virt-manager/po/te.po
Daniel P. Berrange 35c36f18c1 Refresh po files
2008-01-10 20:13:18 -05:00

3123 lines
91 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of te.po to Telugu
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-10 20:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 12:09+0530\n"
"Last-Translator: Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Manage virtual machines"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది"
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి"
#: ../src/vmm-about.glade.h:1
msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
msgstr "కాపీ హక్కు (C) 2006 Red Hat Inc."
#: ../src/vmm-about.glade.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "లిబ్ వర్టు చేత శక్తిని పొందింది"
#: ../src/vmm-about.glade.h:4
msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/vmm-about.glade.h:6
msgid "translator-credits"
msgstr "అనువాదకుని-క్రెడిట్లు"
#: ../src/vmm-console.glade.h:1
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>ఈ కన్సోలు ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు</b>"
#: ../src/vmm-console.glade.h:2
msgid "Auth"
msgstr "Auth"
#: ../src/vmm-console.glade.h:3
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:4
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:5
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:6
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:7
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:8
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:9
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:10
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:11
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:12
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:13
msgid "Login"
msgstr "అవేశం"
#: ../src/vmm-console.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Password Field"
msgstr "అనుమతిపదం:"
#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:60
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Password:"
msgstr "అనుమతిపదం:"
#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:52
msgid "Run"
msgstr "ఉపయోగించు"
#: ../src/vmm-console.glade.h:18 ../src/vmm-details.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "S_hutdown"
msgstr "మూయి"
#: ../src/vmm-console.glade.h:19
msgid "Save this password in your keyring"
msgstr "మీ కీరింగులో ఈ అనుమతిపదాన్ని భద్రపరవండి"
#: ../src/vmm-console.glade.h:20
msgid "Screenshot"
msgstr "స్కీన్ షాట్"
#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:55
#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:409
msgid "Shutdown"
msgstr "మూయి"
#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:62
msgid "Toolbar"
msgstr "టూల్ బారు"
#: ../src/vmm-console.glade.h:23
msgid "Unavailable"
msgstr "అందుబాటులో లేదు"
#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
#: ../src/vmm-console.glade.h:25
msgid "Virtual Machine Console"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు కన్సోలు"
#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:70
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
#: ../src/vmm-console.glade.h:27 ../src/vmm-details.glade.h:71
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:298
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:28 ../src/vmm-details.glade.h:72
msgid "_Destroy"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:29
msgid "_Details"
msgstr "వివరాలు (_D)"
#: ../src/vmm-console.glade.h:30
msgid "_FullScreen"
msgstr "పూర్తిస్క్రీను (_F)"
#: ../src/vmm-console.glade.h:31 ../src/vmm-host.glade.h:44
#: ../src/vmm-details.glade.h:74 ../../po/../src/vmm-manager.glade:289
msgid "_Help"
msgstr "సహాయం (_H)"
#: ../src/vmm-console.glade.h:32 ../src/vmm-details.glade.h:75
msgid "_Pause"
msgstr "ఖాళీ"
#: ../src/vmm-console.glade.h:33
msgid "_Printscreen"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:34 ../src/vmm-details.glade.h:76
msgid "_Run"
msgstr "ఉపయోగించు"
#: ../src/vmm-console.glade.h:35 ../src/vmm-details.glade.h:77
msgid "_Save"
msgstr "భద్రపరువు (_S)"
#: ../src/vmm-console.glade.h:36
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:37 ../src/vmm-details.glade.h:78
msgid "_Serial Console"
msgstr "క్రమ కన్సోలు (_S)"
#: ../src/vmm-console.glade.h:38
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "స్క్రీన్ షాటును తీసుకో (_T)"
#: ../src/vmm-console.glade.h:39 ../src/vmm-details.glade.h:79
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:206
msgid "_View"
msgstr "దృశ్యం"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "\t"
msgstr "5\t"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
msgid "/xen/demo.img"
msgstr "/xen/demo.img"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "256"
msgstr "256\t"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4
#: ../src/vmm-create.glade.h:9
msgid "5 GB"
msgstr "5 GB"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Example:</b> network1"
msgstr "<b>ఉదాహరణ:</b> system1"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr "<b>నిల్వ</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "<b>IPv4 network</b>"
msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "<b>సంక్షిప్తం:</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక కొత్త వాస్తవిక "
"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది </span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మీ వాస్తవిక "
"కంప్యూటరుకు పేరునిస్తోంది </span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనకు సిద్ధంగా "
"ఉంది</span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr "ఒక<b>పేరు</b> మీ కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరుకోసం"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
msgid "Broadcast:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Complete"
msgstr "పూర్తి"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Connectivity:"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును సృష్టించు"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
msgid "DHCP"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Desination:"
msgstr "Destination"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30 ../src/vmm-host.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "End Address"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "End address:"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
msgid "End:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
