Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 98.6% (1431 of 1451 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/ru/
This commit is contained in:
V I 2022-09-03 10:44:14 +00:00 committed by Pino Toscano
parent 55982a5da0
commit a1289356bf

116
po/ru.po
View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-27 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-03 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 17:19+0000\n"
"Last-Translator: V I <xasertop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/ru/>\n"
@ -99,7 +99,8 @@ msgstr ""
"Dmitry Drozdov <dmi3652@gmail.com>\n"
"Ilyas B Arinov <arinov.ilyas@gmail.com>\n"
"Yulia Poyarkova <ypoyarko@fedoraproject.org>\n"
"Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>"
"Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"ViktorOn https://github.com/viktoron"
#: ui/addhardware.ui:24
msgid "Add New Virtual Hardware"
@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "Устройство:"
#: ui/details.ui:3787
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
msgstr "ПЗУ _BAR:"
#: ui/details.ui:3910
msgid "_3D acceleration:"
@ -1725,7 +1726,7 @@ msgstr "<small>Не удалось найти подходящую сеть по
#: ui/netlist.ui:146
msgid "_Portgroup:"
msgstr "_Порт:"
msgstr "_Группа портов:"
#: ui/netlist.ui:182
msgid "_Network source:"
@ -1837,10 +1838,8 @@ msgid "Default Firmware for new VMs. Boot using either BIOS or UEFI."
msgstr ""
#: ui/preferences.ui:490
#, fuzzy
#| msgid "Firm_ware:"
msgid "x86 _Firmware:"
msgstr "Микро_программа:"
msgstr "_Прошивка x86:"
#: ui/preferences.ui:516
msgid "<b>New VM Defaults</b>"
@ -2524,10 +2523,8 @@ msgid "PCI Device"
msgstr "Устройство PCI"
#: virtManager/addhardware.py:1019
#, fuzzy
#| msgid "%s Device"
msgid "MDEV Device"
msgstr "Устройство %s"
msgstr "Устройство MDEV"
#: virtManager/addhardware.py:1020
msgid "USB Device"
@ -3334,10 +3331,8 @@ msgid "Failed to check disk usage conflict."
msgstr "Не удалось проверить конфликт использования диска."
#: virtManager/details/console.py:153
#, fuzzy
#| msgid "Leave fullscreen"
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Выход из полноэкранного режима"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
#: virtManager/details/console.py:155
msgid "Leave fullscreen"
@ -3422,16 +3417,12 @@ msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Ошибка вывода туннеля SSH: %s"
#: virtManager/details/console.py:846
#, fuzzy
#| msgid "Viewer was disconnected."
msgid "Viewer is disconnecting."
msgstr "Клиент просмотра отключён."
msgstr "Клиент просмотра отключается."
#: virtManager/details/console.py:979
#, fuzzy
#| msgid "Viewer disconnected."
msgid "Viewer window closed."
msgstr "Клиент просмотра отключён."
msgstr "Окно клиента просмотра закрыто."
#: virtManager/details/console.py:983
#, python-format
@ -3964,7 +3955,7 @@ msgid ""
"descriptor connections."
msgstr ""
"Гостевая система работает на удалённом узле, но настроена так, что разрешает "
"соединение только с локальными дескрипторамифайлов."
"соединение только с дескрипторами локальными файлов."
#: virtManager/details/sshtunnels.py:67
msgid "Guest is configured for TLS only which does not work over SSH."
@ -4555,25 +4546,19 @@ msgstr "Ошибка запуска менеджера: %s"
#: virtManager/manager.py:292
msgid "_New"
msgstr ""
msgstr "_Новое"
#: virtManager/manager.py:293
#, fuzzy
#| msgid "Connect"
msgid "_Connect"
msgstr "Подключаться"
msgstr "_Подключить"
#: virtManager/manager.py:294
#, fuzzy
#| msgid "Disconnected"
msgid "Dis_connect"
msgstr "Отключено"
msgstr "От_ключить"
#: virtManager/manager.py:296
#, fuzzy
#| msgid "_Delete"
msgid "De_lete"
msgstr "_Удалить"
msgstr "Уда_лить"
#: virtManager/manager.py:375
msgid "CPU usage"
@ -4613,7 +4598,7 @@ msgstr ""
#: virtManager/manager.py:571
#, python-format
msgid "%(uri)s (Double click to connect)"
msgstr "%(uri)s (двойной щелчок для подключения)"
msgstr "%(uri)s (двойное нажатие для подключения)"
#: virtManager/manager.py:578
#, python-format
@ -4881,10 +4866,8 @@ msgid "Nearest host CPU model"
msgstr "Подходящая модель процессора хоста"
#: virtManager/preferences.py:183
#, fuzzy
#| msgid "System default (%s)"
msgid "System default"
msgstr "Системный по умолчанию (%s)"
msgstr "Системные по умолчанию"
#: virtManager/preferences.py:192
msgid "python libguestfs support is not installed"
@ -5374,11 +5357,6 @@ msgstr ""
"--network help"
#: virtinst/cli.py:721
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configure a guest controller device. Ex:\n"
#| "--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
#| "--controller virtio-scsi\n"
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
@ -5386,7 +5364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Конфигурация устройства контроллера гостевой системы. Пример:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
"--controller type=scsi,model=virtio-scsi\n"
#: virtinst/cli.py:726
msgid ""
@ -5436,10 +5414,8 @@ msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Настроить эмуляцию звукового устройства для гостевой системы"
#: virtinst/cli.py:771
#, fuzzy
#| msgid "Configure a guest watchdog device"
msgid "Configure host audio backend for sound devices"
msgstr "Настроить устройство слежения для гостевой системы"
msgstr "Настроить серверную часть узла для звуковых устройств"
#: virtinst/cli.py:775
msgid "Configure a guest watchdog device"
@ -5498,16 +5474,12 @@ msgstr ""
"--panic default"
#: virtinst/cli.py:805
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configure a guest memory device. Ex:\n"
#| "--memdev dimm,target.size=1024"
msgid ""
"Configure a guest shared memory device. Ex:\n"
"--shmem name=shmem0"
msgstr ""
"Конфигурация устройства памяти гостевой системы. Пример:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
"Настройка разделяемой памяти гостевой системы. Пример:\n"
"--shmem name=shmem0"
#: virtinst/cli.py:809
msgid ""
@ -5681,11 +5653,6 @@ msgid "The OS installed in the guest."
