನೆ(_u)" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Addresses:" -msgstr "ವಿಳಾಸ:" +msgstr "ವಿಳಾಸಗಳು:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Bond mode:" -msgstr "ಆಕರ ಮಾದರಿ:" +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಕ್ರಮ:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:10 msgid "Bond monitor mode:" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಪರಿವೀಕ್ಷಕ ಕ್ರಮ:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Bonding configuration" -msgstr "VM ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂರಚನೆ" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Bridge configuration" -msgstr "IPv4 ಸಂರಚನೆ" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಸಂರಚನೆ" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13 msgid "Bridge settings:" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "C_onfigure" -msgstr "ತದ್ರೂಪ(_C)" +msgstr "ಸಂರಚಿಸು(_o)" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Carrier type:" -msgstr "ಗುರಿಯ ಬಗೆ:" +msgstr "ವಾಹಕದ(ಕ್ಯಾರಿಯರ್) ಬಗೆ:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Configure network interface" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಗಳು" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:17 msgid "Down delay:" -msgstr "" +msgstr "ಡೌನ್ ವಿಳಂಬ:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Enable STP:" -msgstr "DHCP ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E):" +msgstr "STP ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Forward delay:" -msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್:" +msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ವಿಳಂಬ:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:20 msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿ:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "IP Configuration" -msgstr "IPv4 ಸಂರಚನೆ" +msgstr "IP ಸಂರಚನೆ" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "IP settings:" -msgstr "ಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +msgstr "IP ಸಿದ್ಧತೆಗಳು:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23 ../src/vmm-create-net.glade.h:26 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "IPv6" -msgstr "IPv4" +msgstr "IPv6" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Insert list desc:" -msgstr "(ಅತಿಥೇಯದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು)" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ desc ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Interval:" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" +msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Ma_nually configure:" -msgstr "ತದ್ರೂಪ(_C)" +msgstr "ಕೈಯಾರೆ ಸಂರಚಿಸು(_n):" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:28 msgid "Select the interface type you would like to configure." -msgstr "" +msgstr "ನೀವು ಸಂರಚಿಸಲು ಬಯಸುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Static configuration:" -msgstr "IPv4 ಸಂರಚನೆ" +msgstr "ಸ್ಥಾಯಿ ಸಂರಚನೆ:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Target address:" -msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸ:" +msgstr "ಉದ್ದಿಷ್ಟ ವಿಳಾಸ:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:31 msgid "Up delay:" -msgstr "" +msgstr "ಅಪ್‌ ವಿಳಂಬ:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:32 msgid "Validate mode:" -msgstr "" +msgstr "ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯ ಕ್ರಮ:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "_Activate now:" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" +msgstr "ಈಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು(_A):" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "_Configure" -msgstr "ತದ್ರೂಪ(_C)" +msgstr "ಸಂರಚಿಸು(_C)" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "_Copy interface configuration from:" -msgstr "VM ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C):" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "_Gateway:" -msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ:" +msgstr "ಗೇಟ್ ವೇ(_G):" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "_Interface type:" -msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ(_D):" +msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ(_I):" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:41 ../src/vmm-create-pool.glade.h:14 #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:54 @@ -3085,17 +3057,16 @@ msgid "_Name:" msgstr "ಹೆಸರು(_N):" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "_Start mode:" -msgstr "ಆರಂಭ(_S):" +msgstr "ಆರಂಭದ ಕ್ರಮ(_S):" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:43 msgid "_VLAN tag:" -msgstr "" +msgstr "_VLAN ಟ್ಯಾಗ್:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 msgid "ip desc" -msgstr "" +msgstr "ip desc" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:45 ../src/vmm-preferences.glade.h:38 msgid "seconds" @@ -3327,7 +3298,6 @@ msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು IPv4 ವಿಳಾಸ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ:" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "_Destination:" msgstr "ಗುರಿ(_D):" @@ -3373,7 +3343,7 @@ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ(_o):" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:8 msgid "Host Na_me:" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು(_m):" +msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು(_m):" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10 msgid "" @@ -3469,7 +3439,7 @@ msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ:" #: ../src/vmm-create.glade.h:1 msgid "(Insert host mem)" -msgstr "(ಅತಿಥೇಯದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು)" +msgstr "(ಆತಿಥೇಯದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು)" #: ../src/vmm-create.glade.h:2 msgid "CPUs:" @@ -3513,7 +3483,7 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ(_o):" #: ../src/vmm-create.glade.h:15 msgid "C_ustomize configuration before install" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸು(_u)" #: ../src/vmm-create.glade.h:16 msgid "Choose Memory and CPU settings" @@ -3544,9 +3514,8 @@ msgid "ISO" msgstr "ISO" #: ../src/vmm-create.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Import _existing disk image" -msgstr "ಈಗಿರುವ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು" +msgstr "ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ(_e)" #: ../src/vmm-create.glade.h:24 msgid "Install" @@ -3589,9 +3558,8 @@ msgid "PXE" msgstr "PXE" #: ../src/vmm-create.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Provide the existing storage path:" -msgstr "ಈಗಿರುವ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು" +msgstr "ಈಗಿರುವ ಶೇಖರಣೆಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸು:" #: ../src/vmm-create.glade.h:37 msgid "Provide the operating system install URL" @@ -3670,9 +3638,8 @@ msgid "Basic Details" msgstr "ಮೂಲ ವಿವರಗಳು" #: ../src/vmm-details.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Boot device order" -msgstr "ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನ" +msgstr "ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನದ ಕ್ರಮ" #: ../src/vmm-details.glade.h:6 msgid "CPU Pinning" @@ -3715,7 +3682,7 @@ msgid "" "Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " "'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -"ಸೂಚನೆ: 'ಆಕರ' ವು ಅತಿಥೇಯ ಓಎಸ್‌ನಿಂದ ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, " +"ಸೂಚನೆ: 'ಆಕರ' ವು ಆತಿಥೇಯ ಓಎಸ್‌ನಿಂದ ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, " "ಹಾಗು'ಗುರಿ' ಅತಿಥಿ ಓಎಸ್‌ನಿಂದ ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" #: ../src/vmm-details.glade.h:16 @@ -3749,9 +3716,8 @@ msgid "insert type" msgstr "ಸೇರಿಸುವ ಬಗೆ" #: ../src/vmm-details.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "A_ction:" -msgstr "ಸ್ಥಳ(_L):" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ(_c):" #: ../src/vmm-details.glade.h:23 msgid "A_dd Hardware" @@ -3806,18 +3772,16 @@ msgid "D_ynamic" msgstr "ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ(_y)" #: ../src/vmm-details.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "ಗುರಿ(_D):" +msgstr "ವಿವರಣೆ:" #: ../src/vmm-details.glade.h:39 msgid "Device Type:" msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ:" #: ../src/vmm-details.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Device m_odel:" -msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾದರಿ:" +msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾದರಿ(_o):" #: ../src/vmm-details.glade.h:42 msgid "Disk" @@ -3844,9 +3808,8 @@ msgid "Enable A_PIC:" msgstr "A_PIC ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು:" #: ../src/vmm-details.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "Finish Install" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸು" #: ../src/vmm-details.glade.h:49 msgid "Heads:" @@ -3854,7 +3817,7 @@ msgstr "ಹೆಡ್‌ಗಳು:" #: ../src/vmm-details.glade.h:50 msgid "Host CPUs:" -msgstr "ಅತಿಥೇಯ CPUಗಳು:" +msgstr "ಆತಿಥೇಯ CPUಗಳು:" #: ../src/vmm-details.glade.h:51 ../src/vmm-host.glade.h:28 msgid "Hypervisor:" @@ -3990,16 +3953,15 @@ msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗ:" #: ../src/vmm-details.glade.h:92 msgid "Start virt_ual machine on host boot up" -msgstr "ಅತಿಥೇಯವು ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(_u)" +msgstr "ಆತಿಥೇಯವು ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(_u)" #: ../src/vmm-details.glade.h:93 ../src/vmm-preferences.glade.h:27 msgid "Stats" msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು" #: ../src/vmm-details.glade.h:95 -#, fuzzy msgid "Storage size:" -msgstr "ಶೇಖರಣೆ" +msgstr "ಶೇಖರಣೆಯ ಗಾತ್ರ:" #: ../src/vmm-details.glade.h:96 msgid "Switch to fullscreen view" @@ -4015,7 +3977,7 @@ msgstr "ಗುರಿ ಸಾಧನ:" #: ../src/vmm-details.glade.h:99 msgid "Total host memory:" -msgstr "ಒಟ್ಟು ಅತಿಥೇಯದ ಮೆಮೊರಿ:" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಆತಿಥೇಯದ ಮೆಮೊರಿ:" #: ../src/vmm-details.glade.h:101 msgid "UUID:" @@ -4136,7 +4098,6 @@ msgid "Basic details" msgstr "ಮೂಲ ವಿವರಗಳು" #: ../src/vmm-host.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 ಸಂರಚನೆ" @@ -4145,19 +4106,16 @@ msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 ಸಂರಚನೆ" #: ../src/vmm-host.