From fa3888dc0c0dd001b6f0c71bc77cfe8adcec4e3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fab Date: Tue, 10 Aug 2010 14:02:09 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Updates to German (de) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/de.po | 91 +++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 540638a64..7a30f6d03 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager.tip.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-24 11:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-25 12:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-10 16:01+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "System-Standard" #: ../src/virtManager/createinterface.py:511 msgid "Choose interface(s) to bridge:" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle(n) für Bridge auswählen:" #: ../src/virtManager/createinterface.py:514 #, fuzzy @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "Zielverzeichnis auswählen" #: ../src/virtManager/createinterface.py:516 msgid "Choose interfaces to bond:" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle für Bond auswählen:" #: ../src/virtManager/createinterface.py:518 msgid "Choose an unconfigured interface:" -msgstr "" +msgstr "Unkonfigurierte Schnittstelle auswählen:" #: ../src/virtManager/createinterface.py:573 msgid "No interface selected" @@ -2117,9 +2117,8 @@ msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten des automatischen Netzwerkstarts: %s" #: ../src/virtManager/host.py:946 -#, fuzzy msgid "No interface selected." -msgstr "Eine Schnittstelle muss angegeben sein." +msgstr "Keine Schnittstelle ausgewählt." #: ../src/virtManager/host.py:957 #, fuzzy, python-format @@ -2264,9 +2263,8 @@ msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Deaktiviert im Einstellungsdialog." #: ../src/virtManager/mediadev.py:104 -#, fuzzy msgid "No media detected" -msgstr "Kein Medium vorhanden" +msgstr "Kein Medium erkannt" #: ../src/virtManager/mediadev.py:106 msgid "Media Unknown" @@ -2452,9 +2450,8 @@ msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Wollen Sie diese Adresse wirklich verwenden?" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:500 -#, fuzzy msgid "No device present" -msgstr "Kein Medium vorhanden" +msgstr "Kein Gerät vorhanden" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:646 #, python-format @@ -2553,9 +2550,8 @@ msgid "Video Device msgstr "Videogerät" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Watchdog Device" -msgstr "Videogerät" +msgstr "Watchdog-Gerät" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 msgid "A_utomatically allocated" @@ -2774,9 +2770,8 @@ msgid "CD-_ROM or DVD" msgstr "CD-ROM oder DVD:" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Choose Media" -msgstr "CD-Quellgerät" +msgstr "Medium wählen" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 #: ../src/vmm-clone.glade.h:23 @@ -2885,29 +2880,24 @@ msgid "No storage to clone" msgstr "Kein Speicher zu klonen" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "ARP settings" -msgstr "Maschineneinstellungen" +msgstr "ARP-Einstellungen" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Bond configuration" -msgstr "IPv4-Konfiguration" +msgstr "Bond-Konfiguration" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Bridge configuration" -msgstr "IPv4-Konfiguration" +msgstr "Bridge-Konfiguration" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "IP Configuration" -msgstr "IPv4-Konfiguration" +msgstr "IP-Konfiguration" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "MII settings" -msgstr "Maschineneinstellungen" +msgstr "MII-Einstellungen" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6 #, fuzzy @@ -2942,7 +2932,7 @@ msgstr "IPv4-Konfiguration" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13 msgid "Bridge settings:" -msgstr "" +msgstr "Bridge-Einstellungen:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14 msgid "C_onfigure" @@ -2975,14 +2965,12 @@ msgid "Frequency:" msgstr "Frequenz:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "IP Configuration" -msgstr "IPv4-Konfiguration" +msgstr "IP-Konfiguration" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "IP settings:" -msgstr "Maschineneinstellungen" +msgstr "IP-Einstellungen" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23 #: ../src/vmm-create-net.glade.h:26 @@ -3064,8 +3052,9 @@ msgid "_VLAN tag:" msgstr "_VLAN-Tag:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 +#, fuzzy msgid "ip desc" -msgstr "" +msgstr "ip desc" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:45 #: ../src/vmm-preferences.glade.h:38 @@ -3592,9 +3581,8 @@ msgid "Basic Details" msgstr "Grundlegende Details" #: ../src/vmm-details.