mirror of
https://github.com/virt-manager/virt-manager.git
synced 2025-02-25 18:55:27 -06:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 98.6% (1431 of 1451 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/ru/
This commit is contained in:
parent
55982a5da0
commit
a1289356bf
116
po/ru.po
116
po/ru.po
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-27 06:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-03 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: V I <xasertop@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"virt-manager/virt-manager/ru/>\n"
|
||||
@ -99,7 +99,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Dmitry Drozdov <dmi3652@gmail.com>\n"
|
||||
"Ilyas B Arinov <arinov.ilyas@gmail.com>\n"
|
||||
"Yulia Poyarkova <ypoyarko@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>"
|
||||
"Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"ViktorOn https://github.com/viktoron"
|
||||
|
||||
#: ui/addhardware.ui:24
|
||||
msgid "Add New Virtual Hardware"
|
||||
@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "Устройство:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:3787
|
||||
msgid "ROM _BAR:"
|
||||
msgstr "ROM _BAR:"
|
||||
msgstr "ПЗУ _BAR:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:3910
|
||||
msgid "_3D acceleration:"
|
||||
@ -1725,7 +1726,7 @@ msgstr "<small>Не удалось найти подходящую сеть по
|
||||
|
||||
#: ui/netlist.ui:146
|
||||
msgid "_Portgroup:"
|
||||
msgstr "_Порт:"
|
||||
msgstr "_Группа портов:"
|
||||
|
||||
#: ui/netlist.ui:182
|
||||
msgid "_Network source:"
|
||||
@ -1837,10 +1838,8 @@ msgid "Default Firmware for new VMs. Boot using either BIOS or UEFI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/preferences.ui:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Firm_ware:"
|
||||
msgid "x86 _Firmware:"
|
||||
msgstr "Микро_программа:"
|
||||
msgstr "_Прошивка x86:"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences.ui:516
|
||||
msgid "<b>New VM Defaults</b>"
|
||||
@ -2524,10 +2523,8 @@ msgid "PCI Device"
|
||||
msgstr "Устройство PCI"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:1019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s Device"
|
||||
msgid "MDEV Device"
|
||||
msgstr "Устройство %s"
|
||||
msgstr "Устройство MDEV"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:1020
|
||||
msgid "USB Device"
|
||||
@ -3334,10 +3331,8 @@ msgid "Failed to check disk usage conflict."
|
||||
msgstr "Не удалось проверить конфликт использования диска."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/console.py:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgid "Leave Fullscreen"
|
||||
msgstr "Выход из полноэкранного режима"
|
||||
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/console.py:155
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
@ -3422,16 +3417,12 @@ msgid "SSH tunnel error output: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка вывода туннеля SSH: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/console.py:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Viewer was disconnected."
|
||||
msgid "Viewer is disconnecting."
|
||||
msgstr "Клиент просмотра отключён."
|
||||
msgstr "Клиент просмотра отключается."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/console.py:979
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Viewer disconnected."
|
||||
msgid "Viewer window closed."
|
||||
msgstr "Клиент просмотра отключён."
|
||||
msgstr "Окно клиента просмотра закрыто."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/console.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3964,7 +3955,7 @@ msgid ""
|
||||
"descriptor connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Гостевая система работает на удалённом узле, но настроена так, что разрешает "
|
||||
"соединение только с локальными дескрипторамифайлов."
|
||||
"соединение только с дескрипторами локальными файлов."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/sshtunnels.py:67
|
||||
msgid "Guest is configured for TLS only which does not work over SSH."
|
||||
@ -4555,25 +4546,19 @@ msgstr "Ошибка запуска менеджера: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/manager.py:292
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Новое"
|
||||
|
||||
#: virtManager/manager.py:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connect"
|
||||
msgid "_Connect"
|
||||
msgstr "Подключаться"
|
||||
msgstr "_Подключить"
|
||||
|
||||
#: virtManager/manager.py:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disconnected"
|
||||
msgid "Dis_connect"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
msgstr "От_ключить"
|
||||
|
||||
#: virtManager/manager.py:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Delete"
|
||||
msgid "De_lete"
|
||||
msgstr "_Удалить"
|
||||
msgstr "Уда_лить"
|
||||
|
||||
#: virtManager/manager.py:375
|
||||
msgid "CPU usage"
|
||||
@ -4613,7 +4598,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: virtManager/manager.py:571
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(uri)s (Double click to connect)"
|
||||
msgstr "%(uri)s (двойной щелчок для подключения)"
|
||||
msgstr "%(uri)s (двойное нажатие для подключения)"
|
||||
|
||||
#: virtManager/manager.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4881,10 +4866,8 @@ msgid "Nearest host CPU model"
|
||||
msgstr "Подходящая модель процессора хоста"
|
||||
|
||||
#: virtManager/preferences.py:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System default (%s)"
|
||||
msgid "System default"
|
||||
msgstr "Системный по умолчанию (%s)"
|
||||
msgstr "Системные по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: virtManager/preferences.py:192
|
||||
msgid "python libguestfs support is not installed"
|
||||
@ -5374,11 +5357,6 @@ msgstr ""
|
||||
"--network help"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Configure a guest controller device. Ex:\n"
|
||||
#| "--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
|
||||
#| "--controller virtio-scsi\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
|
||||
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
|
||||
@ -5386,7 +5364,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Конфигурация устройства контроллера гостевой системы. Пример:\n"
|
||||
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
|
||||
"--controller virtio-scsi\n"
|
||||
"--controller type=scsi,model=virtio-scsi\n"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5436,10 +5414,8 @@ msgid "Configure guest sound device emulation"
|
||||
msgstr "Настроить эмуляцию звукового устройства для гостевой системы"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:771
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure a guest watchdog device"
|
||||
msgid "Configure host audio backend for sound devices"
|
||||
msgstr "Настроить устройство слежения для гостевой системы"
|
||||
msgstr "Настроить серверную часть узла для звуковых устройств"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:775
|
||||
msgid "Configure a guest watchdog device"
|
||||
@ -5498,16 +5474,12 @@ msgstr ""
|
||||
"--panic default"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Configure a guest memory device. Ex:\n"
|
||||
#| "--memdev dimm,target.size=1024"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure a guest shared memory device. Ex:\n"
|
||||
"--shmem name=shmem0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Конфигурация устройства памяти гостевой системы. Пример:\n"
|
||||
"--memdev dimm,target.size=1024"
|
||||
"Настройка разделяемой памяти гостевой системы. Пример:\n"
|
||||
"--shmem name=shmem0"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5681,11 +5653,6 @@ msgid "The OS installed in the guest."
