diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d9231e447..cf0be9ca8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-26 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-06 12:10+0000\n" -"Last-Translator: Moises Tamaalit \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:47+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas Gal \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "máquinas virtuales para KVM, Xen y LXC. Inicie, detenga, agregue o remueva " "dispositivos virtuales, acceda a una consola gráfica o serial, visualice " "estadísticas de uso de recursos de las MVs existentes en máquinas locales o " -"remotas. Utiliza libvirt como API de la herramienta de administración." +"remotas. Utiliza libvirt como API de la herramienta de gestión." #: data/virt-manager.appdata.xml.in:20 msgid "Main manager window" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "kvm" #: data/virt-manager.desktop.in:4 msgid "Manage virtual machines" -msgstr "Gestionar máquinas virtuales" +msgstr "Gestione máquinas virtuales" #: data/virt-manager.desktop.in:9 msgid "vmm;" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: ui/addhardware.ui:24 msgid "Add New Virtual Hardware" -msgstr "Añadir Nuevo Hardware Virtual" +msgstr "Añadir nuevo hardware virtual" #: ui/addhardware.ui:153 msgid "_Device type:" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "_Nombre:" #: ui/addhardware.ui:840 msgid "_Auto socket:" -msgstr "_Auto socket:" +msgstr "Socket _automático:" #: ui/addhardware.ui:868 msgid "_Channel:" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Compartir portapapele_s:" #: ui/addhardware.ui:1044 ui/details.ui:4029 msgid "Ac_tion:" -msgstr "Acciones:" +msgstr "Acción:" #: ui/addhardware.ui:1136 ui/createnet.ui:139 msgid "_Mode:" @@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "_Seleccionar o crear almacenamiento personalizado" #: ui/addstorage.ui:185 msgid "_Manage..." -msgstr "_Administrar..." +msgstr "Ad_ministrar..." #: ui/addstorage.ui:254 msgid "Cac_he mode:" -msgstr "Modo _caché:" +msgstr "Modo de _caché:" #: ui/addstorage.ui:285 msgid "Discard mod_e:" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Solo l_ectura:" #: ui/addstorage.ui:330 msgid "Sharea_ble:" -msgstr "Comparti_bles:" +msgstr "Comparti_ble:" #: ui/addstorage.ui:371 msgid "Removab_le:" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Nueva ruta:" #: ui/clone.ui:306 msgid "Clone Virtual Machine" -msgstr "Clonar Máquina Virtual" +msgstr "Clonar máquina virtual" #: ui/clone.ui:347 msgid "Clone virtual machine" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Clonar máquina virtual" #: ui/clone.ui:422 msgid "Original VM:" -msgstr "MV Original:" +msgstr "MV original:" #: ui/clone.ui:434 msgid "Connection:" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Nombre de _usuario:" #: ui/console.ui:174 msgid "_Login" -msgstr "Registro" +msgstr "Iniciar sesión" #: ui/console.ui:188 msgid "_Save this password in your keyring" @@ -391,9 +391,7 @@ msgstr "Guardar e_sta contraseña en su llavero" #: ui/console.ui:192 msgid "Check to save password, uncheck to forget password." -msgstr "" -"Seleccionar para guardar la contraseña, deseleccionar para olvidar la " -"contraseña." +msgstr "Seleccionar para guardar la contraseña, deseleccionar para olvidarla." #: ui/console.ui:274 msgid "_Connect to console" @@ -517,7 +515,7 @@ msgstr "Nombre de dominio DNS" #: ui/createpool.ui:9 msgid "Add a New Storage Pool" -msgstr "Añadir un Nuevo Grupo de Almacenamiento" +msgstr "Añadir nuevo grupo de almacenamiento" #: ui/createpool.ui:50 msgid "Create storage pool" @@ -573,7 +571,7 @@ msgstr "Elija cómo le gustaría instalar el sistema operativo" #: ui/createvm.ui:261 msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)" -msgstr "Medio de instalación _local (Imagen ISO o CDROM)" +msgstr "Medio de instalación _local (imagen ISO o CDROM)" #: ui/createvm.ui:279 msgid "Network _Install (HTTP, HTTPS, or FTP)" @@ -605,7 +603,7 @@ msgstr "C_onexión:" #: ui/createvm.ui:648 msgid "_Xen Type:" -msgstr "_Xen tipo:" +msgstr "Tipo de _Xen:" #: ui/createvm.ui:662 msgid "_Architecture:" @@ -613,11 +611,11 @@ msgstr "_Arquitectura:" #: ui/createvm.ui:676 msgid "_Machine Type:" -msgstr "Tipo de _Máquina:" +msgstr "Tipo de _máquina:" #: ui/createvm.ui:701 msgid "_Virt Type:" -msgstr "Tipo de _Virtualización:" +msgstr "Tipo de _virtualización:" #: ui/createvm.ui:727 msgid "Architecture options" @@ -646,7 +644,7 @@ msgstr "Proporcione la U_RL de instalación del sistema operativo:" #: ui/createvm.ui:918 msgid "Kerne_l options:" -msgstr "Opciones del Kerne_l:" +msgstr "Opciones del kerne_l:" #: ui/createvm.ui:951 msgid "URL _Options" @@ -662,7 +660,7 @@ msgstr "PXE" #: ui/createvm.ui:1038 msgid "Provide the existing stora_ge path:" -msgstr "Proporcione la ruta de almacenamiento existente:" +msgstr "Indique la ruta de almacenamiento existente:" #: ui/createvm.ui:1072 ui/createvm.ui:1200 ui/createvm.ui:1287 msgid "B_rowse..." @@ -673,8 +671,8 @@ msgid "" "Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before " "install' on the final page." msgstr "" -"Los ajustes del kernel/initrd se pueden configurar con \"Personalizar " -"antes de instalar\" en la página final." +"Los ajustes del kernel/initrd se pueden configurar con " +"\"Personalizar antes de instalar\" en la última página." #: ui/createvm.ui:1171 msgid "Provide the _application path:" @@ -709,11 +707,11 @@ msgstr "" #: ui/createvm.ui:1392 msgid "Create OS directory tree from container image" msgstr "" -"Generar el árbol de directorios del SO a partir de la imagen de un contenedor" +"Generar árbol de directorios del SO a partir de una imagen de contenedor" #: ui/createvm.ui:1424 msgid "Source URI:" -msgstr "URI de la fuente:" +msgstr "URI de origen:" #: ui/createvm.ui:1440 msgid "" @@ -729,7 +727,7 @@ msgstr "" #: ui/createvm.ui:1467 msgid "Do not verify TLS certificates of registry" -msgstr "No verificar los certificados TLS del registro" +msgstr "No verificar certificados TLS del registro" #: ui/createvm.ui:1495 msgid "Username:" @@ -741,7 +739,7 @@ msgstr "Contraseña:" #: ui/createvm.ui:1567 msgid "Credentials for accessing the source registry" -msgstr "Credenciales para el acceso al registro de origen" +msgstr "Credenciales