diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 5aca26976..87a83c78a 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Krishna Babu K , 2009. +# Krishna Babu K , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager.tip.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 10:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-10 12:54+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-14 17:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:17+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లను నిర్వ msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి" -#: ../src/virt-manager.py.in:64 +#: ../src/virt-manager.py.in:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ నిర్వాహికను ప్రారంభించుటలో దోషము" #. ...the risk is we catch too much though #. Damned if we do, damned if we dont :-)( -#: ../src/virt-manager.py.in:304 +#: ../src/virt-manager.py.in:297 #, python-format msgid "Unable to initialize GTK: %s" msgstr "GTKను సిద్దముచేయ లేదు: %s" @@ -162,8 +162,7 @@ msgid "The number of samples to keep in the statistics history" msgstr "గణాంకాల చరిత్రనందు వుంచవలసిన మాదిరిల సంఖ్య" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31 -msgid "" -"The number of urls to keep in the history for the install media address page." +msgid "The number of urls to keep in the history for the install media address page." msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమం చిరునామా పేజీకు చరిత్రనందు వుంచవలిసిన urls సంఖ్య." #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32 @@ -239,8 +238,7 @@ msgid "Whether to show notification when grabbing mouse" msgstr "మౌస్‌ను పట్టినప్పుడు నోటీసును చూపాలా" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47 -msgid "" -"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console" +msgid "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console" msgstr "తెరనందు మౌస్‌ను పట్టినప్పుడు నోటీసు హింటును చూపాలా" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48 @@ -494,7 +492,7 @@ msgid "Error adding device: %s" msgstr "పరికరము జతచేయుటలో దోషము: %s" #: ../src/virtManager/addhardware.py:1118 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 ../src/virtManager/create.py:1451 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 ../src/virtManager/create.py:1449 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "సంస్థాపనను పూర్తిచేయలేక పోయింది: '%s'" @@ -613,11 +611,11 @@ msgstr "మాధ్యమం పాత్ తప్పక తెలుపవల #: ../src/virtManager/choosecd.py:158 msgid "Floppy D_rive" -msgstr "" +msgstr "ఫ్లాపి డ్రైవ్ (_r)" #: ../src/virtManager/choosecd.py:159 msgid "Floppy _Image" -msgstr "" +msgstr "ఫ్లాపి ప్రతిబింబము (_I)" #: ../src/virtManager/clone.py:222 ../src/virtManager/clone.py:438 msgid "Details..." @@ -692,7 +690,7 @@ msgstr "" "కొత్త గెస్టును నడుపుట అనునది ఈ డిస్కు ప్రతిబింబముల నందలి డాటాను తిరిగివ్రాయగలదు." #: ../src/virtManager/clone.py:713 ../src/virtManager/createpool.py:394 -#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:413 +#: ../src/virtManager/createvol.py:200 ../src/virtManager/migrate.py:409 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "ఇన్‌పుట్ విలువీకరణకు దొరకని దోషము: %s" @@ -769,63 +767,63 @@ msgstr "ISO మాధ్యమాన్ని గుర్తించుము" msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: ../src/virtManager/connection.py:181 +#: ../src/virtManager/connection.py:178 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ద్వారా భౌతిక యింటర్ఫేస్ జాబితాను నిర్మించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/virtManager/connection.py:187 +#: ../src/virtManager/connection.py:184 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt వర్షన్ భౌతిక యింటర్ఫేస్ జాబితీకరణను మద్దతించదు" -#: ../src/virtManager/connection.py:197 +#: ../src/virtManager/connection.py:194 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ జాబితీకరణ కొరకు HALను సిద్దీకరించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/virtManager/connection.py:200 +#: ../src/virtManager/connection.py:197 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt