Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (1459 of 1459 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/ka/
This commit is contained in:
Temuri Doghonadze 2025-01-26 12:20:37 +01:00 committed by Weblate
parent 5ddd3456a0
commit be6ecf1103

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 04:23+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/ka/>\n"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr ""
"option help'"
#: virtinst/cli.py:288
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
"If it was, you can restart your domain by running:\n"
@ -5150,17 +5150,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"როგორც ჩანს, დომენის დაყენება წარმატებით არ დასრულდა.\n"
"თუ ის დასრულდა წარმატებით, გადატვირთეთ თქვენი დომენი ბრძანებით:\n"
" %d\n"
" %s\n"
"ან თავიდან დაიწყეთ დაყენება."
#: virtinst/cli.py:306
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"%(path)s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the "
"'%(user)s' user search permissions for the following directories: %(dirs)s"
msgstr ""
"%(path)s შეიძლება, ჰაიპერვიზორის მიერ წვდომადი არაა. შეიძლება, საჭიროა "
"მომხმარებლისთვის '%(%(user)s)s' კითხვის უფლების მიცემა შემდეგ საქაღალდეებზე: "
"მომხმარებლისთვის '%(user)s' კითხვის უფლების მიცემა შემდეგ საქაღალდეებზე: "
"%(dirs)s"
#: virtinst/cli.py:319
@ -5867,6 +5867,8 @@ msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
"ფაილურ სისტემას არ ექნება საკმარისი ადგილი, რომ დამატებითი ფაილი სრულად "
"გამოყოს, როცა სტუმარი გაშვებულია."
#: virtinst/diskbackend.py:543
msgid "There is not enough free space to create the disk."
@ -5901,6 +5903,9 @@ msgid ""
"cores=%(cores)d * threads=%(threads)d == %(total)d) does not match vCPU "
"count %(vcpus)d"
msgstr ""
"სულ CPU-ები ტოპოლოგიაში (სოკეტები=%(sockets)d * კრისტალი=%(dies)d * "
"ბირთვები=%(cores)d * ნაკადები=%(threads)d == %(total)d არ ემთხვევა vCPU-ების "
"რაოდენობას %(vcpus)d"
#: virtinst/domain/launch_security.py:29
msgid "SEV launch security requires a Q35 UEFI machine"
@ -6005,6 +6010,9 @@ msgid ""
"Directory tree installs typically do not work unless extra kernel args are "
"passed to point the installer at a network accessible install tree."
msgstr ""
"საქაღალდიდან დაყენება, ჩვეულებრივ, არ მუშაობს, სანამ ბირთვს არ გადასცემთ "
"დამატებით პარმეტრებს, რომლებიც დაყენების პროგრამას ქსელში ამ საქაღალდის "
"მდებარეობას მიუთითებს."
#: virtinst/install/unattended.py:63
#, python-format
@ -6071,6 +6079,8 @@ msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
"მდებარეობა დაყენების ხის ძირითადი საქაღალდე უნდა იყოს.\n"
"მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ virt-install-ის დოკუმენტაცია."
#: virtinst/install/urlfetcher.py:101
#, python-format
@ -6178,6 +6188,8 @@ msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
msgstr ""
"ტომის შესაქმნელად საცავის პულში საკმარისი თავისუფალი ადგილი არაა ("
"მოთხოვნილია %(mem1)s მბ > %(mem2)s მბ ხელმისაწვდომი)"
#: virtinst/storage.py:741
#, python-format
@ -6186,6 +6198,9 @@ msgid ""
"volume is fully allocated. (%(mem1)s M requested capacity > %(mem2)s M "
"available)"
msgstr ""
"მოთხოვნილიტომის მოცულობა უფრო მეტია, ვიდრე პულის ხელმისაწვდომი სივრცე, როცა "
"ტომი მთლიანად გამოიყენება (%(mem1)s მოთხოვნილი მბ > %(mem2)s მბ "
"ხელმისაწვდომი)"
#: virtinst/virtclone.py:20
msgid ""
@ -6206,6 +6221,14 @@ msgid ""
"outside the scope of this tool. For these types of changes, please see virt-"
"sysprep(1)."
msgstr ""
"დაადუბლირეთ ვირტუალური მანქანა. ამით შეიცვლება ჰოსტის ყველა ისეთი უნიკალური "
"პარამეტრი, როგორიცაა MAC მისამართი, სახელი და ა.შ.\n"
"\n"
"ვმ-ის შემცველობა არ შეიცვლება: virt-cone სტუმარი ოს-ის _შიგნით_ არაფერს "
"ცვლის. ის, მხოლოდ, დაადუბლირებს დისკებს და მოახდენს ჰოსტის მხარეს "
"ცვლილებებს. ასე რომ, პაროლების შეცვლა, სტატიკური IP მისამართის შეცვლა და "
"ა.შ. ამ ხელსაწყოს მოქმედების არეალის გარეთაა. ამ ტიპის ცვლილებებისთვის "
"იხილეთ ბრძანება virt-sysprep (1)."
#: virtinst/virtclone.py:77 virtinst/virtinstall.py:1034
msgid "General Options"
@ -6257,6 +6280,9 @@ msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
"მოწყობილობის სამიზნის კოპირების გამოტოვება (მაგ: თუ 'vda' დისკია, რომლის "
"კოპირებაც არ გნებავთ და გნებავთ, იგივე ბილიკზე გამოიყენოთ ახალ ვმ-ში, "
"გამოიყენეთ --skip-copy=vda)"
#: virtinst/virtclone.py:104
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
@ -6268,6 +6294,9 @@ msgid ""
"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
"cloneable disk image."
msgstr ""
"საცავის შემცველობა არ დაკოპირდება მითითებული ფაილის ბილიკებზე. მათი "
"შემცველობა არ შეიცვლება. ამას თითოეული დაკლონვადი დისკის ასლის ფაილის "
"ბილიკის მითითება სჭირდება."
