mirror of
https://github.com/virt-manager/virt-manager.git
synced 2025-02-25 18:55:27 -06:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (1417 of 1417 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/pl/
This commit is contained in:
parent
76eca73cc7
commit
ba151532f3
28
po/pl.po
28
po/pl.po
@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 14:56-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 14:56-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 14:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||||
"language/pl/)\n"
|
"virt-manager/virt-manager/pl/>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../virtManager/about.py:21
|
#: ../virtManager/about.py:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Wyliczanie urządzeń wielościeżkowych"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
|
#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
|
||||||
msgid "Gluster Filesystem"
|
msgid "Gluster Filesystem"
|
||||||
msgstr "System plików "
|
msgstr "System plików Gluster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
|
#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
|
||||||
msgid "RADOS Block Device/Ceph"
|
msgid "RADOS Block Device/Ceph"
|
||||||
@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Zapisywanie maszyny wirtualnej"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../virtManager/vmmenu.py:197
|
#: ../virtManager/vmmenu.py:197
|
||||||
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
|
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
|
||||||
msgstr "Zapisywanie pamięci maszyny wirtualnej na dysku"
|
msgstr "Zapisywanie pamięci maszyny wirtualnej na dysku "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../virtManager/vmmenu.py:206
|
#: ../virtManager/vmmenu.py:206
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
|
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nośnik systemu operacyjnego „%s” nie obsługuje nienadzorowanej instalacji."
|
"Nośnik systemu operacyjnego „%s” nie obsługuje nienadzorowanej instalacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../virtinst/install/unattended.py:338
|
#: ../virtinst/install/unattended.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../virtinst/virtinstall.py:824
|
#: ../virtinst/virtinstall.py:824
|
||||||
msgid "Dry run completed successfully"
|
msgid "Dry run completed successfully"
|
||||||
msgstr "Uruchomienie na sucho zostało pomyślnie ukończone."
|
msgstr "Uruchomienie na sucho zostało pomyślnie ukończone"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../virtinst/virtinstall.py:828
|
#: ../virtinst/virtinstall.py:828
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "<b>To_pologia</b>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../ui/details.ui.h:40
|
#: ../ui/details.ui.h:40
|
||||||
msgid "Memory a_llocation:"
|
msgid "Memory a_llocation:"
|
||||||
msgstr "Przy_dział pamięci"
|
msgstr "Przy_dział pamięci:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ui/details.ui.h:41
|
#: ../ui/details.ui.h:41
|
||||||
msgid "Total host memory:"
|
msgid "Total host memory:"
|
||||||
@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr "<b>Kolejność urządzeń startowych</b>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../ui/details.ui.h:59
|
#: ../ui/details.ui.h:59
|
||||||
msgid "R_eadonly:"
|
msgid "R_eadonly:"
|
||||||
msgstr "_Tylko do odczytu"
|
msgstr "_Tylko do odczytu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ui/details.ui.h:60
|
#: ../ui/details.ui.h:60
|
||||||
msgid "Sharea_ble:"
|
msgid "Sharea_ble:"
|
||||||
@ -6387,8 +6387,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Może to uprościć konfigurację, ponieważ nie trzeba otwierać dodatkowych "
|
"Może to uprościć konfigurację, ponieważ nie trzeba otwierać dodatkowych "
|
||||||
"portów zapory sieciowej, a ruch migracji będzie szyfrowany, jeśli połączenie "
|
"portów zapory sieciowej, a ruch migracji będzie szyfrowany, jeśli połączenie "
|
||||||
"z biblioteką libvirt jest zaszyfrowane. Używanie tego jednocześnie "
|
"z biblioteką libvirt jest zaszyfrowane. Używanie tego jednocześnie z "
|
||||||
"z transportem SSH może być trudne."
|
"transportem SSH może być trudne."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../ui/migrate.ui.h:13
|
#: ../ui/migrate.ui.h:13
|
||||||
msgid "_URI:"
|
msgid "_URI:"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user