From cd9315c6637f83025e22a4b71ad7f650d60032c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pino Toscano Date: Thu, 9 Jul 2020 09:33:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 82.2% (1165 of 1417 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/it/ --- po/it.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1661c8072..bb012421d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-27 14:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Frediano Ziglio \n" +"Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:267 msgid "Not supported for containers" -msgstr "Non supportato per i contenitori" +msgstr "Non supportato per i container" #: ../virtManager/addhardware.py:268 msgid "PCI Host Device" @@ -167,7 +167,8 @@ msgstr "Alcune modifiche richiedono il riavvio del guest." #: ../virtManager/addhardware.py:390 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." -msgstr "Queste modifiche avranno effetto al prossimo riavvio del guest." +msgstr "" +"Queste modifiche avranno effetto dopo il prossimo spegnimento del guest." #: ../virtManager/addhardware.py:443 msgid "Pseudo TTY" @@ -187,11 +188,11 @@ msgstr "Console di rete UDP" #: ../virtManager/addhardware.py:451 msgid "Unix socket" -msgstr "Socket UNIX" +msgstr "Socket Unix" #: ../virtManager/addhardware.py:453 msgid "Spice agent" -msgstr "Spice agent" +msgstr "Agente Spice" #: ../virtManager/addhardware.py:455 msgid "Spice port" @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "Dispositivo passthrough" #: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Emulated device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo emulato" #: ../virtManager/addhardware.py:551 msgid "TIS" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:555 msgid "SPAPR" -msgstr "" +msgstr "SPAPR" #: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "ISA" @@ -228,15 +229,15 @@ msgstr "ISA" #: ../virtManager/addhardware.py:563 msgid "pSeries" -msgstr "" +msgstr "pSeries" #: ../virtManager/addhardware.py:565 msgid "Hyper-V" -msgstr "" +msgstr "Hyper-V" #: ../virtManager/addhardware.py:567 msgid "s390" -msgstr "" +msgstr "s390" #: ../virtManager/addhardware.py:573 msgid "Random" @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Demone Gathering Entropia" #: ../virtManager/addhardware.py:577 msgid "Builtin RNG" -msgstr "" +msgstr "RNG incluso" #: ../virtManager/addhardware.py:587 msgid "Bind" @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Arresta correttamente il guest" #: ../virtManager/addhardware.py:608 msgid "Forcefully power off the guest" -msgstr "Accendi forzatamente il guest" +msgstr "Forza lo spegnimento del guest" #: ../virtManager/addhardware.py:610 msgid "Pause the guest" @@ -345,11 +346,11 @@ msgstr "Filesystem Passthrough" #: ../virtManager/addhardware.py:1085 msgid "Random Number Generator" -msgstr "Generatore Numeri Casuali" +msgstr "Generatore numeri casuali" #: ../virtManager/addhardware.py:1089 msgid "VM Sockets" -msgstr "" +msgstr "Socket della VM" #: ../virtManager/addhardware.py:1093 ../virtManager/details/details.py:2240 #, python-format @@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "" #: ../virtManager/addhardware.py:1318 msgid "Are you sure you want to add this device?" -msgstr "Si conferma di voler aggiungere questo dispositivo?" +msgstr "Sei sicuro di voler aggiungere questo dispositivo?" #: ../virtManager/addhardware.py:1321 msgid "" @@ -386,7 +387,8 @@ msgid "" "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" "Questo dispositivo non può essere collegato alla macchina in esecuzione. " -"Rendere questo dispositivo disponibile al prossimo riavvio di guest?" +"Rendere questo dispositivo disponibile dopo il prossimo spegnimento del " +"guest?" #: ../virtManager/addhardware.py:1337 #, python-format @@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo: %s" #: ../virtManager/addhardware.py:1370 #, python-format msgid "Error validating device parameters: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore durante la validazione dei parametri del dispositivo: %s" #: ../virtManager/addhardware.py:1376 