msgid "Forwarding"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
msgid "Gateway:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36
msgid "IPv4"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
#: ../src/vmm-create.glade.h:64
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:260
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:238
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:25
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:95
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:258
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:786
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
msgid "Net Name Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
msgid "Netmask:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Network Range"
msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "Network _Name:"
msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Network name:"
msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46 ../src/vmm-host.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Network:"
msgstr "నెట్వర్కు"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Physical Network"
msgstr "వాస్తవ CPUలు"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
msgid ""
"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
"guests attached to the virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
msgid ""
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"physical network."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:157
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "పరిమాణం: (_S)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53 ../src/vmm-host.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Start Address"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Start address:"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "స్థితి:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
msgid ""
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల "
"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:59 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:71
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "రకం"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:60
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:61
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:62 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:75
#: ../src/vmm-create.glade.h:122
msgid "_Finish"
msgstr "ముగించు (_F)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
msgid "demo"
msgstr "డెమో"
#: ../src/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
msgstr "80 MB of 1 GB"
#: ../src/vmm-host.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "2000 MB"
msgstr "200 MB"
#: ../src/vmm-host.glade.h:3
msgid "4"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:5
#, no-c-format
msgid "60%"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>ప్రాధమిక వివరాలు</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:7
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "<b>పనితనం</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
msgid "Architecture:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:10
msgid "Autostart:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "CPU usage:"
msgstr "CPU వాడుక:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:12 ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Connection:"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#: ../src/vmm-host.glade.h:13
msgid "DHCP end:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:14
msgid "DHCP start:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:15
msgid "Device:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:17
msgid "Forwarding:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Host Details"
msgstr "వివరాలు (_t)"
#: ../src/vmm-host.glade.h:19 ../src/vmm-open-connection.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Hostname:"
msgstr "ఆతిధేయి: (_H)"
#: ../src/vmm-host.glade.h:20 ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "ఇతర అధిప్రతులు (_O)"
#: ../src/vmm-host.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "ISO స్థానం:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Logical CPUs:"
msgstr "తార్కిక ఆతిధేయ CPUలు:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:40
msgid "Memory usage:"
msgstr "మెమోరీ వాడుక:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Memory:"
msgstr "మెమోరీ"
#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Name:"
msgstr "పేరు:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:27
msgid "Net Device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Net Name"
msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Net UUID"
msgstr "UUID:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:32 ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Overview"
msgstr "మొత్తందృశ్యం"
#: ../src/vmm-host.glade.h:33 ../../po/../src/virtManager/domain.py:405
msgid "Running"
msgstr "నడుస్తోంది"
#: ../src/vmm-host.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "స్థితి"
#: ../src/vmm-host.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "స్థితి:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Storage Location"
msgstr "ISO చిత్ర స్థానం: (_I)"
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Storage Name"
msgstr "కంప్యూటరు పేరు:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:39
msgid "Storage Pools"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:40 ../src/vmm-details.glade.h:67
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Virtual Networks"
msgstr "వాస్తవ CPUలు"
#: ../src/vmm-host.glade.h:42
msgid "Xen"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:43 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
msgid "_File"
msgstr "ఫైలు (_F)"
#: ../src/vmm-host.glade.h:45
msgid "example.com"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:46
msgid "x86_64"
msgstr ""
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
msgid " free"
msgstr " ఉచితం"
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
msgid " of "
msgstr " యొక్క "
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
msgid "/tmp"
msgstr "/tmp"
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
msgid "10 TB"
msgstr "10 TB"
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
msgid ""
"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
"decrease its size."
