diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4955441a2..5f6eb53ba 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-14 17:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-16 12:19-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-18 12:54-0300\n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3243,17 +3243,16 @@ msgstr "Offset del R_eloj:" #: ../src/vmm-details.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Change a_llocation:" -msgstr "Cambiar asignación:" +msgstr "Modificar a_lojamiento:" #: ../src/vmm-details.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Char" -msgstr "Char" +msgstr "Caracter" #: ../src/vmm-details.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Connect or disconnect media" -msgstr "Conexión está desconectada." +msgstr "Conectar o desconectar medio" #: ../src/vmm-details.glade.h:33 msgid "Console" @@ -3264,7 +3263,6 @@ msgid "Current allocation:" msgstr "Asignación actual:" #: ../src/vmm-details.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "D_ynamic" msgstr "D_inámico" @@ -3277,50 +3275,45 @@ msgid "Device Type:" msgstr "Tipo de dispositivo:" #: ../src/vmm-details.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Device model:" msgstr "Modelo de dispositivo:" #: ../src/vmm-details.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Device virtual machine will _boot from:" -msgstr "Dispositivo de máquina virtual arrancará de:" +msgstr "El dispositivo de la máquina virtual _arrancará desde:" #: ../src/vmm-details.glade.h:42 msgid "Disk" msgstr "Disco" #: ../src/vmm-details.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "" "Disk\n" "I/O:" msgstr "" "E/S\n" -"Disco:" +"de disco:" #: ../src/vmm-details.glade.h:45 msgid "Emulator:" msgstr "Emulador:" #: ../src/vmm-details.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Enable A_CPI:" -msgstr "Habilitar audio:" +msgstr "Habilitar A_CPI:" #: ../src/vmm-details.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "Enable A_PIC:" -msgstr "Habilitar audio:" +msgstr "Habilitar A_PIC:" #: ../src/vmm-details.glade.h:48 msgid "Heads:" msgstr "Encabezados:" #: ../src/vmm-details.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Host CPUs:" -msgstr "CPUs logicas del anfitrión:" +msgstr "CPUs del equipo:" #: ../src/vmm-details.glade.h:50 #: ../src/vmm-host.glade.h:22 @@ -3335,12 +3328,12 @@ msgstr "_asociación inicial:" #: ../src/vmm-details.glade.h:56 #, fuzzy msgid "M_odel:" -msgstr "Modelo:" +msgstr "M_odelo:" #: ../src/vmm-details.glade.h:57 #, fuzzy msgid "Ma_ximum allocation:" -msgstr "Asignación máxima:" +msgstr "Alojamiento má_ximo:" #: ../src/vmm-details.glade.h:58 msgid "Max Memory Select" @@ -3351,23 +3344,20 @@ msgid "Maximum allocation:" msgstr "Asignación máxima:" #: ../src/vmm-details.glade.h:60 -#, fuzzy msgid "Mem" msgstr "Memoria" #: ../src/vmm-details.glade.h:61 -#, fuzzy msgid "" "Memory\n" "usage:" msgstr "" "Uso de\n" -"Memoria:" +"memoria:" #: ../src/vmm-details.glade.h:63 -#, fuzzy msgid "Memory Select" -msgstr "Uso de Memoria" +msgstr "Selección de memoria" #: ../src/vmm-details.glade.h:65 #: ../src/vmm-host.glade.h:29 @@ -3375,23 +3365,20 @@ msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: ../src/vmm-details.glade.h:66 -#, fuzzy msgid "Net" msgstr "Red" #: ../src/vmm-details.glade.h:67 -#, fuzzy msgid "" "Network\n" "I/O:" msgstr "" "E/S\n" -"de Red:" +"de red:" #: ../src/vmm-details.glade.h:69 -#, fuzzy msgid "Over" -msgstr "Otro" +msgstr "Sobre" #: ../src/vmm-details.glade.h:71 msgid "Pause" @@ -3399,15 +3386,13 @@ msgstr "Pausa" #: ../src/vmm-details.glade.h:72 #: ../src/vmm-manager.