వర్షన్ భౌతిక యింటర్ఫేస్ లిస్టింగ్‌ను మద్దతునీయదు." -#: ../src/virtManager/connection.py:219 +#: ../src/virtManager/connection.py:216 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ద్వారా మాధ్యమ జాబితాను నిర్మించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/virtManager/connection.py:226 ../src/virtManager/connection.py:239 +#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt వర్షన్ మాధ్యమ జాబితీకరణను మద్దతించదు." -#: ../src/virtManager/connection.py:236 +#: ../src/virtManager/connection.py:233 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "మాధ్యమ జాబితాకరణ కొరకు HALను సిద్ధీకరించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/virtManager/connection.py:498 +#: ../src/virtManager/connection.py:482 msgid "Disconnected" msgstr "అననుసంధానించిన" -#: ../src/virtManager/connection.py:500 +#: ../src/virtManager/connection.py:484 msgid "Connecting" msgstr "అనుసంధానిస్తోంది" -#: ../src/virtManager/connection.py:503 +#: ../src/virtManager/connection.py:487 msgid "Active (RO)" msgstr "క్రియాశీల (RO)" -#: ../src/virtManager/connection.py:505 ../src/virtManager/host.py:377 +#: ../src/virtManager/connection.py:489 ../src/virtManager/host.py:377 #: ../src/virtManager/host.py:602 ../src/vmm-host.glade.h:8 msgid "Active" msgstr "క్రియాశీల" -#: ../src/virtManager/connection.py:507 ../src/virtManager/host.py:377 +#: ../src/virtManager/connection.py:491 ../src/virtManager/host.py:377 #: ../src/virtManager/host.py:421 ../src/virtManager/host.py:602 #: ../src/virtManager/host.py:634 ../src/virtManager/uihelpers.py:135 msgid "Inactive" msgstr "క్రియాహీన" -#: ../src/virtManager/connection.py:509 ../src/virtManager/create.py:1521 -#: ../src/virtManager/create.py:1522 ../src/virtManager/create.py:1524 +#: ../src/virtManager/connection.py:493 ../src/virtManager/create.py:1519 +#: ../src/virtManager/create.py:1520 ../src/virtManager/create.py:1522 #: ../src/virtManager/details.py:1298 msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" @@ -842,14 +840,13 @@ msgstr "సూచకి(పాయింటర్) పట్టబడింది msgid "" "The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To " "release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt" -msgstr "" -"మౌస్ సూచకి వర్చ్యువల్ తెర విండోకు నియంత్రించబడింది. సూచకిని విడుదల చేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి" +msgstr "మౌస్ సూచకి వర్చ్యువల్ తెర విండోకు నియంత్రించబడింది. సూచకిని విడుదల చేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి" #: ../src/virtManager/console.py:179 msgid "Do not show this notification in the future." msgstr "భవిష్యత్తులో ఈ నోటీసును చూపవద్దు" -#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:545 +#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546 msgid "Guest not running" msgstr "గెస్టు నడుచుటలేదు" @@ -858,41 +855,39 @@ msgid "Guest has crashed" msgstr "గెస్టు క్రాష్ అయినది" #: ../src/virtManager/console.py:455 -msgid "" -"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!" -msgstr "" -"TCP/IP దోషము: హెపర్వజర్ హోస్టుకు VNC అనుసంధానము తిరస్కరించబడింది లేదా అననుసంధానించబడింది!" +msgid "TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!" +msgstr "TCP/IP దోషము: హెపర్వజర్ హోస్టుకు VNC అనుసంధానము తిరస్కరించబడింది లేదా అననుసంధానించబడింది!" -#: ../src/virtManager/console.py:564 +#: ../src/virtManager/console.py:554 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ ఆకృతీకరించబడలేదు" -#: ../src/virtManager/console.py:576 +#: ../src/virtManager/console.py:566 msgid "Graphical console not supported for guest" msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ మద్దతించబడదు" -#: ../src/virtManager/console.py:580 +#: ../src/virtManager/console.py:570 msgid "Graphical console is not yet active for guest" msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ యింకా క్రియాశీలపర్చబడలేదు" -#: ../src/virtManager/console.py:584 +#: ../src/virtManager/console.py:574 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "గెస్టుకొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోలుకు అనుసంధానము