msgid "Creating device" @@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "Creazione dispositivo" #: ../virtManager/addhardware.py:1377 msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete." msgstr "" -"Dipende dal dispisitivo, può richiedere alcuni minuti per essere completata." +"Dipende dal dispositivo, può richiedere alcuni minuti per essere completata." #: ../virtManager/addhardware.py:1399 #, python-format @@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "Utilizzare il dispositivo comunque?" #: ../virtManager/addhardware.py:1445 #, python-format msgid "Error building device XML: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore durante la creazione dell'XML del dispositivo: %s" #: ../virtManager/addhardware.py:1566 msgid "invalid listen type" @@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "Condivisibile" #: ../virtManager/clone.py:127 #, python-format msgid "Error launching clone dialog: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore nell'avvio della finestra di clonazione: %s" #: ../virtManager/clone.py:292 ../virtManager/clone.py:548 msgid "Details..." @@ -604,15 +606,15 @@ msgstr "Trova immagine ISO" #: ../virtManager/config.py:158 msgid "Locate floppy media volume" -msgstr "Individuare il volume del supporto floppy" +msgstr "Trova volume del supporto floppy" #: ../virtManager/config.py:159 msgid "Locate floppy media" -msgstr "Individuare il supporto floppy" +msgstr "Trova supporto floppy" #: ../virtManager/config.py:164 ../virtManager/config.py:165 msgid "Locate directory volume" -msgstr "Individuare il volume della cartella" +msgstr "Trova volume della cartella" #: ../virtManager/connection.py:404 msgid "User session" @@ -620,7 +622,7 @@ msgstr "Sessione utente" #: ../virtManager/connection.py:406 msgid "Embedded session" -msgstr "" +msgstr "Sessione integrata" #: ../virtManager/connection.py:506 ../virtManager/migrate.py:299 msgid "Disconnected" @@ -645,7 +647,7 @@ msgstr "Attivo" #: ../virtManager/device/gfxdetails.py:269 #: ../virtManager/lib/libvirtenummap.py:90 msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +msgstr "Sconosciute" #: ../virtManager/connection.py:601 #, python-format @@ -656,7 +658,7 @@ msgid "" "\n" "Recover error: %s" msgstr "" -"rinominazione di %s fallita. Anche il tentativo di ripristino è fallito.\n" +"Rinominazione di %s fallita. Anche il tentativo di ripristino è fallito.\n" "\n" "Errore orginale: %s\n" "\n" @@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "Qualsiasi dispositivo fisico" #: ../virtManager/createnet.py:105 msgid "Physical device..." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo fisico..." #: ../virtManager/createnet.py:113 ../virtManager/object/network.py:187 msgid "NAT" @@ -697,11 +699,11 @@ msgstr "Routed" #: ../virtManager/createnet.py:115 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Aperta" #: ../virtManager/createnet.py:116 msgid "Isolated" -msgstr "" +msgstr "Isolata" #: ../virtManager/createnet.py:117 msgid "SR-IOV pool" @@ -709,7 +711,7 @@ msgstr "" #: ../virtManager/createnet.py:178 msgid "No available device" -msgstr "" +msgstr "Nessun dispositivo disponibile" #: ../virtManager/createnet.py:337 #, python-format @@ -720,7 +722,7 @@ msgstr "Il nome '%s' è già in uso in un'altra rete." #: ../virtManager/createvol.py:285 #, python-format msgid "Error building XML: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore nella creazione dell'XML: %s" #: ../virtManager/createnet.py:414 #, python-format @@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "Errore nella creazione della rete virtuale: %s" #: ../virtManager/createnet.py:443 #, python-format msgid "Error validating network: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore nella validazione della rete: %s" #: ../virtManager/createnet.py:448 msgid "Creating virtual network..." @@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "Creazione della rete virtuale..." #: ../virtManager/createnet.py:449 msgid "Creating the virtual network may take a while..." -msgstr "La creazione della rete virtuale può