#: virtinst/virtclone.py:113
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
@ -6320,6 +6349,8 @@ msgid ""
"-c specified with what looks like a libvirt URI. Did you mean to use --"
"connect? If not, use --cdrom instead"
msgstr ""
"მითითებულია -c არგუმენტით, რომელიც libvirt-ის URI-ის წააგავს. გულისხმობდით, "
"რომ გნებავთ --connect? თუ არა, გამოიყენეთ --cdrom"
#: virtinst/virtinstall.py:125
msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
@ -6370,6 +6401,8 @@ msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
"CDROM მედია, ნაგულისხმევად, ტექსტურ კონსოლზე არ ბეჭდავს, ასე რომ გამოტანილ "
"ტექსტს ვერ დაინახავთ. შეიძლება, დაგჭირდეთ პარამეტრი --location."
#: virtinst/virtinstall.py:335
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
@ -6443,6 +6476,10 @@ msgid ""
"Please file a bug against virt-install if you expected the detection to "
"succeed."
msgstr ""
"დაყენების მედიიდან ოპერაციული სისტემის სახელის დადგენა ჩავარდა. გამოყენებული "
"იქნება ზოგადი სახელი '{name}'.\n"
"მოგვწერეთ virt-install-ის შეცდომის შესახებ, თუ ელოდით, რომ აღმოჩენა სწორად "
"უნდა მომხდარიყო."
#: virtinst/virtinstall.py:571
#, python-format
@ -6462,6 +6499,9 @@ msgid ""
"This is now a fatal error. Specifying an OS name is required\n"
"for modern, performant, and secure virtual machine defaults.\n"
msgstr ""
"ეს შეცდომა ფატალურია. ოს-ის სახელის მითითება აუცილებელია\n"
"თანამედროვე, წარმადობის მქონე, დაცული ვირტუალური მანქანის ნაგულისხმევი "
"პარამეტრებისთვის.\n"
#: virtinst/virtinstall.py:590
msgid ""
@ -6470,6 +6510,10 @@ msgid ""
"\n"
" --osinfo detect=on,name=OSNAME\n"
msgstr ""
"თუ ელოდით, რომ virt-install დაადგენდა ოს-ის სახელს\n"
"დასაყენებელი მედიიდან, ამისი გაკეთება შეგიძლიათ პარამეტრით:\n"
"\n"
" --osinfo detect=on,name=OSNAME\n"
#: virtinst/virtinstall.py:599
msgid ""
@ -6500,6 +6544,11 @@ msgid ""
"\n"
"Or export {env_var}=1\n"
msgstr ""
"თუ გნებავთ ძველი ქცევის დაბრუნება, გამოიყენეთ:\n"
"\n"
" --osinfo detect=on,require=off\n"
"\n"
"ან export {env_var}=1\n"
#: virtinst/virtinstall.py:623
#, python-brace-format
@ -6800,7 +6849,11 @@ msgid_plural ""
"'--edit {number}' requested but there are only {maxnum} {cli_flag} objects "
"in the XML"
msgstr[0] ""
"'--edit {number}' მოთხოვნილია, მაგრამ XML-ში, მხოლოდ, {maxnum} {cli_flag} "
"ობიექტია"
msgstr[1] ""
"'--edit {number}' მოთხოვნილია, მაგრამ XML-ში, მხოლოდ, {maxnum} {cli_flag} "
"ობიექტია"
#: virtinst/virtxml.py:225
#, python-format
@ -6925,6 +6978,11 @@ msgid ""
"--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n"
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
"ვმ-ის XML ფაილის ჩასწორება. მაგალითები:\n"
"--edit --disk ... (პირველი დისკის მოწყობილობის ჩასწორება)\n"
"--edit 2 --disk ... (მეორე დისკის მოწყობილობის ჩასწორება)\n"
"--edit all --disk ... (ყველა დისკის მოწყობილობის ჩასწორება)\n"
"--edit target=hda --disk ... (ჩასწორდება დისკი 'hda')\n"
#: virtinst/virtxml.py:453
msgid ""
@ -6933,6 +6991,10 @@ msgid ""
"--remove-device --disk all (remove all disks)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
"მითითებული მოწყობილობის წაშლა. მაგ:\n"
"--remove-device --disk 1 (პირველი დისკის წაშლა)\n"
"--remove-device --disk all (ყველა დისკის წაშლა)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
#: virtinst/virtxml.py:458
msgid ""
@ -6961,6 +7023,10 @@ msgid ""
"With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n"
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
"ცვლილებების გადატარება გაშვებულ ვმ-ზე.\n"
"პარამეტრი --add-device 'ცხლად' დამატების ოპერაციაა.\n"
"პარამეტრი --remove-device 'ცხლად' გამოერთების ოპერაციაა.\n"
"პარამეტრი --edit მოწყობილობის განახლების ოპერაციაა."
#: virtinst/virtxml.py:472
msgid ""
@ -7034,6 +7100,8 @@ msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
"XML არ შეცვლილა დომენის აღწერის შემდეგ. შეიძლება, შეცვალეთ მნიშვნელობაზე, "
"რომელსაც libvirt ნაგულისხმევად იყენებს."
#: virtinst/virtxml.py:643
msgid "Aborted at user request"