para acceder al registro de origen" #: ui/createvm.ui:1594 msgid "Root password:" @@ -769,7 +767,7 @@ msgstr "Instalar" #: ui/createvm.ui:1831 msgid "Choose Memory and CPU settings:" -msgstr "Elija la configuración de Memoria y CPU:" +msgstr "Elija la configuración de memoria y CPU:" #: ui/createvm.ui:1853 msgid "_Memory:" @@ -781,7 +779,7 @@ msgstr "C_PUs:" #: ui/createvm.ui:1903 msgid "(Insert host mem)" -msgstr "(Insertar mem de anfitrión)" +msgstr "(Insertar memoria del anfitrión)" #: ui/createvm.ui:1987 virtManager/details/details.py:2381 msgid "Memory" @@ -822,7 +820,7 @@ msgstr "SO:" #: ui/createvm.ui:2351 msgid "N_etwork selection" -msgstr "Selección de _Red" +msgstr "Selección de _red" #: ui/createvm.ui:2371 msgid "Finish" @@ -830,7 +828,7 @@ msgstr "Finalizar" #: ui/createvm.ui:2415 msgid "_Back" -msgstr "Atrás" +msgstr "_Atrás:" #: ui/createvm.ui:2431 msgid "_Forward" @@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "Siguiente" #: ui/createvol.ui:24 msgid "Add a Storage Volume" -msgstr "Añadir Volumen de Almacenamiento" +msgstr "Añadir volumen de almacenamiento" #: ui/createvol.ui:66 msgid "Create storage volume" @@ -876,11 +874,11 @@ msgstr "Ru_ta:" #: ui/createvol.ui:423 msgid "_Backing store" -msgstr "Almacenamiento de copias de seguridad" +msgstr "Almacenamiento de respaldo" #: ui/delete.ui:9 virtManager/delete.py:287 msgid "Delete Virtual Machine" -msgstr "Borrar la Máquina Virtual" +msgstr "Borrar la máquina virtual" #: ui/delete.ui:107 msgid "" @@ -952,11 +950,11 @@ msgstr "Firm_ware:" #: ui/details.ui:663 msgid "Hypervisor Details" -msgstr "Detalles del Hipervisor" +msgstr "Detalles del hipervisor" #: ui/details.ui:767 msgid "Operating Sys_tem" -msgstr "Sis_tema Operativo" +msgstr "Sis_tema operativo" #: ui/details.ui:824 msgid "Applications" @@ -1086,15 +1084,15 @@ msgstr "Autoiniciar" #: ui/details.ui:2065 msgid "Init _path:" -msgstr "Ruta de inicio:" +msgstr "Ruta del init:" #: ui/details.ui:2079 msgid "Init ar_gs:" -msgstr "Ar_gumentos de inicio:" +msgstr "Ar_gumentos del init:" #: ui/details.ui:2113 msgid "Container init" -msgstr "Inicio del contenedor" +msgstr "Init del contenedor" #: ui/details.ui:2143 msgid "Ena_ble direct kernel boot" @@ -1110,7 +1108,7 @@ msgstr "Ruta de _initrd:" #: ui/details.ui:2223 ui/details.ui:2268 ui/details.ui:2359 msgid "Browse" -msgstr "Buscar" +msgstr "Explorar" #: ui/details.ui:2298 msgid "Kernel ar_gs:" @@ -1158,7 +1156,7 @@ msgstr "disk-bus-label" #: ui/details.ui:2878 msgid "Virtual Disk" -msgstr "Disco Virtual" +msgstr "Disco virtual" #: ui/details.ui:3082 msgid "Link _state:" @@ -1178,7 +1176,7 @@ msgstr "Dirección I_P:" #: ui/details.ui:3179 msgid "Virtual Network Interface" -msgstr "Interfaz de Red Virtual" +msgstr "Interfaz de red virtual" #: ui/details.ui:3242 ui/details.ui:4156 ui/details.ui:4478 ui/details.ui:4654 msgid "Type:" @@ -1190,11 +1188,11 @@ msgstr "Modo:" #: ui/details.ui:3301 msgid "Virtual Input Device" -msgstr "Dispositivo de Entrada Virtual" +msgstr "Dispositivo de entrada virtual" #: ui/details.ui:3461 msgid "Sound Device" -msgstr "Dispositivo de Sonido" +msgstr "Dispositivo de