Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 93.5% (1326 of 1417 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/it/
This commit is contained in:
Pino Toscano 2020-07-09 19:00:31 +00:00 committed by Cole Robinson
parent 2d9e27f5b2
commit be8713d14d

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 14:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-27 14:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 18:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-10 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/it/>\n" "virt-manager/virt-manager/it/>\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Pseudo TTY"
#: ../virtManager/addhardware.py:445 #: ../virtManager/addhardware.py:445
msgid "Output to a file" msgid "Output to a file"
msgstr "Eseguire l'output su di un file" msgstr "Output su file"
#: ../virtManager/addhardware.py:447 #: ../virtManager/addhardware.py:447
msgid "TCP net console" msgid "TCP net console"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: ../virtManager/addhardware.py:1318 #: ../virtManager/addhardware.py:1318
msgid "Are you sure you want to add this device?" msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Sei sicuro di voler aggiungere questo dispositivo?" msgstr "Si conferma di voler aggiungere questo dispositivo?"
#: ../virtManager/addhardware.py:1321 #: ../virtManager/addhardware.py:1321
msgid "" msgid ""
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Attivo"
#: ../virtManager/device/gfxdetails.py:269 #: ../virtManager/device/gfxdetails.py:269
#: ../virtManager/lib/libvirtenummap.py:90 #: ../virtManager/lib/libvirtenummap.py:90
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciute" msgstr "Sconosciuto"
#: ../virtManager/connection.py:601 #: ../virtManager/connection.py:601
#, python-format #, python-format
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Inattiva"
#: ../virtManager/device/netlist.py:141 #: ../virtManager/device/netlist.py:141
msgid "Bridge device..." msgid "Bridge device..."
msgstr "Dispositivo del bridge..." msgstr "Dispositivo bridge..."
#: ../virtManager/device/netlist.py:145 #: ../virtManager/device/netlist.py:145
msgid "Macvtap device..." msgid "Macvtap device..."
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "%s libero / <i>%s usato</i>"
#: ../virtManager/hoststorage.py:341 #: ../virtManager/hoststorage.py:341
msgid "Create new volume" msgid "Create new volume"
msgstr "Creare un nuovo volume" msgstr "Crea un nuovo volume"
#: ../virtManager/hoststorage.py:348 #: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation" msgid "Pool does not support volume creation"
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Impossibile stabilire un collegamento al Virtual Machine Manager"
#: ../virtManager/lib/inspection.py:152 #: ../virtManager/lib/inspection.py:152
#, python-format #, python-format
msgid "Error inspection VM: %s" msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "" msgstr "Errore nell'ispezione della VM: %s"
#: ../virtManager/lib/inspection.py:163 #: ../virtManager/lib/inspection.py:163
msgid "Cannot inspect VM on remote connection" msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
#: ../virtManager/lib/inspection.py:187 #: ../virtManager/lib/inspection.py:187
msgid "Inspection found no operating systems." msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "" msgstr "L'ispezione non ha trovato alcun sistema operativo."
#: ../virtManager/lib/libvirtenummap.py:40 #: ../virtManager/lib/libvirtenummap.py:40
msgid "VIR_CONNECT_DOMAIN_EVENT_AGENT_LIFECYCLE_STATE_[^_]+$" msgid "VIR_CONNECT_DOMAIN_EVENT_AGENT_LIFECYCLE_STATE_[^_]+$"
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid ""
"guest." "guest."
msgstr "" msgstr ""
"Per gli snapshot è necessario almeno un'immagine di disco scrivibile qcow2 " "Per gli snapshot è necessario almeno un'immagine di disco scrivibile qcow2 "
"allocata al guest." "allocata per il guest."