richiedere alcuni minuti..." +msgstr "La creazione della rete virtuale può richiedere del tempo..." #: ../virtManager/createpool.py:227 msgid "Volg_roup Name:" @@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "Errore nella creazione del pool: %s" #: ../virtManager/createpool.py:387 #, python-format msgid "Error validating pool: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore nella validazione del pool: %s" #: ../virtManager/createpool.py:394 msgid "Creating storage pool..." @@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Creazione pool di storage in corso..." #: ../virtManager/createpool.py:395 msgid "Creating the storage pool may take a while..." -msgstr "La creazione del pool di storage potrebbe richiedere qualche minuto..." +msgstr "La creazione del pool di storage potrebbe richiedere del tempo..." #: ../virtManager/createpool.py:417 msgid "Choose source path" @@ -808,7 +810,7 @@ msgstr "%d MiB" #: ../virtManager/createvm.py:182 #, python-format msgid "Error launching create dialog: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore nell'avvio della finestra di creazione: %s" #: ../virtManager/createvm.py:309 msgid "Error" @@ -816,7 +818,7 @@ msgstr "Errore" #: ../virtManager/createvm.py:315 ../virtManager/createvm.py:320 msgid "Warning" -msgstr "Avvertenza" +msgstr "Avviso" #: ../virtManager/createvm.py:493 #, python-format @@ -827,7 +829,7 @@ msgstr "" #: ../virtManager/createvm.py:519 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." -msgstr "La versione libvirt non supporta le instalazzioni URL remote." +msgstr "La versione libvirt non supporta le installazioni da URL remoti." #: ../virtManager/createvm.py:526 #, python-format @@ -905,28 +907,28 @@ msgstr "Importa immagine OS esistente" #: ../virtManager/createvm.py:980 msgid "Manual install" -msgstr "" +msgstr "Installazione manuale" #: ../virtManager/createvm.py:982 msgid "Application container" -msgstr "Contenitore applicazione" +msgstr "Container di applicazione" #: ../virtManager/createvm.py:984 msgid "Operating system container" -msgstr "Contenitore sistema operativo" +msgstr "Container di sistema operativo" #: ../virtManager/createvm.py:986 msgid "Virtuozzo container" -msgstr "" +msgstr "Container Virtuozzo" #: ../virtManager/createvm.py:1132 msgid "Removing disk images" -msgstr "Rimozione immagini del disco" +msgstr "Rimozione immagini dei dischi" #: ../virtManager/createvm.py:1133 msgid "Removing disk images we created for this virtual machine." msgstr "" -"Rimozione delle immagini del disco create per questa macchina virtuale." +"Rimozione delle immagini dei dischi create per questa macchina virtuale." #: ../virtManager/createvm.py:1277 msgid "No network selected" @@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "Errore non gestito nella convalida dei parametri di installazione: %s" #: ../virtManager/createvm.py:1496 msgid "You must select an OS." -msgstr "" +msgstr "Occorre selezionare il sistema operativo." #: ../virtManager/createvm.py:1503 msgid "An install media selection is required." @@ -966,11 +968,11 @@ msgstr "Occorre specificare l'albero di installazione." #: ../virtManager/createvm.py:1519 msgid "A storage path to import is required." -msgstr "Occorre specificare un percorso di storage per l'importazionie." +msgstr "Occorre specificare un percorso di storage da importare." #: ../virtManager/createvm.py:1524 msgid "The import path must point to an existing storage." -msgstr "Il percorso di import deve puntare ad uno storage esistente" +msgstr "Il percorso di importazione deve puntare ad uno storage esistente." #: ../virtManager/createvm.py:1530 msgid "An application path is required." @@ -978,7 +980,7 @@ msgstr "Il percorso dell'applicazione è obbligatorio." #: ../virtManager/createvm.py:1535 msgid "An OS directory path is required." -msgstr "Il percroso della cartella dell'OS è obbligatorio." +msgstr "Il percorso della cartella del sistema operativo è obbligatorio." #: ../virtManager/createvm.py:1544 msgid "Source URL is required" @@ -991,12 +993,12 @@ msgstr "" #: ../virtManager/createvm.py:1555 #, python-format msgid "Destination path is not directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Il percorso di destinazione non è una cartella: %s" #: ../virtManager/createvm.py:1558 #, python-format msgid "No write permissions for directory path: %s" -msgstr "" +msgstr "Non ci sono i permessi di scrittura per il percorso della cartella: %s" #: ../virtManager/createvm.py:1563 msgid "OS root directory is not empty" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: ../virtManager/createvm.py:1574 msgid "A template name is required." -msgstr "" +msgstr "Occorre specificare il nome del modello." #: ../virtManager/createvm.py:1596 msgid "Error setting install media location." @@ -1041,11 +1043,11 @@ msgstr "Dispositivo di rete necessario per l'installazione %s." #: ../virtManager/createvm.py:1827 msgid "Detecting..." -msgstr "" +msgstr "Rilevamento..." #: ../virtManager/createvm.py:1889 msgid "None detected" -msgstr "" +msgstr "Nessuno rilevato" #: ../virtManager/createvm.py:1926 msgid "Error starting installation: " @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "Errore nella creazione del volume: %s" #: ../virtManager/createvol.py:315 #, python-format msgid "Error validating volume: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore nella validazione del volume: %s" #: ../virtManager/createvol.py:320 msgid "Creating storage volume..." @@ -1099,8 +1101,7 @@ msgstr "Creazione volume di storage in corso..." #: ../virtManager/createvol.py:321 msgid "Creating the storage volume may take a while..." -msgstr "" -"La creazione del volume di storage potrebbe richiedere qualche minuto..." +msgstr "La creazione del volume di storage potrebbe richiedere del tempo..." #: ../virtManager/delete.py:44 #, python-format @@ -1151,18 +1152,20 @@ msgstr "Eliminare la Macchina Virtuale" #: ../virtManager/delete.py:287 #, python-format msgid "Delete '%(vmname)s'" -msgstr "" +msgstr "Elimina '%(vmname)s'" #: ../virtManager/delete.py:291 #, python-format msgid "" "Deleting virtual machine '%s' and selected storage (this may take a while)" msgstr "" +"Eliminazione della macchina virtuale '%s' e dello storage selezionato (" +"potrebbe richiedere del tempo)" #: ../virtManager/delete.py:295 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" -msgstr "Eliminazione macchina virtuale '%s' in corso" +msgstr "Eliminazione macchina virtuale '%s'" #: ../virtManager/delete.py:337 #, python-format @@ -1171,11 +1174,11 @@ msgstr "Errore durante la rimozione del dispositivo: %s" #: ../virtManager/delete.py:352 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." -msgstr "Questa modifica avrà effetto al prossimo riavvio del guest." +msgstr "Questa modifica avrà effetto dopo il prossimo spegnimento del guest." #: ../virtManager/delete.py:355 msgid "Storage will not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Lo storage non sarà eliminato." #: ../virtManager/delete.py:358 msgid "Device could not be removed from the running machine" @@ -1184,22 +1187,24 @@ msgstr "" #: ../virtManager/delete.py:368 msgid "Remove Disk Device" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi dispositivo disco" #: ../virtManager/delete.py:371 #, python-format msgid "Remove disk device '%(target)s'" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi dispositivo disco '%(target)s'" #: ../virtManager/delete.py:376 #, python-format msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)" msgstr "" +"Rimozione del dispositivo disco '%s' e dello storage selezionato (potrebbe " +"richiedere del tempo)" #: ../virtManager/delete.py:379 #, python-format msgid "Removing disk device '%s'" -msgstr "" +msgstr "Rimozione del dispositivo disco '%s'" #: ../virtManager/delete.py:504 msgid "Target" @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "Impossibile eliminare la condivisione iscsi." #: ../virtManager/delete.py:561 msgid "Cannot delete SCSI device." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare il dispositivo SCSI." #: ../virtManager/delete.py:564 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."