msgstr "ОС, которая установлена в гостевой системе."
#: virtinst/cli.py:933
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
#| "Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
#| "See 'osinfo-query os' for a full list."
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
@ -5694,7 +5661,7 @@ msgstr ""
"Используется для выбора оптимальных значений по умолчанию, в том числе "
"VirtIO.\n"
"Примеры значений: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"Для просмотра полного списка введите команду «osinfo-query os»."
"Для просмотра полного списка используйте «--osinfo list»."
#: virtinst/cli.py:943
msgid ""
@ -5905,10 +5872,9 @@ msgid "Don't know how to generate nodedev for mdev type id '%s'"
msgstr "Неизвестно, как сгенерировать nodedev для mdev с id типа «%s»"
#: virtinst/devices/hostdev.py:88
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown node device type %s"
#, python-format
msgid "Unsupported node device type '%s'"
msgstr "Неизвестный тип устройства узла: %s"
msgstr "Неподдерживаемый тип устройства узла: «%s»"
#: virtinst/devices/interface.py:189
#, python-format
@ -6179,12 +6145,11 @@ msgid "Unknown libosinfo ID '%s'"
msgstr "Неизвестный идентификатор libosinfo «%s»"
#: virtinst/osdict.py:110
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
#, python-format
msgid "Unknown OS name '%s'. See `--osinfo list` for valid values."
msgstr ""
"Неизвестное название ОС — «%s». Со списком корректных значений можно "
"ознакомиться с помощью команды «osinfo-query os»."
"Неизвестное название ОС — «%s». Список корректных значений смотрите с "
"помощью команды «--osinfo list»."
#: virtinst/osdict.py:510
#, python-format
@ -6326,7 +6291,7 @@ msgstr "Имя гостевой системы"
#: virtinst/virtclone.py:89
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr "использовать облегчённую копию btrfs COW"
msgstr "использовать облегчённую версию btrfs COW"
#: virtinst/virtclone.py:91
msgid "Storage Configuration"
@ -6420,7 +6385,7 @@ msgid ""
"connect? If not, use --cdrom instead"
msgstr ""
"Параметр «-c» указан c URI-адресом libvirt. Возможно, имелось в виду "
"«--connect»? Если нет, используйте «--cdrom»."
"«--connect»? Если нет, используйте «--cdrom»"
#: virtinst/virtinstall.py:125
msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
@ -6608,9 +6573,9 @@ msgstr "Ожидание завершения установки."
#, python-format
msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete."
msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete."
msgstr[0] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d мин."
msgstr[1] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d мин."
msgstr[2] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d мин."
msgstr[0] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d минута"
msgstr[1] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d минуты"
msgstr[2] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d минут"
msgstr[3] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d мин."
#: virtinst/virtinstall.py:743
@ -6875,14 +6840,12 @@ msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
msgstr ""
"«--edit %(option)s» не имеет смысла вместе с --%(objecttype)s. Используйте "
"«--edit» без дополнительных аргументов"
"«--edit %(option)s» не имеет смысла вместе с --%(objecttype)s, используйте "
"просто «--edit»"
#: virtinst/virtxml.py:157
#, fuzzy
#| msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgid "--os-variant/--osinfo is not supported with --edit"
msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --edit"
msgstr "--os-variant/--osinfo не поддерживается, если используется --edit"
#: virtinst/virtxml.py:164
#, python-format
@ -6895,10 +6858,9 @@ msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "--remove-device не может использоваться вместе с --%s"
#: virtinst/virtxml.py:184
#, fuzzy
#| msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
msgid "--os-variant/--osinfo is not supported with --remove-device"
msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --remove-device"
msgstr ""
"--os-variant/--osinfo не поддерживается, если используется --remove-device"
#: virtinst/virtxml.py:204
#, python-format
@ -6906,10 +6868,8 @@ msgid "--build-xml not supported for --%s"
msgstr "--%s не поддерживает --build-xml"
#: virtinst/virtxml.py:207
#, fuzzy
#| msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
msgid "--os-variant/--osinfo is not supported with --build-xml"
msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --build-xml"
msgstr "--os-variant/--osinfo не поддерживается, если используется --build-xml"
#: virtinst/virtxml.py:233
#, python-format