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Pause the virtual machine" -msgstr "Máquina Virtual remota" +msgstr "Pausar la máquina virtual" #: ../src/vmm-details.glade.h:74 #: ../src/vmm-manager.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Power on the virtual machine" -msgstr "Máquina Virtual remota" +msgstr "Iniciar la máquina virtual" #: ../src/vmm-details.glade.h:75 #, fuzzy @@ -3435,7 +3420,7 @@ msgstr "_Apagar" #: ../src/vmm-details.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Send _Key" -msgstr "Mandar Tecla" +msgstr "Enviar _tecla" #: ../src/vmm-details.glade.h:81 #, fuzzy @@ -3443,17 +3428,14 @@ msgid "Sharea_ble:" msgstr "Posible de ser compartido:" #: ../src/vmm-details.glade.h:82 -#, fuzzy msgid "Show the graphical console" -msgstr "Cuándo escalar la consola gráfica de la Máquina Virtual" +msgstr "Mostrar la consola gráfica" #: ../src/vmm-details.glade.h:83 -#, fuzzy msgid "Show virtual hardware details" -msgstr "Agregar nuevo hardware virtual" +msgstr "Mostrar detalles de hardware virtual" #: ../src/vmm-details.glade.h:84 -#, fuzzy msgid "Shut Down" msgstr "Apagar" @@ -3463,9 +3445,8 @@ msgstr "Apagar" #: ../src/vmm-details.glade.h:86 #: ../src/vmm-manager.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Shutdown the virtual machine" -msgstr "Máquina Virtual remota" +msgstr "Apagar la máquina virtual" #: ../src/vmm-details.glade.h:88 msgid "Source Path:" @@ -3480,13 +3461,11 @@ msgid "Source path:" msgstr "Camino fuente:" #: ../src/vmm-details.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "Start virt_ual machine on host boot up" -msgstr "Guardar Foto de la Máquina Virtual" +msgstr "Iniciar la máquina virt_ual cuando arranque el equipo" #: ../src/vmm-details.glade.h:92 #: ../src/vmm-preferences.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Stats" msgstr "Estado" @@ -3497,16 +3476,15 @@ msgstr "Cambiar a modo de pantalla completa" #: ../src/vmm-details.glade.h:95 #, fuzzy msgid "T_oolbar" -msgstr "Barra de Herramientas" +msgstr "B_arra de Herramientas" #: ../src/vmm-details.glade.h:96 msgid "Target device:" msgstr "Dispositivo destino:" #: ../src/vmm-details.glade.h:97 -#, fuzzy msgid "Total host memory:" -msgstr "Memoria inicial:" +msgstr "Memoria total del equipo:" #: ../src/vmm-details.glade.h:99 msgid "UUID:" @@ -3525,38 +3503,32 @@ msgid "Vid" msgstr "Vid" #: ../src/vmm-details.glade.h:103 -#, fuzzy msgid "Virtual CPU Affinity Select" -msgstr "alerta de CPU virtual" +msgstr "Elección de afinidad del CPU virtual" #: ../src/vmm-details.glade.h:104 -#, fuzzy msgid "Virtual CPU Select" -msgstr "alerta de CPU virtual" +msgstr "Elección del CPU virtual" #: ../src/vmm-details.glade.h:105 -#, fuzzy msgid "Virtual Machine" -msgstr "_Máquina Virtual" +msgstr "Máquina virtual" #: ../src/vmm-details.glade.h:106 msgid "Virtual _Machine" msgstr "_Máquina Virtual" #: ../src/vmm-details.glade.h:107 -#, fuzzy msgid "_Always" -msgstr "Siempre" +msgstr "_Siempre" #: ../src/vmm-details.glade.h:108 -#, fuzzy msgid "_Clone" -msgstr "_Explorar..." +msgstr "_Clonar" #: ../src/vmm-details.glade.h:109 -#, fuzzy msgid "_Console" -msgstr "Consola" +msgstr "_Consola" #: ../src/vmm-details.glade.h:111 #: ../src/vmm-host.glade.h:43 @@ -3567,7 +3539,7 @@ msgstr "_Archivo" #: ../src/vmm-details.glade.h:113 #, fuzzy msgid "_Fullscreen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "_Pantalla completa" #: ../src/vmm-details.glade.h:114 #: ../src/vmm-host.glade.h:44 @@ -3576,32 +3548,26 @@ msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" #: ../src/vmm-details.glade.h:115 -#, fuzzy msgid "_Label:" -msgstr "etiqueta" +msgstr "_Etiqueta:" #: ../src/vmm-details.glade.h:116 -#, fuzzy msgid "_Login" -msgstr "Ingreso:" +msgstr "_Registro" #: ../src/vmm-details.glade.h:118 -#, fuzzy msgid "_Never" -msgstr "Nunca" +msgstr "_Nunca" #: ../src/vmm-details.glade.h:119 -#, fuzzy msgid "_Only when Fullscreen" -msgstr "Sólo cuando esté en pantalla completa" +msgstr "_Sólo cuando se encuentra en pantalla completa" #: ../src/vmm-details.glade.h:120 -#, fuzzy msgid "_Password:" -msgstr "Contraseña:" +msgstr "_Contraseña:" #: ../src/vmm-details.glade.h:123 -#, fuzzy msgid "_Resize to VM" msgstr "_Reducir a MV" @@ -3610,19 +3576,16 @@ msgid "_Save" msgstr "_Guardar" #: ../src/vmm-details.glade.h:126 -#, fuzzy msgid "_Save this password in your keyring" -msgstr "Guardar esta constraseña en su anillo de claves" +msgstr "_Guardar esta constraseña en su administrador de claves" #: ../src/vmm-details.glade.h:127 -#, fuzzy msgid "_Scale Display" -msgstr "Escalar pantalla" +msgstr "_Escalar monitor" #: ../src/vmm-details.glade.h:128 -#, fuzzy msgid "_Static" -msgstr "Estado" +msgstr "_Estatica" #: ../src/vmm-details.glade.h:129 msgid "_Take Screenshot" @@ -3631,12 +3594,11 @@ msgstr "Tomar _Foto" #: ../src/vmm-details.glade.h:130 #, fuzzy msgid "_Text Consoles" -msgstr "Consola" +msgstr "Consolas de _texto" #: ../src/vmm-details.glade.h:131 -#, fuzzy msgid "_Username:" -msgstr "Nombre de equipo:" +msgstr "_Nombre de usuario:" #: ../src/vmm-details.glade.h:132 #: ../src/vmm-manager.glade.h:21 @@ -3645,9 +3607,8 @@ msgstr "_Vista" #: ../src/vmm-details.glade.h:133 #: ../src/vmm-host.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "_View Manager" -msgstr "Ver Administrador" +msgstr "_Ver administrador" #: ../src/vmm-host.glade.h:1 msgid "Basic details" @@ -3658,9 +3619,8 @@ msgid "IPv4 configuration" msgstr "configuración IPv4" #: ../src/vmm-host.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Destino:" +msgstr "Nombre:" #: ../src/vmm-host.glade.h:5 msgid "Volumes" @@ -3668,23 +3628,20 @@ msgstr "Volúmenes" #: ../src/vmm-host.glade.h:6 #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "A_utoconnect:" -msgstr "Autoconectar:" +msgstr "A_utoconectar:" #: ../src/vmm-host.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "A_utostart:" -msgstr "Autoiniciar:" +msgstr "A_utoiniciar:" #: ../src/vmm-host.glade.h:9 msgid "Add Network" msgstr "Añadir Red" #: ../src/vmm-host.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Add Pool" -msgstr "Añadir Pila" +msgstr "Añadir grupo" #: ../src/vmm-host.glade.h:12 msgid "CPU usage:" @@ -3707,9 +3664,8 @@ msgid "Delete Network" msgstr "Eliminar Red" #: ../src/vmm-host.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Delete Pool" -msgstr "Eliminar Pila" +msgstr "Eliminar grupo" #: ../src/vmm-host.glade.h:19 msgid "Forwarding:" @@ -3744,27 +3700,24 @@ msgid "Memory:" msgstr "Memoria:" #: ../src/vmm-host.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Network Interfaces" -msgstr "Tráfico de Red" +msgstr "Interfaces de red" #: ../src/vmm-host.glade.h:32 msgid "Overview" msgstr "Repaso" #: ../src/vmm-host.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "Pool Type:" -msgstr "Tipo de Pila:" +msgstr "Tipo de grupo:" #: ../src/vmm-host.glade.h:34 msgid "Start Network" msgstr "Iniciar red" #: ../src/vmm-host.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Start Pool" -msgstr "Iniciar Pila" +msgstr "Iniciar grupo" #: ../src/vmm-host.glade.h:36 msgid "State:" @@ -3775,82 +3728,70 @@ msgid "Stop Network" msgstr "Detener Red" #: ../src/vmm-host.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Stop Pool" -msgstr "Detener Pila" +msgstr "Detener grupo" #: ../src/vmm-host.glade.h:41 msgid "Virtual Networks" msgstr "Redes Virtuales" #: ../src/vmm-host.