#: ../virtManager/object/domain.py:437 #: ../virtManager/object/domain.py:437
#, python-format #, python-format
@ -2724,11 +2724,11 @@ msgstr "Sempre"
#: ../virtManager/preferences.py:125 #: ../virtManager/preferences.py:125
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Disattivato"
#: ../virtManager/preferences.py:126 #: ../virtManager/preferences.py:126
msgid "On" msgid "On"
msgstr "On" msgstr "Attivato"
#: ../virtManager/preferences.py:128 ../virtManager/preferences.py:150 #: ../virtManager/preferences.py:128 ../virtManager/preferences.py:150
#: ../virtManager/preferences.py:160 ../virtManager/preferences.py:170 #: ../virtManager/preferences.py:160 ../virtManager/preferences.py:170
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid ""
"while you have desired keys pressed." "while you have desired keys pressed."
msgstr "" msgstr ""
"È ora possibile definire i tasti per la cattura premendoli.\n" "È ora possibile definire i tasti per la cattura premendoli.\n"
"Per confermare cliccare OK\n" "Per confermare cliccare su OK\n"
"mentre i tasti desiderati sono premuti." "mentre i tasti desiderati sono premuti."
#: ../virtManager/preferences.py:348 #: ../virtManager/preferences.py:348
@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Di_spositivo:"
#: ../ui/createnet.ui.h:8 #: ../ui/createnet.ui.h:8
msgid "_Enable IPv4" msgid "_Enable IPv4"
msgstr "_Abilita IPv4" msgstr "_Abilitare IPv4"
#: ../ui/createnet.ui.h:9 #: ../ui/createnet.ui.h:9
msgid "_Network:" msgid "_Network:"
@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Fine:"
#: ../ui/createnet.ui.h:12 #: ../ui/createnet.ui.h:12
msgid "Enable DHCPv4" msgid "Enable DHCPv4"
msgstr "Abilita DHCPv4" msgstr "Abilitare DHCPv4"
#: ../ui/createnet.ui.h:13 ../ui/hostnets.ui.h:11 #: ../ui/createnet.ui.h:13 ../ui/hostnets.ui.h:11
msgid "<b>IPv_4 configuration</b>" msgid "<b>IPv_4 configuration</b>"
@ -5206,11 +5206,11 @@ msgstr "<b>Configurazione IPv_4</b>"
#: ../ui/createnet.ui.h:14 #: ../ui/createnet.ui.h:14
msgid "_Enable IPv6" msgid "_Enable IPv6"
msgstr "_Abilita IPv6" msgstr "_Abilitare IPv6"
#: ../ui/createnet.ui.h:15 #: ../ui/createnet.ui.h:15
msgid "Enable DHCPv6" msgid "Enable DHCPv6"
msgstr "Abilita DHCPv6" msgstr "Abilitare DHCPv6"
#: ../ui/createnet.ui.h:16 ../ui/hostnets.ui.h:13 #: ../ui/createnet.ui.h:16 ../ui/hostnets.ui.h:13
msgid "<b>IPv_6 configuration</b>" msgid "<b>IPv_6 configuration</b>"
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "<b>Configurazione IPv_6</b>"
#: ../ui/createnet.ui.h:17 #: ../ui/createnet.ui.h:17
msgid "Use net_work name" msgid "Use net_work name"
msgstr "Usa il _nome della rete" msgstr "Usare il _nome della rete"
#: ../ui/createnet.ui.h:18 #: ../ui/createnet.ui.h:18
msgid "Cust_om" msgid "Cust_om"
@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "(inserire memoria host)"
#: ../ui/createvm.ui.h:64 #: ../ui/createvm.ui.h:64
msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Abilita lo storag_e per questa macchina virtuale" msgstr "Abilitare lo storag_e per questa macchina virtuale"
#: ../ui/createvm.ui.h:66 #: ../ui/createvm.ui.h:66
msgid "Ready to begin the installation" msgid "Ready to begin the installation"
@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "<b>Applicazioni</b>"
#: ../ui/details.ui.h:18 #: ../ui/details.ui.h:18
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Aggiornare" msgstr "Aggiorna"
#: ../ui/details.ui.h:19 ../ui/host.ui.h:8 #: ../ui/details.ui.h:19 ../ui/host.ui.h:8
msgid "<b>CPU usage</b>" msgid "<b>CPU usage</b>"
@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "<b>I/O rete</b>"
#: ../ui/details.ui.h:24 #: ../ui/details.ui.h:24
msgid "Logical host CPUs:" msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU host logico:" msgstr "CPU logiche dell'host:"
#: ../ui/details.ui.h:25 #: ../ui/details.ui.h:25
msgid "VCPU a_llocation:" msgid "VCPU a_llocation:"
@ -5710,7 +5710,7 @@ msgstr "M_odello:"
#: ../ui/details.ui.h:30 #: ../ui/details.ui.h:30
msgid "Copy host CP_U configuration" msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Copia configurazione CP_U host" msgstr "Copiare la configurazione CP_U dell'host"
#: ../ui/details.ui.h:31 #: ../ui/details.ui.h:31
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations" msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "<b>Configu_razione</b>"
#: ../ui/details.ui.h:33 #: ../ui/details.ui.h:33
msgid "Manuall_y set CPU topology" msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Imposta manual_mente topologia CPU" msgstr "Impostare manual_mente topologia CPU"
#: ../ui/details.ui.h:34 #: ../ui/details.ui.h:34
msgid "Thread_s:" msgid "Thread_s:"
@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "A_llocazione della memoria:"
#: ../ui/details.ui.h:41 #: ../ui/details.ui.h:41
msgid "Total host memory:" msgid "Total host memory:"
msgstr "Memoria totale host:" msgstr "Memoria totale dell'host:"
#: ../ui/details.ui.h:42 #: ../ui/details.ui.h:42
msgid "50" msgid "50"
@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "<b>Init del container</b>"
#: ../ui/details.ui.h:50 #: ../ui/details.ui.h:50
msgid "Ena_ble direct kernel boot" msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "A_bilita boot diretto del kernel" msgstr "A_bilitare boot diretto del kernel"
#: ../ui/details.ui.h:51 #: ../ui/details.ui.h:51
msgid "Ke_rnel path:" msgid "Ke_rnel path:"
@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "Predefinito"
#: ../ui/fsdetails.ui.h:2 #: ../ui/fsdetails.ui.h:2
msgid "E_xport filesystem as readonly mount" msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
msgstr "E_sporta il filesystem come montaggio in sola lettura" msgstr "E_sporta il filesystem per il montaggio in sola lettura"
#: ../ui/fsdetails.ui.h:6 #: ../ui/fsdetails.ui.h:6
msgid "_Driver:" msgid "_Driver:"
@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "<b>Volumi</b>"
#: ../ui/hoststorage.ui.h:19 #: ../ui/hoststorage.ui.h:19
msgid "Refresh volume list" msgid "Refresh volume list"
msgstr "Aggiorna lista dei volumi" msgstr "Aggiorna la lista dei volumi"
#: ../ui/hoststorage.ui.h:20 #: ../ui/hoststorage.ui.h:20
msgid "Delete volume" msgid "Delete volume"
@ -6434,15 +6434,15 @@ msgstr "Preferenze"
#: ../ui/preferences.ui.h:2 #: ../ui/preferences.ui.h:2
msgid "Enable _system tray icon" msgid "Enable _system tray icon"
msgstr "Abilita icona dell'area di notifica di _sistema" msgstr "Abilitare icona nell'area di notifica di _sistema"
#: ../ui/preferences.ui.h:3 #: ../ui/preferences.ui.h:3
msgid "Enable libgues_tfs VM introspection" msgid "Enable libgues_tfs VM introspection"
msgstr "" msgstr "Abilitare l'ispezione delle VM con libgues_tfs"
#: ../ui/preferences.ui.h:4 #: ../ui/preferences.ui.h:4
msgid "Enable _XML editing" msgid "Enable _XML editing"
msgstr "Abilitare modifica dell'_XML" msgstr "Abilitare la modifica dell'_XML"
#: ../ui/preferences.ui.h:5 #: ../ui/preferences.ui.h:5
msgid "<b>General</b>" msgid "<b>General</b>"
@ -6454,19 +6454,19 @@ msgstr "_Generale"
#: ../ui/preferences.ui.h:7 #: ../ui/preferences.ui.h:7
msgid "Poll _Disk I/O" msgid "Poll _Disk I/O"
msgstr "Interroga l'I/O del _disco" msgstr "Interrogare l'I/O del _disco"
