mirror of
https://github.com/virt-manager/virt-manager.git
synced 2025-02-25 18:55:27 -06:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1459 of 1459 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/es/
This commit is contained in:
parent
7a8498b4b1
commit
d03e58ae28
86
po/es.po
86
po/es.po
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 13:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 14:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas Gal <nialegal@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"virt-manager/virt-manager/es/>\n"
|
||||
@ -2262,19 +2262,19 @@ msgstr "No admitido para contenedores"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:252
|
||||
msgid "PCI Host Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo PCI anfitrión"
|
||||
msgstr "Dispositivo PCI del anfitrión"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:255
|
||||
msgid "MDEV Host Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo anfitrión MDEV"
|
||||
msgstr "Dispositivo MDEV del anfitrión"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:259
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:260
|
||||
msgid "Libvirt version does not support video devices."
|
||||
msgstr "La versión de libvirt no admite dispositivos de vídeo."
|
||||
msgstr "La versión de libvirt no admite dispositivos de video."
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:261 virtManager/details/details.py:255
|
||||
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
|
||||
@ -2288,11 +2288,11 @@ msgstr "Sistema de archivos"
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:265 virtManager/addhardware.py:987
|
||||
#: virtManager/details/details.py:253
|
||||
msgid "Smartcard"
|
||||
msgstr "Smartcard"
|
||||
msgstr "Tarjeta inteligente"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:267 virtManager/addhardware.py:989
|
||||
msgid "USB Redirection"
|
||||
msgstr "Redirección USB"
|
||||
msgstr "Redireccionamiento USB"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:269 virtManager/addhardware.py:991
|
||||
msgid "TPM"
|
||||
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "RNG"
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:272 virtManager/addhardware.py:995
|
||||
#: virtManager/details/details.py:252
|
||||
msgid "Panic Notifier"
|
||||
msgstr "Notificador de Pánico"
|
||||
msgstr "Notificador de pánico"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:274 virtManager/details/details.py:254
|
||||
msgid "VirtIO VSOCK"
|
||||
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "No se admite para esta combinación de hipervisor/libvirt/arquitectura."
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:346
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error changing VM configuration: %s"
|
||||
msgstr "Error al modificar la configuración de MV: %s"
|
||||
msgstr "Error al modificar la configuración de la MV: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:371
|
||||
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
|
||||
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Aleatorio"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:518
|
||||
msgid "Entropy Gathering Daemon"
|
||||
msgstr "Demonio de Recolección de Entropía"
|
||||
msgstr "Demonio de recolección de entropía"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:519
|
||||
msgid "Builtin RNG"
|
||||
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Volcar la memoria del huésped"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:549
|
||||
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
|
||||
msgstr "Tableta Gráfica USB EvTouch"
|
||||
msgstr "Tableta gráfica USB EvTouch"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:552 virtManager/details/details.py:192
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Dispositivo de disquete"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:672
|
||||
msgid "LUN Passthrough"
|
||||
msgstr "LUN Passthrough (nº de unidad lógica no virtualizada/disco físico)"
|
||||
msgstr "Pasarela LUN (nº de unidad lógica no virtualizada/disco físico)"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:695 virtManager/addhardware.py:804
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:814 virtManager/addhardware.py:863
|
||||
@ -2536,23 +2536,23 @@ msgstr "USB 2"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:981
|
||||
msgid "Video Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de Vídeo"
|
||||
msgstr "Dispositivo de video"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:983
|
||||
msgid "Watchdog Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo Watchdog"
|
||||
msgstr "Dispositivo watchdog"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:985
|
||||
msgid "Filesystem Passthrough"
|
||||
msgstr "Pasarela de Sistema de Archivos"
|
||||
msgstr "Pasarela de sistema de archivos"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:993
|
||||
msgid "Random Number Generator"
|
||||
msgstr "Generador de Número Aleatorio"
|
||||
msgstr "Generador de número aleatorio"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:997
|
||||
msgid "VM Sockets"
|
||||
msgstr "Sockets de MV"
|
||||
msgstr "Sockets de la MV"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:1001 virtManager/details/details.py:2092
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:1223
|
||||
msgid "Are you sure you want to add this device?"
|
||||
msgstr "¿Realmente quiere añadir este dispositivo?"
|
||||
msgstr "¿Realmente desea añadir este dispositivo?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:1226
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Creando dispositivo"
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:1278
|
||||
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dependiendo del dispositivo, esto puede tomarse unos minutos para completar."
|
||||
"Dependiendo del dispositivo, esto podría tomarse unos minutos para completar."