|
||||
msgstr "ОС, которая установлена в гостевой системе."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
|
||||
#| "Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
|
||||
#| "See 'osinfo-query os' for a full list."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
|
||||
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
|
||||
@ -5694,7 +5661,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Используется для выбора оптимальных значений по умолчанию, в том числе "
|
||||
"VirtIO.\n"
|
||||
"Примеры значений: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
|
||||
"Для просмотра полного списка введите команду «osinfo-query os»."
|
||||
"Для просмотра полного списка используйте «--osinfo list»."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:943
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5905,10 +5872,9 @@ msgid "Don't know how to generate nodedev for mdev type id '%s'"
|
||||
msgstr "Неизвестно, как сгенерировать nodedev для mdev с id типа «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/hostdev.py:88
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Unknown node device type %s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unsupported node device type '%s'"
|
||||
msgstr "Неизвестный тип устройства узла: %s"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый тип устройства узла: «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/interface.py:189
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6179,12 +6145,11 @@ msgid "Unknown libosinfo ID '%s'"
|
||||
msgstr "Неизвестный идентификатор libosinfo «%s»"
|
||||
|
||||
#: virtinst/osdict.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown OS name '%s'. See `--osinfo list` for valid values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неизвестное название ОС — «%s». Со списком корректных значений можно "
|
||||
"ознакомиться с помощью команды «osinfo-query os»."
|
||||
"Неизвестное название ОС — «%s». Список корректных значений смотрите с "
|
||||
"помощью команды «--osinfo list»."
|
||||
|
||||
#: virtinst/osdict.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6326,7 +6291,7 @@ msgstr "Имя гостевой системы"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtclone.py:89
|
||||
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
|
||||
msgstr "использовать облегчённую копию btrfs COW"
|
||||
msgstr "использовать облегчённую версию btrfs COW"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtclone.py:91
|
||||
msgid "Storage Configuration"
|
||||
@ -6420,7 +6385,7 @@ msgid ""
|
||||
"connect? If not, use --cdrom instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Параметр «-c» указан c URI-адресом libvirt. Возможно, имелось в виду "
|
||||
"«--connect»? Если нет, используйте «--cdrom»."
|
||||
"«--connect»? Если нет, используйте «--cdrom»"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:125
|
||||
msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
|
||||
@ -6608,9 +6573,9 @@ msgstr "Ожидание завершения установки."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete."
|
||||
msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete."
|
||||
msgstr[0] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d мин."
|
||||
msgstr[1] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d мин."
|
||||
msgstr[2] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d мин."
|
||||
msgstr[0] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d минута"
|
||||
msgstr[1] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d минуты"
|
||||
msgstr[2] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d минут"
|
||||
msgstr[3] "Ожидание завершения установки: %(minutes)d мин."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:743
|
||||
@ -6875,14 +6840,12 @@ msgid ""
|
||||
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
|
||||
"'--edit'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"«--edit %(option)s» не имеет смысла вместе с --%(objecttype)s. Используйте "
|
||||
"«--edit» без дополнительных аргументов"
|
||||
"«--edit %(option)s» не имеет смысла вместе с --%(objecttype)s, используйте "
|
||||
"просто «--edit»"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--os-variant is not supported with --edit"
|
||||
msgid "--os-variant/--osinfo is not supported with --edit"
|
||||
msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --edit"
|
||||
msgstr "--os-variant/--osinfo не поддерживается, если используется --edit"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6895,10 +6858,9 @@ msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
|
||||
msgstr "--remove-device не может использоваться вместе с --%s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
|
||||
msgid "--os-variant/--osinfo is not supported with --remove-device"
|
||||
msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --remove-device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--os-variant/--osinfo не поддерживается, если используется --remove-device"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6906,10 +6868,8 @@ msgid "--build-xml not supported for --%s"
|
||||
msgstr "--%s не поддерживает --build-xml"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
|
||||
msgid "--os-variant/--osinfo is not supported with --build-xml"
|
||||
msgstr "--os-variant нельзя использовать, если используется --build-xml"
|
||||
msgstr "--os-variant/--osinfo не поддерживается, если используется --build-xml"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user