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "_Delete Volume" -msgstr "Borrar Volumen" +msgstr "_Eliminar volumen" #: ../src/vmm-host.glade.h:45 #: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_New Volume" -msgstr "Nuevo Volumen" +msgstr "_Nuevo volumen" #: ../src/vmm-host.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "insert type" -msgstr "Consolas" +msgstr "insertar tipo" #: ../src/vmm-manager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Create a new virtual machine" -msgstr "Crear una red virtual nueva" +msgstr "Crear una máquina virtual nueva" #: ../src/vmm-manager.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "_Vista" +msgstr "Nueva" #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" msgstr "Restaurar una máquina guardada desde una imágen de sistema de archivo" #: ../src/vmm-manager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Show the virtual machine console and details" -msgstr "Detalles de Máquina Virtual" +msgstr "Mostar detalles y consola de la máquina virtual" #: ../src/vmm-manager.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_CPU Usage" -msgstr "Uso de CPU" +msgstr "Utilización del _CPU" #: ../src/vmm-manager.glade.h:10 #: ../src/vmm-preferences.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "_Disk I/O" -msgstr "Disco E/S" +msgstr "E/S de _Disco" #: ../src/vmm-manager.glade.h:11 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: ../src/vmm-manager.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "_Graph" -msgstr "Consola _Gráfica" +msgstr "_Gráfico" #: ../src/vmm-manager.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Host Details" -msgstr "Detalles del Anfitrión" +msgstr "Detalles del _equipo" #: ../src/vmm-manager.glade.h:16 #: ../src/vmm-preferences.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "_Network I/O" -msgstr "Red E/S" +msgstr "E/S de Red" #: ../src/vmm-manager.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -3859,9 +3800,8 @@ msgid "_Shutdown" msgstr "_Apagar" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Connectivity" -msgstr "Conectividad:" +msgstr "Conectividad" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:2 msgid "Migrate _offline:" @@ -3884,9 +3824,8 @@ msgid "Mbps" msgstr "Mbps" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Migrate the virtual machine" -msgstr "Máquina Virtual remota" +msgstr "Migrar la máquina virtual" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:10 #, fuzzy @@ -3903,38 +3842,33 @@ msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:" msgstr "Migración _tunelizada mediante el demonio de libvirt:" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Add Connection" -msgstr "Tipo de conección:" +msgstr "Agregar conexión" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3 msgid "Co_nnect" msgstr "Co_nectar" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Connec_tion:" -msgstr "Conección:" +msgstr "Conec_ción:" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Connection Select" -msgstr "Tipo de conexión:" +msgstr "Elección de la conexión" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6 #, fuzzy msgid "H_ostname:" -msgstr "Nombre de equipo:" +msgstr "Nombre del e_quipo:" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Hostname Field" -msgstr "Nombre de equipo:" +msgstr "Caompo de nombre del equipo" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Hypervisor Select" -msgstr "Hipervisor:" +msgstr "Elección del hipervisor" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9 msgid "" @@ -3949,56 +3883,48 @@ msgstr "" "Tunel sobre SSH