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:1300
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "El dispositivo ya está en uso por otros huéspedes %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:1302
|
||||
msgid "Do you really want to use the device?"
|
||||
msgstr "¿Realmente quiere usar el dispositivo?"
|
||||
msgstr "¿Realmente desea usar el dispositivo?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:1347
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Clonar este disco"
|
||||
#: virtManager/clone.py:182
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error launching clone dialog: %s"
|
||||
msgstr "Error al lanzar diálogo de clonación: %s"
|
||||
msgstr "Error al lanzar el diálogo de clonación: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:276
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to use this path?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si utiliza una imagen existente, durante el proceso de clonado la ruta será "
|
||||
"sobrescrita. ¿Seguro que quiere utilizar esta ruta?"
|
||||
"sobrescrita. ¿Seguro que desea utilizar esta ruta?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:487
|
||||
msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
|
||||
@ -2738,8 +2738,8 @@ msgid ""
|
||||
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
|
||||
"while)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creando el clon de la máquina virtual '%s' y el almacenamiento seleccionado "
|
||||
"(esto puede tardar un poco)"
|
||||
"Creando el clon de la máquina virtual '%s' y el almacenamiento seleccionado ("
|
||||
"esto podría tardar un poco)"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:397
|
||||
msgid "User session"
|
||||
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "Aislada"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createnet.py:115
|
||||
msgid "SR-IOV pool"
|
||||
msgstr "Pool SR-IOV"
|
||||
msgstr "Grupo SR-IOV"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createnet.py:175
|
||||
msgid "No available device"
|
||||
@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Error al construir el XML: %s"
|
||||
#: virtManager/createnet.py:414
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error creating virtual network: %s"
|
||||
msgstr "Error al crear red virtual: %s"
|
||||
msgstr "Error al crear la red virtual: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createnet.py:443
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2841,11 +2841,11 @@ msgstr "Error al validar la red: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createnet.py:448
|
||||
msgid "Creating virtual network..."
|
||||
msgstr "Creando red virtual..."
|
||||
msgstr "Creando la red virtual..."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createnet.py:449
|
||||
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
|
||||
msgstr "La creación de una red virtual puede tardarse un poco..."
|
||||
msgstr "La creación de una red virtual podría tardarse un poco..."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createpool.py:213
|
||||
msgid "Sou_rce Name:"
|
||||
@ -2853,19 +2853,19 @@ msgstr "Nomb_re de la fuente:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createpool.py:213
|
||||
msgid "Volg_roup Name:"
|
||||
msgstr "Nombre del G_rupo de Volúmenes:"
|
||||
msgstr "Nombre del g_rupo de volúmenes:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createpool.py:215
|
||||
msgid "_Source Path:"
|
||||
msgstr "Ruta de la Fuente:"
|
||||
msgstr "Ruta de la fuente:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createpool.py:217
|
||||
msgid "_Source IQN:"
|
||||
msgstr "Fuente IQN:"
|
||||
msgstr "IQN de fuente:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createpool.py:219
|
||||
msgid "_Source Adapter:"
|
||||
msgstr "Adaptador de Fuente:"
|
||||
msgstr "Adaptador de fuente:"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createpool.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Creando grupo de almacenamiento..."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createpool.py:363
|
||||
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
|
||||
msgstr "La creación del grupo de almacenamiento puede tardar un poco..."
|
||||
msgstr "La creación del grupo de almacenamiento podría tardar un poco..."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createpool.py:385
|
||||
msgid "Choose source path"
|
||||
@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "%d MiB"
|
||||
#: virtManager/createvm.py:182
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error launching create dialog: %s"
|
||||
msgstr "Error al lanzar diálogo de creación: %s"
|
||||
msgstr "Error al lanzar el diálogo de creación: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:309
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: virtManager/createvm.py:534
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Architecture '%s' is not installable"
|
||||
msgstr "Arquitectura '%s' no es instalable"
|
||||
msgstr "La arquitectura '%s' no es instalable"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:549
|
||||
msgid "No install methods available for this connection."
|
||||
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "CDROM/ISO local"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:971
|
||||
msgid "URL Install Tree"
|
||||
msgstr "Árbol de instalación URL"
|
||||
msgstr "URL del árbol de instalación"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:973
|
||||
msgid "Import existing OS image"
|
||||
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "No detectada"
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1888
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error starting installation: %s"
|
||||
msgstr "Error al iniciar instalación: %s"
|
||||
msgstr "Error al iniciar la instalación: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1931
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Imposible completar la instalación: '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1971
|
||||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||||
msgstr "Creando la Máquina Virtual"
|
||||
msgstr "Creando la máquina virtual"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1972
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3151,8 +3151,8 @@ msgid ""
|
||||
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La máquina virtual está siendo creada en estos momentos. La asignación de "
|
||||
"almacenamiento en disco, y la obtención de las imágenes de instalación puede "
|
||||
"demorar unos minutos en completarse."
|
||||
"almacenamiento en disco, y la obtención de las imágenes de instalación "
|
||||
"podría demorar unos minutos en completarse."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2026
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "La MV '%s' no se mostró tras del intervalo esperado."
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2076
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error continuing install: %s"
|
||||
msgstr "Error al continuar la instalación: %s"
|
||||
msgstr "Error al continuar con la instalación: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:2093
|
||||
msgid "Bootstrapping container"
|
||||
@ -3189,11 +3189,11 @@ msgstr "Creando el volumen de almacenamiento..."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvol.py:302
|
||||
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
|
||||
msgstr "La creación del volumen de almacenamiento puede tomar un tiempo..."
|
||||
msgstr "La creación del volumen de almacenamiento podría tomar un tiempo..."
|
||||
|
||||
#: virtManager/delete.py:156
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the storage?"
|
||||
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el almacenamiento?"
|
||||
msgstr "¿Confirma que desea eliminar el almacenamiento?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/delete.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user