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "IPv6 Configuration" -msgstr "IPv4 ಸಂರಚನೆ" +msgstr "IPv6 ಸಂರಚನೆ" #: ../src/vmm-host.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "ಹೆಸರು:" +msgstr "ಹೆಸರು" #: ../src/vmm-host.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Slave Interfaces" -msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" +msgstr "ಸ್ಲೇವ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು" #: ../src/vmm-host.glade.h:8 msgid "Volumes" @@ -4172,9 +4130,8 @@ msgid "A_utostart:" msgstr "ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭ(_u):" #: ../src/vmm-host.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Add Interface" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಗಳು" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #: ../src/vmm-host.glade.h:13 msgid "Add Network" @@ -4201,9 +4158,8 @@ msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP ಆರಂಭ:" #: ../src/vmm-host.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Delete Interface" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಗಳು" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸು" #: ../src/vmm-host.glade.h:22 msgid "Delete Network" @@ -4219,15 +4175,15 @@ msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್:" #: ../src/vmm-host.glade.h:26 msgid "Host Details" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ವಿವರಗಳು" +msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ವಿವರಗಳು" #: ../src/vmm-host.glade.h:27 msgid "Hostname:" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು:" +msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು:" #: ../src/vmm-host.glade.h:29 msgid "In use by:" -msgstr "" +msgstr "ಇದರಿಂದ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ:" #: ../src/vmm-host.glade.h:30 msgid "Location:" @@ -4251,7 +4207,7 @@ msgstr "ಮೆಮೊರಿ:" #: ../src/vmm-host.glade.h:38 msgid "Network Interfaces" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಗಳು" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು" #: ../src/vmm-host.glade.h:40 msgid "Overview" @@ -4262,9 +4218,8 @@ msgid "Pool Type:" msgstr "ಪೂಲ್ ಬಗೆ:" #: ../src/vmm-host.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Start Interface" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಗಳು" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: ../src/vmm-host.glade.h:43 msgid "Start Network" @@ -4275,18 +4230,16 @@ msgid "Start Pool" msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: ../src/vmm-host.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "Start mode:" -msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸ:" +msgstr "ಆರಂಭದ ಕ್ರಮ:" #: ../src/vmm-host.glade.h:46 msgid "State:" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:" #: ../src/vmm-host.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "Stop Interface" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಗಳು" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" #: ../src/vmm-host.glade.h:48 msgid "Stop Network" @@ -4317,9 +4270,8 @@ msgid "New" msgstr "ಹೊಸ" #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Restore Saved Machine..." -msgstr "ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು..." +msgstr "ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸು..." #: ../src/vmm-manager.glade.h:6 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" @@ -4330,9 +4282,8 @@ msgid "Show the virtual machine console and details" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಹಾಗು ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../src/vmm-manager.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "_Add Connection..." -msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು..." +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)..." #: ../src/vmm-manager.glade.h:11 msgid "_CPU Usage" @@ -4352,7 +4303,7 @@ msgstr "ನಕ್ಷೆ(_G)" #: ../src/vmm-manager.glade.h:17 msgid "_Host Details" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ವಿವರಗಳು(_H)" +msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ವಿವರಗಳು(_H)" #: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33 msgid "_Network I/O" @@ -4367,9 +4318,8 @@ msgid "_Shutdown" msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು(_S)" #: ../src/vmm-manager.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Virtual Machine Details" -msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ವಿವರಗಳು" +msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ವಿವರಗಳು(_V)" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 msgid "Connectivity" @@ -4385,11 +4335,11 @@ msgstr "ಹೆಸರು:" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:4 msgid "New host:" -msgstr "ಹೊಸ ಅತಿಥೇಯ:" +msgstr "ಹೊಸ ಆತಿಥೇಯ:" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:5 msgid "Original host:" -msgstr "ಮೂಲ ಅತಿಥೇಯ:" +msgstr "ಮೂಲ ಆತಿಥೇಯ:" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:7 msgid "Mbps" @@ -4429,11 +4379,11 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಆಯ್ಕೆ" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6 msgid "H_ostname:" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು(_o):" +msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು(_o):" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7 msgid "Hostname Field" -msgstr "ಅತಿಥೇಯಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರ" +msgstr "ಆತಿಥೇಯಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರ" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8 msgid "Hypervisor Select" @@ -4571,7 +4521,7 @@ msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು(_F): #: ../src/vmm-preferences.glade.h:31 msgid "_Interface start/stop:" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು/ನಿಲ್ಲಿಸು(_I):" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:32 msgid "_Local virtual machine" @@ -4603,7 +4553,7 @@ msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಿಸು(_V)" #: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3 msgid "_Browse Local" -msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯವಾದುದಕ್ಕಾಗಿ ನೋಡು(_B)" #~ msgid "Storage Path Required" #~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" @@ -4637,7 +4587,7 @@ msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)" #~ msgstr "ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #~ msgid "Physical Host Device" -#~ msgstr "ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನ" +#~ msgstr "ಭೌತಿಕ ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನ" #~ msgid "Source:" #~ msgstr "ಆಕರ:" @@ -4665,7 +4615,7 @@ msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)" #~ msgstr "" #~ "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ರಚನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸದೆ " #~ "ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಅತಿಥಿಯು ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " -#~ "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಖಾಲಿ ಜಾಗವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದು ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶವು " +#~ "ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಖಾಲಿ ಜಾಗವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದು ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶವು " #~ "ಹಾಳಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು." #~ msgid "Allocate entire virtual disk now" @@ -4801,7 +4751,7 @@ msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)" #~ "connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager." #~ msgstr "" -#~ "Tip: ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಅತಿಥೇಯದೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಡಿದು ಹೋಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, " +#~ "Tip: ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಆತಿಥೇಯದೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಡಿದು ಹೋಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, " #~ "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಾಗ ಅಥವ NetworkManager ನೊಂದಿಗೆ ಡೈನಮಿಕ್‌ ಆಗಿ " #~ "ಸಂರಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೆ ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." @@ -4810,7 +4760,7 @@ msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)" #~ "connected to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual " #~ "machine." #~ msgstr "" -#~ "ಸೂಚನೆ: ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಅತಿಥೇಯವು ಸ್ಥಾಯಿಯಾಗಿ (ಸ್ಟ್ಯಾಟಿಕ್) ವೈರ್ಡ್ ಎತರ್ನೆಟ್‌ಗೆ " +#~ "ಸೂಚನೆ: ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಆತಿಥೇಯವು ಸ್ಥಾಯಿಯಾಗಿ (ಸ್ಟ್ಯಾಟಿಕ್) ವೈರ್ಡ್ ಎತರ್ನೆಟ್‌ಗೆ " #~ "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಕ್ಕೆ ವಲಸೆ ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು " #~ "ಆರಿಸಿ." @@ -4833,13 +4783,13 @@ msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)" #~ "Tip: 'Source device' refers to the name of the device as seen from " #~ "the host OS." #~ msgstr "" -#~ "ಸೂಚನೆ: 'ಆಕರ ಸಾಧನ' ಎಂದರೆ ಅತಿಥೇಯ ಓಎಸ್‌ನಿಂದ ನೋಡಿದಾಗ ಕಾಣಿಸುವ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು." +#~ "ಸೂಚನೆ: 'ಆಕರ ಸಾಧನ' ಎಂದರೆ ಆತಿಥೇಯ ಓಎಸ್‌ನಿಂದ ನೋಡಿದಾಗ ಕಾಣಿಸುವ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು." #~ msgid "" #~ "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be " #~ "less than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system." #~ msgstr "" -#~ "ಸೂಚನೆ: ಉತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಗೆ,ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ವರ್ಚುವಲ್‌ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಭೌತಿಕ " +#~ "ಸೂಚನೆ: ಉತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಗೆ,ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ವರ್ಚುವಲ್‌ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಭೌತಿಕ " #~ "CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ (ಅಥವ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿ) ಇರಬೇಕು." #~ msgid "Block" @@ -4879,7 +4829,7 @@ msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)" #~ msgstr "ಗುರಿಯ ಬಸ್:" #~ msgid "Total memory on host machine:" -#~ msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಒಟ್ಟು ಮೆಮೊರಿ:" +#~ msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಒಟ್ಟು ಮೆಮೊರಿ:" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು"