From be8713d14d69452acb7cb4ec5686ea20eff0cf94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pino Toscano Date: Thu, 9 Jul 2020 19:00:31 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 93.5% (1326 of 1417 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/it/ --- po/it.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 29b619649..9ec4bdbd1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-27 14:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 05:01+0000\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Pseudo TTY" #: ../virtManager/addhardware.py:445 msgid "Output to a file" -msgstr "Eseguire l'output su di un file" +msgstr "Output su file" #: ../virtManager/addhardware.py:447 msgid "TCP net console" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1318 msgid "Are you sure you want to add this device?" -msgstr "Sei sicuro di voler aggiungere questo dispositivo?" +msgstr "Si conferma di voler aggiungere questo dispositivo?" #: ../virtManager/addhardware.py:1321 msgid "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Attivo" #: ../virtManager/device/gfxdetails.py:269 #: ../virtManager/lib/libvirtenummap.py:90 msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciute" +msgstr "Sconosciuto" #: ../virtManager/connection.py:601 #, python-format @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Inattiva" #: ../virtManager/device/netlist.py:141 msgid "Bridge device..." -msgstr "Dispositivo del bridge..." +msgstr "Dispositivo bridge..." #: ../virtManager/device/netlist.py:145 msgid "Macvtap device..." @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "%s libero / %s usato" #: ../virtManager/hoststorage.py:341 msgid "Create new volume" -msgstr "Creare un nuovo volume" +msgstr "Crea un nuovo volume" #: ../virtManager/hoststorage.py:348 msgid "Pool does not support volume creation" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Impossibile stabilire un collegamento al Virtual Machine Manager" #: ../virtManager/lib/inspection.py:152 #, python-format msgid "Error inspection VM: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore nell'ispezione della VM: %s" #: ../virtManager/lib/inspection.py:163 msgid "Cannot inspect VM on remote connection" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "" #: ../virtManager/lib/inspection.py:187 msgid "Inspection found no operating systems." -msgstr "" +msgstr "L'ispezione non ha trovato alcun sistema operativo." #: ../virtManager/lib/libvirtenummap.py:40 msgid "VIR_CONNECT_DOMAIN_EVENT_AGENT_LIFECYCLE_STATE_[^_]+$" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid "" "guest." msgstr "" "Per gli snapshot è necessario almeno un'immagine di disco scrivibile qcow2 " -"allocata al guest." +"allocata per il guest." #: ../virtManager/object/domain.py:437 #, python-format @@ -2724,11 +2724,11 @@ msgstr "Sempre" #: ../virtManager/preferences.py:125 msgid "Off" -msgstr "Off" +msgstr "Disattivato" #: ../virtManager/preferences.py:126 msgid "On" -msgstr "On" +msgstr "Attivato" #: ../virtManager/preferences.py:128 ../virtManager/preferences.py:150 #: ../virtManager/preferences.py:160 ../virtManager/preferences.py:170 @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "" "while you have desired keys pressed." msgstr "" "È ora possibile definire i tasti per la cattura premendoli.\n" -"Per confermare cliccare OK\n" +"Per confermare cliccare su OK\n" "mentre i tasti desiderati sono premuti." #: ../virtManager/preferences.py:348 @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Di_spositivo:" #: ../ui/createnet.ui.h:8 msgid "_Enable IPv4" -msgstr "_Abilita IPv4" +msgstr "_Abilitare IPv4" #: ../ui/createnet.ui.h:9 msgid "_Network:" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Fine:" #: ../ui/createnet.ui.h:12 msgid "Enable DHCPv4" -msgstr "Abilita DHCPv4" +msgstr "Abilitare DHCPv4" #: ../ui/createnet.ui.h:13 ../ui/hostnets.ui.h:11 msgid "IPv_4 configuration" @@ -5206,11 +5206,11 @@ msgstr "Configurazione IPv_4" #: ../ui/createnet.ui.h:14 msgid "_Enable IPv6" -msgstr "_Abilita IPv6" +msgstr "_Abilitare IPv6" #: ../ui/createnet.ui.h:15 msgid "Enable DHCPv6" -msgstr "Abilita DHCPv6" +msgstr "Abilitare DHCPv6" #: ../ui/createnet.ui.h:16 ../ui/hostnets.ui.h:13 msgid "IPv_6 configuration" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Configurazione IPv_6" #: ../ui/createnet.ui.h:17 msgid "Use net_work name" -msgstr "Usa il _nome della rete" +msgstr "Usare il _nome della rete" #: ../ui/createnet.ui.h:18 msgid "Cust_om" @@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "(inserire memoria host)" #: ../ui/createvm.ui.h:64 msgid "_Enable storage for this virtual machine" -msgstr "Abilita lo storag_e per questa macchina virtuale" +msgstr "Abilitare lo storag_e per questa macchina virtuale" #: ../ui/createvm.ui.h:66 msgid "Ready to begin the installation" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "Applicazioni" #: ../ui/details.ui.h:18 msgid "Refresh" -msgstr "Aggiornare" +msgstr "Aggiorna" #: ../ui/details.ui.h:19 ../ui/host.ui.h:8 msgid "CPU usage" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "I/O rete" #: ../ui/details.ui.h:24 msgid "Logical host CPUs:" -msgstr "CPU host logico:" +msgstr "CPU logiche dell'host:" #: ../ui/details.ui.h:25 msgid "VCPU a_llocation:" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgstr "M_odello:" #: ../ui/details.ui.h:30 msgid "Copy host CP_U configuration" -msgstr "Copia configurazione CP_U host" +msgstr "Copiare la configurazione CP_U dell'host" #: ../ui/details.ui.h:31 msgid "Enable available CPU security flaw mitigations" @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Configu_razione" #: ../ui/details.ui.h:33 msgid "Manuall_y set CPU topology" -msgstr "Imposta manual_mente topologia CPU" +msgstr "Impostare manual_mente topologia CPU" #: ../ui/details.ui.h:34 msgid "Thread_s:" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "A_llocazione della memoria:" #: ../ui/details.ui.h:41 msgid "Total host memory:" -msgstr "Memoria totale host:" +msgstr "Memoria totale dell'host:" #: ../ui/details.ui.h:42 msgid "50" @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "Init del container" #: ../ui/details.ui.h:50 msgid "Ena_ble direct kernel boot" -msgstr "A_bilita boot diretto del kernel" +msgstr "A_bilitare boot diretto del kernel" #: ../ui/details.ui.h:51 msgid "Ke_rnel path:" @@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "Predefinito" #: ../ui/fsdetails.ui.h:2 msgid "E_xport filesystem as readonly mount" -msgstr "E_sporta il filesystem come montaggio in sola lettura" +msgstr "E_sporta il filesystem per il montaggio in sola lettura" #: ../ui/fsdetails.ui.h:6 msgid "_Driver:" @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "Volumi" #: ../ui/hoststorage.ui.h:19 msgid "Refresh volume list" -msgstr "Aggiorna lista dei volumi" +msgstr "Aggiorna la lista dei volumi" #: ../ui/hoststorage.ui.h:20 msgid "Delete volume" @@ -6434,15 +6434,15 @@ msgstr "Preferenze" #: ../ui/preferences.ui.h:2 msgid "Enable _system tray icon" -msgstr "Abilita icona dell'area di notifica di _sistema" +msgstr "Abilitare icona nell'area di notifica di _sistema" #: ../ui/preferences.ui.h:3 msgid "Enable libgues_tfs VM introspection" -msgstr "" +msgstr "Abilitare l'ispezione delle VM con libgues_tfs" #: ../ui/preferences.ui.h:4 msgid "Enable _XML editing" -msgstr "Abilitare modifica dell'_XML" +msgstr "Abilitare la modifica dell'_XML" #: ../ui/preferences.ui.h:5 msgid "General" @@ -6454,19 +6454,19 @@ msgstr "_Generale" #: ../ui/preferences.ui.h:7 msgid "Poll _Disk I/O" -msgstr "Interroga l'I/O del _disco" +msgstr "Interrogare l'I/O del _disco" #: ../ui/preferences.ui.h:8 msgid "Poll _Network I/O" -msgstr "Interroga l'I/O della _rete" +msgstr "Interrogare l'I/O della _rete" #: ../ui/preferences.ui.h:9 msgid "Poll _Memory stats" -msgstr "Poll statistiche _memoria" +msgstr "Interrogare le statistiche della _memoria" #: ../ui/preferences.ui.h:10 msgid "_Update status every" -msgstr "_Aggiorna stato ogni" +msgstr "_Aggiornare stato ogni" #: ../ui/preferences.ui.h:11 msgid "seconds" @@ -6474,7 +6474,7 @@ msgstr "secondi" #: ../ui/preferences.ui.h:12 msgid "Poll C_PU usage" -msgstr "Interroga utilizzo C_PU" +msgstr "Interrogare l'utilizzo di C_PU" #: ../ui/preferences.ui.h:13 msgid "Stats Options" @@ -6498,7 +6498,7 @@ msgstr "Formato _storage:" #: ../ui/preferences.ui.h:18 msgid "_Add sound device:" -msgstr "_Aggiungi dispositivo audio:" +msgstr "_Aggiungere dispositivo audio:" #: ../ui/preferences.ui.h:19 msgid "" @@ -6555,13 +6555,13 @@ msgid "" msgstr "" "Quando la console grafica di guest ha il focus della tastiera, non " "disabilitare le scorciatoie per i menu della finestra console (Alt+F -> " -"File, ecc.). Di solito sono disabilitati per assicurare che la digitazione " -"in guest non avvii un operazione in modo accidentale nella finestra della " +"File, ecc.). Di solito sono disabilitate per assicurare che la digitazione " +"in guest non avvii un'operazione in modo accidentale nella finestra della " "console di virt-manager." #: ../ui/preferences.ui.h:31 msgid "_Force console shortcuts:" -msgstr "_Forza le scorciatoie per la console:" +msgstr "_Forzare le scorciatoie per la console:" #: ../ui/preferences.ui.h:32 msgid "Change..." @@ -6578,7 +6578,7 @@ msgstr "" #: ../ui/preferences.ui.h:34 msgid "_Resize guest with window:" -msgstr "_Ridimensiona guest con la finestra:" +msgstr "_Ridimensionare guest con la finestra:" #: ../ui/preferences.ui.h:35 msgid "SPICE _USB Redirection:" @@ -6594,11 +6594,11 @@ msgstr "Conso_le" #: ../ui/preferences.ui.h:38 msgid "_Force Poweroff:" -msgstr "_Forza arresto:" +msgstr "Arresto _forzato:" #: ../ui/preferences.ui.h:39 msgid "Poweroff/_Reboot/Save:" -msgstr "Spegni/_riavvia/salva:" +msgstr "Spegnimento/_riavvio/salvataggio:" #: ../ui/preferences.ui.h:40 msgid "_Pause:" @@ -6708,7 +6708,7 @@ msgstr "" #: ../ui/vmwindow.ui.h:7 msgid "_Redirect USB device" -msgstr "_Ridirezione dispositivo USB" +msgstr "_Redirigi dispositivo USB" #: ../ui/vmwindow.ui.h:9 msgid "_Console"