#: ../ui/preferences.ui.h:8 #: ../ui/preferences.ui.h:8
msgid "Poll _Network I/O" msgid "Poll _Network I/O"
msgstr "Interroga l'I/O della _rete" msgstr "Interrogare l'I/O della _rete"
#: ../ui/preferences.ui.h:9 #: ../ui/preferences.ui.h:9
msgid "Poll _Memory stats" msgid "Poll _Memory stats"
msgstr "Poll statistiche _memoria" msgstr "Interrogare le statistiche della _memoria"
#: ../ui/preferences.ui.h:10 #: ../ui/preferences.ui.h:10
msgid "_Update status every" msgid "_Update status every"
msgstr "_Aggiorna stato ogni" msgstr "_Aggiornare stato ogni"
#: ../ui/preferences.ui.h:11 #: ../ui/preferences.ui.h:11
msgid "seconds" msgid "seconds"
@ -6474,7 +6474,7 @@ msgstr "secondi"
#: ../ui/preferences.ui.h:12 #: ../ui/preferences.ui.h:12
msgid "Poll C_PU usage" msgid "Poll C_PU usage"
msgstr "Interroga utilizzo C_PU" msgstr "Interrogare l'utilizzo di C_PU"
#: ../ui/preferences.ui.h:13 #: ../ui/preferences.ui.h:13
msgid "<b>Stats Options</b>" msgid "<b>Stats Options</b>"
@ -6498,7 +6498,7 @@ msgstr "Formato _storage:"
#: ../ui/preferences.ui.h:18 #: ../ui/preferences.ui.h:18
msgid "_Add sound device:" msgid "_Add sound device:"
msgstr "_Aggiungi dispositivo audio:" msgstr "_Aggiungere dispositivo audio:"
#: ../ui/preferences.ui.h:19 #: ../ui/preferences.ui.h:19
msgid "" msgid ""
@ -6555,13 +6555,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Quando la console grafica di guest ha il focus della tastiera, non " "Quando la console grafica di guest ha il focus della tastiera, non "
"disabilitare le scorciatoie per i menu della finestra console (Alt+F -> " "disabilitare le scorciatoie per i menu della finestra console (Alt+F -> "
"File, ecc.). Di solito sono disabilitati per assicurare che la digitazione " "File, ecc.). Di solito sono disabilitate per assicurare che la digitazione "
"in guest non avvii un operazione in modo accidentale nella finestra della " "in guest non avvii un'operazione in modo accidentale nella finestra della "
"console di virt-manager." "console di virt-manager."
#: ../ui/preferences.ui.h:31 #: ../ui/preferences.ui.h:31
msgid "_Force console shortcuts:" msgid "_Force console shortcuts:"
msgstr "_Forza le scorciatoie per la console:" msgstr "_Forzare le scorciatoie per la console:"
#: ../ui/preferences.ui.h:32 #: ../ui/preferences.ui.h:32
msgid "Change..." msgid "Change..."
@ -6578,7 +6578,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/preferences.ui.h:34 #: ../ui/preferences.ui.h:34
msgid "_Resize guest with window:" msgid "_Resize guest with window:"
msgstr "_Ridimensiona guest con la finestra:" msgstr "_Ridimensionare guest con la finestra:"
#: ../ui/preferences.ui.h:35 #: ../ui/preferences.ui.h:35
msgid "SPICE _USB Redirection:" msgid "SPICE _USB Redirection:"
@ -6594,11 +6594,11 @@ msgstr "Conso_le"
#: ../ui/preferences.ui.h:38 #: ../ui/preferences.ui.h:38
msgid "_Force Poweroff:" msgid "_Force Poweroff:"
msgstr "_Forza arresto:" msgstr "Arresto _forzato:"
#: ../ui/preferences.ui.h:39 #: ../ui/preferences.ui.h:39
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:" msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
msgstr "Spegni/_riavvia/salva:" msgstr "Spegnimento/_riavvio/salvataggio:"
#: ../ui/preferences.ui.h:40 #: ../ui/preferences.ui.h:40
msgid "_Pause:" msgid "_Pause:"
@ -6708,7 +6708,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/vmwindow.ui.h:7 #: ../ui/vmwindow.ui.h:7
msgid "_Redirect USB device" msgid "_Redirect USB device"
msgstr "_Ridirezione dispositivo USB" msgstr "_Redirigi dispositivo USB"
#: ../ui/vmwindow.ui.h:9 #: ../ui/vmwindow.ui.h:9
msgid "_Console" msgid "_Console"