sonido" #: ui/details.ui:3535 msgid "label506" @@ -1210,11 +1208,11 @@ msgstr "label507" #: ui/details.ui:3637 msgid "Source host:" -msgstr "Anfitrión de origen:" +msgstr "Equipo de origen:" #: ui/details.ui:3649 msgid "Bind host:" -msgstr "Enlace de equipo anfitrión:" +msgstr "Equipo de enlace:" #: ui/details.ui:3661 msgid "Target type:" @@ -1222,7 +1220,7 @@ msgstr "Tipo de destino:" #: ui/details.ui:3673 msgid "Target name:" -msgstr "Nombre de destino:" +msgstr "Nombre del destino:" #: ui/details.ui:3685 ui/hostnets.ui:175 ui/hoststorage.ui:391 msgid "State:" @@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr "Aceleración _3D:" #: ui/details.ui:3967 msgid "Video" -msgstr "Vídeo" +msgstr "Video" #: ui/details.ui:4219 msgid "Devices:" @@ -1274,7 +1272,7 @@ msgstr "M_odo:" #: ui/details.ui:4421 msgid "Smartcard Device" -msgstr "Dispositivo Smartcard" +msgstr "Dispositivo de tarjeta inteligente" #: ui/details.ui:4490 msgid "Address:" @@ -1294,11 +1292,11 @@ msgstr "Dispositivo TPM" #: ui/details.ui:4679 msgid "Host Device:" -msgstr "Dispositivo Anfitrión:" +msgstr "Dispositivo del anfitrión:" #: ui/details.ui:4699 msgid "Random Number Generator" -msgstr "Generador de Números Aleatorios" +msgstr "Generador de números aleatorios" #: ui/details.ui:4749 msgid "Model:" @@ -1310,7 +1308,7 @@ msgstr "panic-model" #: ui/details.ui:4781 msgid "Panic Notifier" -msgstr "Notificador de Pánico" +msgstr "Notificador de pánico" #: ui/details.ui:4874 msgid "_Remove" @@ -1331,7 +1329,7 @@ msgstr "Controla_dor:" #: ui/fsdetails.ui:129 msgid "Ta_rget path:" -msgstr "_Ruta Objetivo:" +msgstr "_Ruta de destino:" #: ui/fsdetails.ui:196 msgid "_Format:" @@ -1391,7 +1389,7 @@ msgstr "Archivo" #: ui/host.ui:36 ui/vmwindow.ui:34 msgid "_View Manager" -msgstr "_Ver Gestor" +msgstr "_Ver gestor" #: ui/host.ui:116 msgid "Libvirt URI:" @@ -1407,11 +1405,11 @@ msgstr "Detalles básicos" #: ui/host.ui:352 msgid "_Overview" -msgstr "Resumen" +msgstr "Descripci_ón general" #: ui/host.ui:375 msgid "_Virtual Networks" -msgstr "Redes _Virtuales" +msgstr "Redes _virtuales" #: ui/host.ui:399 msgid "_Storage" @@ -1439,7 +1437,7 @@ msgstr "Rango DHCP:" #: ui/hostnets.ui:311 ui/hostnets.ui:427 msgid "Forwarding:" -msgstr "Reenvío:" +msgstr "Redireccionamiento:" #: ui/hostnets.ui:328 msgid "NAT to any device" @@ -1451,39 +1449,39 @@ msgstr "Enrutada" #: ui/hostnets.ui:537 msgid "Add Network" -msgstr "Añadir Red" +msgstr "Añadir red" #: ui/hostnets.ui:564 msgid "Start Network" -msgstr "Iniciar Red" +msgstr "Iniciar red" #: ui/hostnets.ui:591 msgid "Stop Network" -msgstr "Detener Red" +msgstr "Detener red" #: ui/hostnets.ui:618 msgid "Delete Network" -msgstr "Eliminar Red" +msgstr "Eliminar red" #: ui/hoststorage.ui:25 msgid "Add Pool" -msgstr "Añadir Silo" +msgstr "Añadir silo" #: ui/hoststorage.ui:51 msgid "Start Pool" -msgstr "Iniciar Silo" +msgstr "Iniciar silo" #: ui/hoststorage.ui:77 msgid "Stop Pool" -msgstr "Detener Silo" +msgstr "Detener silo" #: ui/hoststorage.ui:103 msgid "Delete Pool" -msgstr "Eliminar Silo" +msgstr "Eliminar silo" #: ui/hoststorage.ui:138 msgid "_Browse Local" -msgstr "Explorar