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Boot device order" -msgstr "Boot-Gerät" +msgstr "Boot-Gerät-Reihenfolge" #: ../src/vmm-details.glade.h:6 msgid "CPU Pinning" @@ -3727,9 +3715,8 @@ msgid "Device Type:" msgstr "Gerätetyp:" #: ../src/vmm-details.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Device m_odel:" -msgstr "Gerätemodell:" +msgstr "Gerätem_odell:" #: ../src/vmm-details.glade.h:42 msgid "Disk" @@ -4072,9 +4059,8 @@ msgid "Name" msgstr "Name" #: ../src/vmm-host.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Slave Interfaces" -msgstr "Virtuelle Netzwerkschnittstelle" +msgstr "Untergeordnete Schnittstelle (Slave)" #: ../src/vmm-host.glade.h:8 msgid "Volumes" @@ -4231,9 +4217,8 @@ msgid "New" msgstr "Neu" #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Restore Saved Machine..." -msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen" +msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen ..." #: ../src/vmm-manager.glade.h:6 msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" @@ -4521,23 +4506,17 @@ msgstr "_Lokal durchsuchen" #~ msgid "Storage Path Required" #~ msgstr "Speicherungspfad benötigt" - #~ msgid "You must specify a partition or a file for disk storage." #~ msgstr "" #~ "Sie müssen eine Partition oder eine Datei für die Speicherung angeben." - #~ msgid "Target Device Required" #~ msgstr "Zielgerät benötigt" - #~ msgid "You must select a target device for the disk." #~ msgstr "Sie müssen ein Zielgerät für die Festplatte auswählen." - #~ msgid "Invalid Storage Parameters" #~ msgstr "Ungültige Speicher-Parameter" - #~ msgid "No guests are supported for this connection." #~ msgstr "Für diese Verbindung werden keine Gäste unterstützt." - #~ msgid "No Boot Device" #~ msgstr "Kein Boot-Gerät" @@ -4545,34 +4524,24 @@ msgstr "_Lokal durchsuchen" #~ msgid "Libvirt connection does not have interface support." #~ msgstr "" #~ "Libvirt-Version unterstützt nicht das Listing physischer Schnittstellen." - #~ msgid "Error determining default hypervisor." #~ msgstr "Fehler bei der Bestimmung des Standard-Hypervisors." - #~ msgid "Startup Error" #~ msgstr "Startfehler" - #~ msgid "Physical Host Device" #~ msgstr "Physisches Host-Gerät" - #~ msgid "Source:" #~ msgstr "Quelle:" - #~ msgid "Target:" #~ msgstr "Ziel:" - #~ msgid "Video Device" #~ msgstr "Videogerät" - #~ msgid "Virtual display" #~ msgstr "Virtuelle Anzeige" - #~ msgid "Virtual pointer" #~ msgstr "Virtueller Zeiger" - #~ msgid "Example: /dev/hdc2" #~ msgstr "Beispiel: /dev/hdc2" - #~ msgid "" #~ "Warning:If you do not allocate the entire disk now, space " #~ "will be allocated as needed while the virtual machine is running. If " @@ -4584,42 +4553,30 @@ msgstr "_Lokal durchsuchen" #~ "Bedarf zugewiesen. Falls nicht genügend Platz auf dem Host zur Verfügung " #~ "steht, kann dies gegebenenfalls zu einer Beschädigung der Daten auf dem " #~ "Gast führen." - #~ msgid "Allocate entire virtual disk now" #~ msgstr "Die gesamte virtuelle Platte jetzt zuweisen" - #~ msgid "B_lock device (partition):" #~ msgstr "B_lockgerät (Partition):" - #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "Durchsuchen ..." - #~ msgid "F_ile (disk image):" #~ msgstr "Date_i (Festplattenabbild):" - #~ msgid "File Location Field" #~ msgstr "Dateiort-Feld" - #~ msgid "File Size Field" #~ msgstr "Dateigrössen-Feld" - #~ msgid "Partition Location Field" #~ msgstr "Partitionsort-Feld" - #~ msgid "_Size:" #~ msgstr "_Grösse:" - #~ msgid "Device Model:" #~ msgstr "Gerätemodell:" - #~ msgid "Device virtual machine will _boot from:" #~ msgstr "Gerät, von dem die virtuelle Maschine _starten wird:" - #~ msgid "Unknown status code" #~ msgstr "Unbekannter Status-Code" - #~ msgid "insert type" #~ msgstr "Typ eingeben" - #~ msgid "ISO _Location:" #~ msgstr "ISO-O_rt:" +