msgstr ""
"<b>సూచన:</b> మీరు మాత్రమే file-based storage పరిమాణాన్ని పెంచి ఉంటారు; మీరు దాన్ని పరిమాణాన్ని "
"తగ్గించలే."
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
msgid ""
"MB\n"
"GB\n"
"TB"
msgstr ""
"MB\n"
"GB\n"
"TB"
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
msgid "Modify File Storage"
msgstr "ఫైలు నిల్వలను మార్చు"
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Size Type"
msgstr "రకం"
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
msgid "Storage Size Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:12
msgid "_Mount Point (on virtual system):"
msgstr "మరల్పు కేంద్రం (వాస్తవిక కంప్యూటరులో): (_M)"
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:13
msgid "_Size:"
msgstr "పరిమాణం: (_S)"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Consoles</b>"
msgstr "<b>Consoles</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Status monitoring</b>"
msgstr "<b>స్థాయీ అనుశ్రణం</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
msgid "Auto Console"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
msgid "Automatically open consoles:"
msgstr "స్వయంచాలక open consoles:"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Grab Keyboard"
msgstr "గ్రాబ్ కీబోర్డు ఇన్పుట్టు:"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
msgid "Grab keyboard input:"
msgstr "గ్రాబ్ కీబోర్డు ఇన్పుట్టు:"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "History Samples"
msgstr "మాదిరి"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
msgid "Maintain history of"
msgstr "దీని చరిత్రని నిర్వహించు"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
msgid ""
"Never\n"
"For new domains\n"
"For all domains"
msgstr ""
"ఎప్పుడూ\n"
"కొత్త క్షేత్రాలకోసం\n"
"అన్ని క్షేత్రాలకోసం"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
msgid ""
"Never\n"
"When fullscreen\n"
"On mouse over"
msgstr ""
"ఎప్పుడూ\n"
"పూర్తి తెర ఎప్పుడు\n"
"On mouse over"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:16
msgid "Status Interval"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:17
msgid "Update status every"
msgstr "ఎప్పుడూ స్థాయిని నవీకరిస్తూ ఉండు"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:18
msgid "samples"
msgstr "మాదిరి"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
msgid "seconds"
msgstr "సెకన్లు"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
msgid "-"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>డిస్కు చిత్రం:</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Pointer</b>"
msgstr "<b>Consoles</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Source:</b>"
msgstr "<b>నిల్వ</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>నిల్వ</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Target:</b>"
msgstr "<b>నిల్వ</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual display</b>"
msgstr "<b>వాస్తవిక CPUలు:</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual pointer</b>"
msgstr "<b>వాస్తవిక CPUలు:</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> /dev/hdc2</small>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Adding a graphics tablet and configuring it as the "
"default pointer in the guest OS will ensure the virtual cursor moves in sync "
"with the local desktop cursor .</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Automatically allocated the port ensures that every "
"virtual machine uses a different port. If two machines try to use the same "
"port one of them will fail to start.</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17 ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> The VNC server is strongly recommended because it allows "
"the guest console window to be embedded inside this application. It may also "
"be used to allow access to the guest console from a remote host</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
"sufficient free space is not available on the host, this may result in data "
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Access the "
"guest display</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక కొత్త వాస్తవిక "
"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది </span>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Interacting "
"with the guest</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనకు సిద్ధంగా "
"ఉంది</span>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26
msgid "Absolute"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-details.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:383
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:483
#, fuzzy
msgid "Automatically allocated"
msgstr "స్వయంచాలక open consoles:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "Browse..."
msgstr "బ్రౌజు..."