remoto" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "" "Xen\n" "QEMU/KVM" msgstr "" "Xen\n" -"QEMU" +"QEMU/KVM" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Hypervisor:" -msgstr "Hipervisor:" +msgstr "_Hipervisor:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Confirmations" -msgstr "configuración IPv4" +msgstr "Confirmaciones" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:2 msgid "Consoles" msgstr "Consolas" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Enable Stats Polling" -msgstr "Habilitar Sondeo de Estadísticas" +msgstr "Habilitar sondeo de estadísticas" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "Puntero" +msgstr "General" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "New VM" -msgstr "Nueva máquina virtual" +msgstr "Nueva MV" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:6 msgid "Stats Options" msgstr "Opciones de Estadísticas" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Automatically _open consoles:" -msgstr "Abrir automáticamente consolas:" +msgstr "_Abrir consolas automáticamente:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Device re_moval:" -msgstr "Modelo de dispositivo:" +msgstr "El_iminación de dispositivo:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:9 #, fuzzy @@ -4006,7 +3932,6 @@ msgid "Enable _system tray icon" msgstr "Habilitar icono en el _area de notificación" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Feedback" msgstr "Retroalimentación" @@ -4015,34 +3940,30 @@ msgid "General" msgstr "General" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Grab _keyboard input:" -msgstr "Capturar la entrada del teclado:" +msgstr "Capturar entrada del _teclado:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Graphical console _scaling:" -msgstr "Escalado de Consola _Gráfica" +msgstr "_Escalado de consola gráfica:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Install Audio Device:" msgstr "Instalar dispositivo de audio:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Maintain h_istory of" -msgstr "Mantener la historia de" +msgstr "Mantener la h_istoria de" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "" "Never\n" "For all new domains\n" "For all domains" msgstr "" "Nunca\n" -"Para nuevos dominios\n" +"Para todos los dominios nuevos\n" "Para todos los dominios" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:19 @@ -4078,29 +3999,25 @@ msgid "VM Details" msgstr "Detalles de máquina virtual" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "_Force Poweroff:" -msgstr "Forzar apagado" +msgstr "_Forzar apagado:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "_Local virtual machine" -msgstr "Guardando Máquina Virtual" +msgstr "Máquina virtual _local" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "_Pause:" -msgstr "_Pausa" +msgstr "_Pausa:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Remote virtual machine" -msgstr "Máquina Virtual remota" +msgstr "Máquina virtual _remota" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "_Update status every" -msgstr "Actualizar el estado cada" +msgstr "_Actualizar el estado cada" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:36 msgid "samples" @@ -4111,19 +4028,16 @@ msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Choose Storage Volume" -msgstr "Añadir un Volumen de Almacenaje" +msgstr "Elija un volumen de Almacenamiento" #: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Choose _Volume" -msgstr "Crear _Volumen" +msgstr "Elija _Volumen" #: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Browse Local" -msgstr "Explorar" +msgstr "_Explore localmente" #~ msgid "ISO _Location:" #~ msgstr "Ubicación de_l ISO:"