అవుచున్నది" -#: ../src/virtManager/console.py:625 +#: ../src/virtManager/console.py:614 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "VNC సేవికకు అభ్యర్దించిన ఆనవాళ్ళను అందించలేక పోయింది" -#: ../src/virtManager/console.py:626 +#: ../src/virtManager/console.py:615 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "ఆనవాలు రకము %s మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: ../src/virtManager/console.py:627 +#: ../src/virtManager/console.py:616 msgid "Unable to authenticate" msgstr "దృవీకరించలేక పోయింది" -#: ../src/virtManager/console.py:631 +#: ../src/virtManager/console.py:620 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "మద్దతీయని తెర దృవీకరణ రకము" @@ -1034,24 +1029,24 @@ msgstr "నిల్వ పారామితి దోషము." msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s సంస్థాపనకు నెట్వర్కు పరికరము అవసరము." -#: ../src/virtManager/create.py:1344 +#: ../src/virtManager/create.py:1342 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUIDను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1352 +#: ../src/virtManager/create.py:1350 msgid "Error setting up graphics device:" msgstr "గ్రాఫిక్స్‍ పరికరము అమర్చుటలో దోషము:" -#: ../src/virtManager/create.py:1362 +#: ../src/virtManager/create.py:1360 msgid "Error setting up sound device:" msgstr "ధ్వని పరికరము అమర్చుటలో దోషము:" -#: ../src/virtManager/create.py:1386 +#: ../src/virtManager/create.py:1384 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Virtual Machineకంప్యూటరును సృష్టిస్తోంది" -#: ../src/virtManager/create.py:1387 +#: ../src/virtManager/create.py:1385 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1059,11 +1054,11 @@ msgstr "" "వర్చువల్ మిషన్ యిప్పుడు సృష్టించబడుచున్నది. డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు మరియు సంస్థాపనా ప్రతిబింబముల " "స్వీకరణ ముగియుటకు కొంత సమయం పడుతుంది." -#: ../src/virtManager/create.py:1439 +#: ../src/virtManager/create.py:1437 msgid "Guest installation failed to complete" msgstr "గెస్టు సంస్థాపన పూర్తగుటలో విఫలమైంది" -#: ../src/virtManager/create.py:1560 +#: ../src/virtManager/create.py:1558 msgid "Detecting" msgstr "గుర్తించుచున్నది" @@ -1425,9 +1420,9 @@ msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం విలువ మ msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పరికరమును తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" -#: ../src/virtManager/details.py:1160 ../src/virtManager/engine.py:533 -#: ../src/virtManager/engine.py:557 ../src/virtManager/engine.py:603 -#: ../src/virtManager/engine.py:627 +#: ../src/virtManager/details.py:1160 ../src/virtManager/engine.py:532 +#: ../src/virtManager/engine.py:556 ../src/virtManager/engine.py:602 +#: ../src/virtManager/engine.py:626 msgid "Don't ask me again." msgstr "నన్ను మళ్ళీ అడగవద్దు" @@ -1559,96 +1554,96 @@ msgstr "పరికరము %s కొరకు xpathను నిర్మి msgid "Could not find device %s" msgstr "పరికరము %sను కనుగొనలేకపోయింది" -#: ../src/virtManager/engine.py:372 +#: ../src/virtManager/engine.py:371 #, python-format msgid "Error bringing up domain details: %s" msgstr "డొమైన్ వివరములను తెచ్చుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:485 +#: ../src/virtManager/engine.py:484 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "తెలియని అనుసంధానము URI %s" #. FIXME: This should work with remote storage stuff -#: ../src/virtManager/engine.py:493 +#: ../src/virtManager/engine.py:492 msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported." msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లను దూరస్థ అనుసంధానములనందు భద్రపరచుట యింకా మద్దతీయుటలేదు." -#: ../src/virtManager/engine.py:500 +#: ../src/virtManager/engine.py:499 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరుని భద్రపరువు" -#: ../src/virtManager/engine.py:509 +#: ../src/virtManager/engine.py:508 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది" -#: ../src/virtManager/engine.py:514 +#: ../src/virtManager/engine.py:513 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "డొమైన్ భద్రపరచుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:529 +#: ../src/virtManager/engine.py:528 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను బలవంతంగా పవర్ఆఫ్ చేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/engine.py:531 +#: ../src/virtManager/engine.py:530 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "ఇది OSను మూసివేయకుండా తక్షణమే VM పవర్ఆఫ్ చేస్తుంది మరియు మీ డాటా పోవుటకు కారణంకావచ్చును." -#: ../src/virtManager/engine.py:545 ../src/virtManager/engine.py:615 -#: ../src/virtManager/engine.py:639 +#: ../src/virtManager/engine.py:544 ../src/virtManager/engine.py:614 +#: ../src/virtManager/engine.py:638 #, python-format msgid "Error shutting down domain: %s" msgstr "డొమైన్ మూసివేయుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:555 +#: ../src/virtManager/engine.py:554 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను నిలిపివుంచుదామని కోరుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/engine.py:569 +#: ../src/virtManager/engine.py:568 #, python-format msgid "Error pausing domain: %s" msgstr "డొమైన్ నిలిపివుంచుటలో దోషము:%s" -#: ../src/virtManager/engine.py:580 +#: ../src/virtManager/engine.py:579 #, python-format msgid "Error unpausing domain: %s" msgstr "డొమైన్ తిరిగికొనసాగించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:591 +#: ../src/virtManager/engine.py:590 #, python-format msgid "Error starting domain: %s" msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:601 +#: ../src/virtManager/engine.py:600 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను పవర్ఆఫ్ చేయాలని కోరుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/engine.py:625 +#: ../src/virtManager/engine.py:624 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను పునఃప్రారంభించాలని కోరుకొనుచున్నారా?" -#: ../src/virtManager/engine.py:667 +#: ../src/virtManager/engine.py:666 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "క్లోన్ పారామితులను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../src/virtManager/error.py:36 +#: ../src/virtManager/error.py:28 msgid "Error" msgstr "దోషము" #. Expander section with details. -#: ../src/virtManager/error.py:53 ../src/vmm-details.glade.h:36 +#: ../src/virtManager/error.py:46 ../src/vmm-details.glade.h:36 msgid "Details" msgstr "వివరాలు" -#: ../src/virtManager/error.py:116 +#: ../src/virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "ఇన్‌పుట్ దోషము" @@ -1904,46 +1899,40 @@ msgstr "టన్నెల్డ్ వలసవిధానాన్ని Libv msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "చెల్లునటువంటి గమ్యపు అనుసంధానము తప్పక యెంపికచేయవలెను." -#. We couldn't find a host name for the destination machine -#. that is accessible from the source machine. -#. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will -#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually -#. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../src/virtManager/migrate.py:242 -msgid "" -"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." +#: ../src/virtManager/migrate.py:238 +msgid "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "గమ్యపు అనుసంధానము కొరకు రిమోట్‌గా యాక్సెస్ చేయగల హోస్టునామమును నిర్ణయించలేకపోయింది." -#: ../src/virtManager/migrate.py:298 +#: ../src/virtManager/migrate.py:294 msgid "No connections available." msgstr "ఎటువంటి అనుసంధానములు అందుబాటులో లేవు." -#: ../src/virtManager/migrate.py:367 +#: ../src/virtManager/migrate.py:363 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "అనుసంధానపు హైపర్విజర్లు సరిపోల్చబడవు." -#: ../src/virtManager/migrate.py:369 +#: ../src/virtManager/migrate.py:365 msgid "Connection is disconnected." msgstr "అనుసంధానము అననుసంధానించబడింది." -#: ../src/virtManager/migrate.py:387 +#: ../src/virtManager/migrate.py:383 msgid "An interface must be specified." msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../src/virtManager/migrate.py:390 +#: ../src/virtManager/migrate.py:386 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "బదిలీకరణ రేటు తప్పక 0 కన్నా యెక్కవగా వుండాలి." -#: ../src/virtManager/migrate.py:393 +#: ../src/virtManager/migrate.py:389 