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33 ../src/vmm-create.glade.h:46
msgid "Connection type:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34
msgid "Device Type Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35
msgid "Device type:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:48
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
msgid "Disk"
msgstr "డిస్కు"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37 ../src/vmm-create.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "డిస్కు వాడుక:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "డిస్కు వాడుక:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:697
msgid "Display"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40
msgid "EvTouch Tablet"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "File Location Field"
msgstr "ఫైలు స్థానం: (_L)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "File Size Field"
msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "File _Location:"
msgstr "ఫైలు స్థానం: (_L)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "File _Size:"
msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Hardware Type Select"
msgstr "Hardware మద్దతు కావలది ఉంది"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "హార్డువేరు"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:32
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:679
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Intro"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49
msgid "Listen on all public network interfaces "
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50 ../src/vmm-details.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "MAC Address Field"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51 ../src/vmm-create.glade.h:73
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "MAC address:"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:74
#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Mode:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:81
#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Network"
msgstr "నెట్వర్కు"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid "Network Device Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57 ../src/vmm-create.glade.h:84
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "సాధారణ డిస్కు విభజన:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:91
msgid "P_artition:"
msgstr "విభజన:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59
msgid "Partition Location Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61
msgid "Please indicate how you would like to view the guest display."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
msgstr ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:63
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64
msgid "Please indicate what kind of pointer device to connect to the guest."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65 ../src/vmm-details.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "పోర్టు:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
msgstr "తెలుపబడిన MAC చిరునామా:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:67 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68 ../src/vmm-create.glade.h:103
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "సాధారణ ఫైలు:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:69 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "Target:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:70
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల "
"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Virtual Network Select"
msgstr "వాస్తవ CPUలు"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74 ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "_Device:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:76 ../src/vmm-create.glade.h:125
#, fuzzy
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:77 ../src/vmm-create.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "నెట్వర్కు"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:78 ../src/vmm-create.glade.h:130
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:79 ../src/vmm-create.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:80 ../src/vmm-create.glade.h:134
msgid "eth0"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
#: ../src/vmm-create.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "512 MB"
msgstr "500 MB"
#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUs:</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>ఉదాహరణ:</b> system1"
#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>మెమోరీని సంస్థాపించు:</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>మెమోరీ:</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>మెమోరీ</b> మరియూ <b>CPU</b> కేటాయింపు"
#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr "<b>నిల్వ</b> వివరాలు - కంప్యూటరు ఉపయోగించే డిస్కు లేదా ఫైలు విభజనల వివరాలు"
#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>ఉదాహరణ:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
"small>"
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> కంప్యూటరులోని ఆతిధేయి CPU(లు) పూర్తి వాస్తవీకరణకు మద్దతును కలిగిలేవు.</"
"small>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> ఈకంప్యూటరులోని ఆతిధేయ CPU(లు) మద్దతు పూర్తి వాస్తవీకరణ కలది, కానీ ఇది "
"BIOS చేత సాధ్యం కాదు.</small>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
"small>"
msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> మంచి క్రియాశీలత కోసం, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య తార్కిక CPUల "
"సంఖ్యకంటే తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండాలి.</small>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
"tools you would on a physical system.</small>"
msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> మీరు అదనపు నిల్వను కలపవచ్చు, నెట్వర్కు-మరల్పు నిల్వలతో సహా, అది "
"సృష్టించబడిన తరువాత అదే సాధనాలను ఉపయోగించండి మీరు భౌతిక కంప్యూటరులో ఉంటారు.</small>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మెమోరీ మరియూ CPUలను "
"కేటాయించు</span>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక వాస్తవిక వుధానాన్ని "
"ఎన్నుకుంటోంది</span>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక కొత్త వాస్తవిక "
"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది </span>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని "
"ఉంచుతోంది</span>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మీ వాస్తవిక "
"కంప్యూటరుకు పేరునిస్తోంది </span>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనకు సిద్ధంగా "
"ఉంది</span>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "ఒక<b>పేరు</b> మీ కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరుకోసం"
