Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1417 of 1417 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/pl/
This commit is contained in:
Piotr Drąg 2020-06-03 14:50:35 +00:00 committed by Cole Robinson
parent 76eca73cc7
commit ba151532f3

View File

@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 14:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-27 14:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-03 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"language/pl/)\n" "virt-manager/virt-manager/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#: ../virtManager/about.py:21 #: ../virtManager/about.py:21
#, python-format #, python-format
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Wyliczanie urządzeń wielościeżkowych"
#: ../virtManager/object/storagepool.py:33 #: ../virtManager/object/storagepool.py:33
msgid "Gluster Filesystem" msgid "Gluster Filesystem"
msgstr "System plików " msgstr "System plików Gluster"
#: ../virtManager/object/storagepool.py:34 #: ../virtManager/object/storagepool.py:34
msgid "RADOS Block Device/Ceph" msgid "RADOS Block Device/Ceph"
@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Zapisywanie maszyny wirtualnej"
#: ../virtManager/vmmenu.py:197 #: ../virtManager/vmmenu.py:197
msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgid "Saving virtual machine memory to disk "
msgstr "Zapisywanie pamięci maszyny wirtualnej na dysku" msgstr "Zapisywanie pamięci maszyny wirtualnej na dysku "
#: ../virtManager/vmmenu.py:206 #: ../virtManager/vmmenu.py:206
#, python-format #, python-format
@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation" msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr "" msgstr ""
"Nośnik systemu operacyjnego „%s” nie obsługuje nienadzorowanej instalacji." "Nośnik systemu operacyjnego „%s” nie obsługuje nienadzorowanej instalacji"
#: ../virtinst/install/unattended.py:338 #: ../virtinst/install/unattended.py:338
#, python-format #, python-format
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr ""
#: ../virtinst/virtinstall.py:824 #: ../virtinst/virtinstall.py:824
msgid "Dry run completed successfully" msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Uruchomienie na sucho zostało pomyślnie ukończone." msgstr "Uruchomienie na sucho zostało pomyślnie ukończone"
#: ../virtinst/virtinstall.py:828 #: ../virtinst/virtinstall.py:828
#, python-format #, python-format
@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "<b>To_pologia</b>"
#: ../ui/details.ui.h:40 #: ../ui/details.ui.h:40
msgid "Memory a_llocation:" msgid "Memory a_llocation:"
msgstr "Przy_dział pamięci" msgstr "Przy_dział pamięci:"
#: ../ui/details.ui.h:41 #: ../ui/details.ui.h:41
msgid "Total host memory:" msgid "Total host memory:"
@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr "<b>Kolejność urządzeń startowych</b>"
#: ../ui/details.ui.h:59 #: ../ui/details.ui.h:59
msgid "R_eadonly:" msgid "R_eadonly:"
msgstr "_Tylko do odczytu" msgstr "_Tylko do odczytu:"
#: ../ui/details.ui.h:60 #: ../ui/details.ui.h:60
msgid "Sharea_ble:" msgid "Sharea_ble:"
@ -6380,15 +6380,15 @@ msgid ""
"and will encrypt migration traffic if your libvirt connection is encrypted. " "and will encrypt migration traffic if your libvirt connection is encrypted. "
"But it can be difficult to make this work with SSH transport." "But it can be difficult to make this work with SSH transport."
msgstr "" msgstr ""
"Migracja tunelowa przez kanał połączenia biblioteki libvirt, zamiast " "Migracja tunelowa przez kanał połączenia biblioteki libvirt, zamiast "
"otwierania oddzielnego połączenia sieciowego do celu przez nadzorcę. " "otwierania oddzielnego połączenia sieciowego do celu przez nadzorcę. "
"Źródłowa instancja biblioteki libvirt łączy się bezpośrednio z docelową " "Źródłowa instancja biblioteki libvirt łączy się bezpośrednio z docelową "
"instancją biblioteki libvirt.\n" "instancją biblioteki libvirt.\n"
"\n" "\n"
"Może to uprościć konfigurację, ponieważ nie trzeba otwierać dodatkowych " "Może to uprościć konfigurację, ponieważ nie trzeba otwierać dodatkowych "
"portów zapory sieciowej, a ruch migracji będzie szyfrowany, jeśli połączenie " "portów zapory sieciowej, a ruch migracji będzie szyfrowany, jeśli połączenie "
"z biblioteką libvirt jest zaszyfrowane. Używanie tego jednocześnie " "z biblioteką libvirt jest zaszyfrowane. Używanie tego jednocześnie z "
"z transportem SSH może być trudne." "transportem SSH może być trudne."
#: ../ui/migrate.ui.h:13 #: ../ui/migrate.ui.h:13
msgid "_URI:" msgid "_URI:"