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "పోర్టు తప్పక 0 కన్నా యెక్కువగా వుండాలి." -#: ../src/virtManager/migrate.py:422 +#: ../src/virtManager/migrate.py:418 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s'ను వలసపంపుచున్నది" -#: ../src/virtManager/migrate.py:423 +#: ../src/virtManager/migrate.py:419 #, python-format msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." msgstr "VM '%s'ను %s నుండి %sకు వలసపంపుచున్నది. ఇది కొంత సమయం తీసుకుంటుంది." @@ -1962,7 +1951,7 @@ msgstr "%sకు రౌంట్" msgid "Routed network" msgstr "రౌటెడ్ నెట్వర్కు" -#: ../src/virtManager/network.py:48 +#: ../src/virtManager/network.py:43 msgid "Isolated network" msgstr "ఏకీకరించిన నెట్వర్క్" @@ -2033,10 +2022,8 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రి #: ../src/virtManager/uihelpers.py:228 #, python-format -msgid "" -"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" -msgstr "" -"వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు యిష్టపడతారా?" +msgid "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" +msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు యిష్టపడతారా?" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:240 #, python-format @@ -2070,8 +2057,7 @@ msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "ఈ డైరెక్టరీల గురించి మరలా అడుగవద్దు." #: ../src/virtManager/uihelpers.py:471 -msgid "" -"Errors were encountered changing permissions for the following directories:" +msgid "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "క్రింది డైరెక్టరీల కొరకు అనుమతులను మార్చుటలో దోషములు యెదురైనవి:" #: ../src/virtManager/util.py:59 @@ -2190,10 +2176,8 @@ msgstr "" "హార్డువేరును జతచేయుట ముగించుము" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17 -msgid "" -"Graphics" -msgstr "" -"గ్రాఫిక్స్" +msgid "Graphics" +msgstr "గ్రాఫిక్స్" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 msgid "" @@ -2204,28 +2188,20 @@ msgstr "" "span>" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 -msgid "" -"Input" -msgstr "" -"ఇన్పుట్" +msgid "Input" +msgstr "ఇన్పుట్" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 -msgid "" -"Network" -msgstr "" -"నెట్వర్క్" +msgid "Network" +msgstr "నెట్వర్క్" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 -msgid "" -"Sound" -msgstr "" -"శబ్ధము" +msgid "Sound" +msgstr "శబ్ధము" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 -msgid "" -"Storage" -msgstr "" -"నిల్వ" +msgid "Storage" +msgstr "నిల్వ" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 msgid "" @@ -2355,8 +2331,7 @@ msgstr "" "అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51 -msgid "" -"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine." +msgid "Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine." msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌కు యెటువంటి శబ్ధపు పరికరము రకము అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 @@ -2454,18 +2429,16 @@ msgid "label" msgstr "లేబుల్" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Choose Source Device or File" -msgstr "CD మూలము పరికరము లేదా ఫైలు" +msgstr "మూలపు పరికరము లేదా ఫైలును యెంచుకొనుము" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2 msgid "CD-_ROM or DVD" msgstr "CD-_ROM లేదా DVD" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Choose Media" -msgstr "CD మాధ్యమాన్ని యెంచుకొనుము" +msgstr "మాధ్యమాన్ని యెంచుకొనుము" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 ../src/vmm-clone.glade.h:23 msgid "_Browse..." @@ -2847,8 +2820,7 @@ msgid "Host Na_me:" msgstr "హోస్టు నామము (_m):" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10 -msgid "" -"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage." +msgid "Specify a storage location to be later split into virtual machine storage." msgstr "తరువాత వర్చ్యువల్ మిషన్ నిల్వలాగా విడిపోవుటకు నిల్వ స్థానమును తెలుపుము." #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11 @@ -4009,5 +3981,3 @@ msgstr "వాల్యూమ్‌ను యెంచుకొనుము (_V) msgid "_Browse Local" msgstr "స్థానికంగా అన్వేషించుము (_B)" -#~ msgid "ISO _Location:" -#~ msgstr "ISO స్థానం (_L):"