Localmente" +msgstr "Explorar localmente" #: ui/hoststorage.ui:142 msgid "Browse local filesystem" @@ -1532,7 +1530,7 @@ msgstr "_Añadir conexión..." #: ui/manager.ui:44 msgid "_New Virtual Machine" -msgstr "_Nueva Máquina Virtual" +msgstr "_Nueva máquina virtual" #: ui/manager.ui:59 ui/preferences.ui:979 ui/vmwindow.ui:49 msgid "_Close" @@ -1552,7 +1550,7 @@ msgstr "Detalles de la _conexión" #: ui/manager.ui:101 msgid "_Virtual Machine Details" -msgstr "Detalles de la Máquina _Virtual" +msgstr "Detalles de la máquina _virtual" #: ui/manager.ui:125 msgid "_Preferences" @@ -1568,23 +1566,23 @@ msgstr "_Gráfico" #: ui/manager.ui:157 msgid "_Guest CPU Usage" -msgstr "Uso de CPU del Huésped" +msgstr "Uso de CPU del huésped" #: ui/manager.ui:167 msgid "_Host CPU Usage" -msgstr "Uso de CPU del Anfitrión" +msgstr "Uso de CPU del anfitrión" #: ui/manager.ui:176 msgid "_Memory Usage" -msgstr "Uso de _Memoria" +msgstr "Uso de _memoria" #: ui/manager.ui:185 msgid "_Disk I/O" -msgstr "E/S de _Disco" +msgstr "E/S de _disco" #: ui/manager.ui:195 msgid "_Network I/O" -msgstr "E/S de Red" +msgstr "E/S de red" #: ui/manager.ui:213 msgid "_Help" @@ -1762,7 +1760,7 @@ msgstr "No se ha podido encontrar una red por defecto adecuada." #: ui/netlist.ui:146 msgid "_Portgroup:" -msgstr "Grupo de _puerto:" +msgstr "Grupo de _puertos:" #: ui/netlist.ui:182 msgid "_Network source:" @@ -1796,11 +1794,11 @@ msgstr "Activar introspección de MV con libgues_tfs" #: ui/preferences.ui:124 msgid "Enable _XML editing" -msgstr "Activar edición _XML" +msgstr "Activar edición del _XML" #: ui/preferences.ui:144 msgid "General" -msgstr "Generales" +msgstr "General" #: ui/preferences.ui:159 msgid "_General" @@ -1816,27 +1814,27 @@ msgstr "Sondeo de E/S de red" #: ui/preferences.ui:244 msgid "Poll _Memory stats" -msgstr "Estadísticas de uso de _memoria" +msgstr "Sondeo de uso de _memoria" #: ui/preferences.ui:272 msgid "_Update status every" -msgstr "Actualizar el estado cada" +msgstr "Act_ualizar el estado cada" #: ui/preferences.ui:309 msgid "seconds" -msgstr "segundos" +msgstr "segundo(s)" #: ui/preferences.ui:328 msgid "Poll C_PU usage" -msgstr "Estadísticas de uso de C_PU" +msgstr "Sondeo de uso de la C_PU" #: ui/preferences.ui:357 msgid "Stats Options" -msgstr "Opciones de Estadísticas" +msgstr "Opciones de estadísticas" #: ui/preferences.ui:375 msgid "P_olling" -msgstr "_Encuesta" +msgstr "S_ondeo" #: ui/preferences.ui:409 msgid "Gra_phics type:" @@ -1858,12 +1856,12 @@ msgid "" "will need\n" "identical CPUs in order to migrate the VM." msgstr "" -"Configuración predeterminada de CPU para nuevas VMs. Este es el típico " +"Configuración predeterminada de CPU para nuevas MVs. Este es el típico " "compromiso \n" "de equilibrio entre rendimiento y compatibilidad de la migración: si usa la " "opción \n" "'copiar anfitrión', sus servidores necesitarán CPUs idénticas para migrar la " -"VM." +"MV." #: ui/preferences.ui:464 msgid "CPU _default:" @@ -1892,9 +1890,8 @@ msgid "Graphical console _scaling:" msgstr "E_scalado de consola gráfica:" #: ui/preferences.ui:587 -#, fuzzy msgid "Gr_ab keys:" -msgstr "Pulse las tecl_as:" +msgstr "C_apturar teclas:" #: ui/preferences.ui:602 msgid "Not supported" @@ -1935,7 +1932,7 @@ msgstr "Au_toconectar consola:" #: ui/preferences.ui:729 msgid "Graphical Consoles" -msgstr "Consolas Gráficas" +msgstr "Consolas gráficas" #: ui/preferences.ui:747 msgid "Conso_le" @@ -1987,7 +1984,7 @@ msgstr "Marca temporal:" #: ui/snapshots.ui:204 msgid "Snapshot Mode:" -msgstr "Modo de Instantánea:" +msgstr "Modo de instantánea:" #: ui/snapshots.ui:229 msgid "Screenshot:" @@ -2000,7 +1997,7 @@ msgstr "No hay captura de pantalla disponible" #: ui/snapshots.ui:293 msgid "This was the most recently applied snapshot." msgstr "" -"Esta era la instantánea aplicada más recientemente." +"Esta era la instantánea más recientemente aplicada." #: ui/snapshots.ui:382 ui/snapshots.ui:383 msgid "Create new snapshot" @@ -2036,7 +2033,7 @@ msgstr "_Descripción:" #: ui/snapshotsnew.ui:211 msgid "Snapshot _Mode:" -msgstr "_Modo de Instantánea:" +msgstr "_Modo de instantánea:" #: ui/snapshotsnew.ui:226 msgid "_external" @@ -2048,11 +2045,11 @@ msgstr "_interna" #: ui/snapshotsnew.ui:269 msgid "Memory _State:" -msgstr "E_stado de la Memoria:" +msgstr "E_stado de la memoria:" #: ui/snapshotsnew.ui:283 msgid "_auto" -msgstr "_auto" +msgstr "_automático" #: ui/tpmdetails.ui:22 msgid "Device _Path:" @@ -2068,11 +2065,11 @@ msgstr "Opciones ava_nzadas" #: ui/vmwindow.ui:7 msgid "Virtual Machine" -msgstr "Máquina Virtual" +msgstr "Máquina virtual" #: ui/vmwindow.ui:73 msgid "Virtual _Machine" -msgstr "_Máquina Virtual" +msgstr "_Máquina virtual" #: ui/vmwindow.ui:89 msgid "_Take Screenshot" @@ -2081,8 +2078,8 @@ msgstr "Cap_tura de pantalla" #: ui/vmwindow.ui:98 msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics." msgstr "" -"Redirige el dispositivo USB del anfitrión a una máquina virtual con gráficos " -"SPICE." +"Redirigir el dispositivo USB del anfitrión a una máquina virtual con " +"gráficos SPICE." #: ui/vmwindow.ui:99 msgid "_Redirect USB device" @@ -2106,7 +2103,7 @@ msgstr "_Redimensionar a MV" #: ui/vmwindow.ui:178 msgid "_Scale Display" -msgstr "_Escalar Monitor" +msgstr "_Escalar monitor" #: ui/vmwindow.ui:188 msgid "_Always" @@ -2134,11 +2131,11 @@ msgstr "_Autoconectar" #: ui/vmwindow.ui:262 msgid "T_oolbar" -msgstr "Barra de Herramientas" +msgstr "Barra de herramientas" #: ui/vmwindow.ui:276 msgid "Send _Key" -msgstr "Enviar Tecla" +msgstr "Enviar tecla" #: ui/vmwindow.ui:299 msgid "Show the graphical console" @@ -2150,7 +2147,7 @@ msgstr "Consola" #: ui/vmwindow.ui:314 msgid "Show virtual hardware details" -msgstr "Mostrar detalles de hardware virtual" +msgstr "Mostrar detalles del hardware virtual" #: ui/vmwindow.ui:315 virtManager/error.py:320 msgid "Details" @@ -2178,15 +2175,15 @@ msgstr "Iniciar la Instalación" #: ui/vmwindow.ui:434 msgid "_Begin Installation" -msgstr "_Iniciar la Instalación" +msgstr "_Iniciar la instalación" #: ui/vmwindow.ui:448 msgid "_Cancel Installation" -msgstr "_Cancelar la Instalación" +msgstr "_Cancelar la instalación" #: ui/vsockdetails.ui:23 msgid "Guest C_ID:" -msgstr "C_ID huésped:" +msgstr "C_ID del huésped:" #: ui/xmleditor.ui:96 msgid ""