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "Architecture Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:43
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/మెమోరీ"
#: ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును సృష్టించు"
#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "FV install"
msgstr "FV సంస్థాపన"
#: ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "పూర్తిగా వాస్తవీకరణచెందింది:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "File Size Select"
msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "ISO Location Field"
msgstr "ISO స్థానం:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO స్థానం:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>మెమోరీని సంస్థాపించు:</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "మాధ్యమ URLను సంస్థాపించు:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "Install URL Field"
msgstr "సంస్థాపక మాధ్యమం కావలసి ఉంది"
#: ../src/vmm-create.glade.h:63
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>సంస్థాపక ఆకరం:</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:65
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
msgstr ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Kernel arguments:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Kickstart Field"
msgstr "<b>Kickstart ఆకరం:</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:68
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "కిక్ స్టార్టు URL:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:69
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>Kickstart ఆకరం:</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
msgstr ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "తార్కిక ఆతిధేయ CPUలు:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "MAC Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>కంప్యూటరు పేరు:</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Max Mem Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>గరిష్ట మెమోరీ:</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid "Media Path Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:80 ../src/vmm-details.glade.h:42
msgid "Name Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Network Select"
msgstr "నెట్వర్కు"
#: ../src/vmm-create.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "OS Type Select"
msgstr "రకం"
#: ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "OS Variant Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "OS _Type:"
msgstr "రకం"
#: ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid "Operating System:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid "PVinstall"
msgstr "PVసస్థాపన"
#: ../src/vmm-create.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Partition Field"
msgstr "విభజన:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:95
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
"lower amount to grab on startup. Warning: setting VM memory too high will "
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
msgstr ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
"lower amount to grab on startup."
#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr ""
"దయచేసి మీరు ఈ <b>పూర్తిగా వాస్తవీకరించబడిన</b> వాస్తవిక కంప్యూటరులో సంస్థాపించదలచిన ఆపరేటింగు "
"విధానంకోసం సంస్థాపక మాధ్యమం ఎక్కడ అందుబాటులో ఉందో సూచించండి:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
"system. Optionally you can provide the URL for a kickstart file that "
"describes your system:"
msgstr ""
"దయచేసి మీరు ఈ <b>పూర్తిగా వాస్తవీకరించబడిన</b> వాస్తవిక కంప్యూటరులో సంస్థాపించదలచిన ఆపరేటింగు "
"విధానంకోసం సంస్థాపక మాధ్యమం ఎక్కడ అందుబాటులో ఉందో సూచించండి. ఐచ్ఛికంగా మీరు మీ URLను మీ "
"కంప్యూటరు కోసం సమకూర్చవచ్చు:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:101
#, fuzzy
msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "Startup Mem Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:105
msgid "System _Name:"
msgstr "కంప్యూటరు పేరు:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr "ఈ <b>ఫైళ్ల</b> స్థానం వాస్తవిక కంప్యూటరులో ఆపరేటింగు విధానాన్ని సంస్థాపించటానికి అవసరం"
#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల "
"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:109 ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం ఖాళీ:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "Type"
msgstr "రకం"
#: ../src/vmm-create.glade.h:111 ../src/vmm-details.glade.h:68
msgid "VCPU Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:112
#, fuzzy
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM _Max మెమోరీ:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:113
#, fuzzy
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM ప్రారంభపు మెమోరో: (_S)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "VMS"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:115
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "వాస్తవ CPUలు"
#: ../src/vmm-create.glade.h:116
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "rఉ"
#: ../src/vmm-create.glade.h:117
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "కంప్యూరు <b>పూర్తి వాస్తవీకరణ కలదా</b> లేదా <b>పాక్షిక-వాస్తవీకరణకలదా</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:118
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "మీరు మీ కొత్త విధానానికి వాస్తవిక విధానాన్ని ఎన్నుకోవలసి ఉంది:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:119
msgid "_Browse..."
msgstr "బ్రౌజు... (_B)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:120
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "CD-ROM లేదా DVD: (_C)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:123
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "ISO చిత్ర స్థానం: (_I)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:124
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "నెట్వర్కు"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "బహుళ వాస్తవీకరణ: (_P)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
msgid "_Path to install media:"
msgstr "మాధ్యమాన్ని సంస్థాపించటానికి దారి:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
msgid "_VCPUs:"
msgstr "VCPUలు: (_V)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
"ppc\n"
"sparc\n"
"mips\n"
"mipsel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
msgid "kernel-params"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
msgid "para"
msgstr "పేరా"
#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bits/sec"
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB of 128 MB"
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB of 1 GB"
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>మెమోరీ</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
"the host OS."
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
"cursor."
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
"<b>సూచన:</b> మంచి క్రియాశీలతకు, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య భౌతిక CPUల సంఖ్య కంటే "
"తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండా."
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>వాస్తవిక CPUలు:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Display</b>"
msgstr "<b>వాస్తవిక CPUలు:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
msgstr "<b>వాస్తవిక CPUలు:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Block"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Change allocation:"
msgstr "కేటాయింపును మార్చు:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
msgid "Current allocation:"
msgstr "ప్రస్తుత కేటాయింపు:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
msgid "Disk usage:"
msgstr "డిస్కు వాడుక:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "Hardware"
msgstr "హార్డువేరు"
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "ఈకంప్యూటరుకు ఎన్ని వాస్తవిక CPUలు కేటాయించబడ్డాయి?"
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఎంత మెమీరీ కేటాయించబడింది?"
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
msgid "Max Memory Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:37
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "గరిష్ట కేటాయింపులు:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Memory"
msgstr "మెమోరీ"
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Memory Select"
msgstr "మెమోరీ వాడుక"
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Network usage:"
msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Permissions:"
msgstr "విభజన:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Processor"
msgstr "విధానం"
#: ../src/vmm-details.glade.h:54
msgid "Shut down"
msgstr "ముయ్యి"
#: ../src/vmm-details.glade.h:56
msgid "Source device:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "Source path:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:58
msgid "Source type:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
msgid "Status:"
msgstr "స్థితి:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
msgid "Target device:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
msgid "Target type:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:63
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం CPUలు:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
msgid "UUID Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు వివరాలు"
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
msgid "_Graphical Console"
msgstr "చిత్ర కన్సోలు (_G)"
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
#, fuzzy
msgid "disk\t"
msgstr "డిస్కు"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr "ఫైలువిధాన చిత్రం నుండీ భద్రపరచున కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయండి"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:50
msgid "Restore saved machine..."
msgstr "భద్రపరచబడిన కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయి..."
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:78
msgid "Open connection..."
msgstr "అనుసంధానాన్ని తెరువు..."
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:127
msgid "_Edit"
msgstr "కూర్చు (_E)"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:136
#, fuzzy
msgid "Host details..."
msgstr "కంప్యూటరు వివరాలు..."
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:145
msgid "Machine details..."
msgstr "కంప్యూటరు వివరాలు..."
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:166
msgid "Delete machine"
msgstr "కంప్యూటరును తొలగించు"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:215
msgid "Domain ID"
msgstr "క్షేత్ర ఐడి"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:788
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:789
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU వాడుక"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:245
msgid "Virtual CPUs"
msgstr "వాస్తవ CPUలు"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:791
msgid "Memory usage"
msgstr "మెమోరీ వాడుక"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:792
msgid "Disk usage"
msgstr "Disk వాడుక"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:793
msgid "Network traffic"
msgstr "Network రద్దీ"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
msgid "_View:"
msgstr "దృశ్యం: (_V)"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
"Inactive virtual machines"
msgstr ""
"అన్ని వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
"క్రియాశీల వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
"క్రియారహిత వాస్తవిక కంప్యూటర్లు"
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:514
msgid "De_tails"
msgstr "వివరాలు (_t)"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
msgid "Co_nnect"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Connection Select"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Hostname Field"
msgstr "ఆతిధేయి: (_H)"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Hypervisor Select"
msgstr "ఇతర అధిప్రతులు (_O)"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
msgid ""
"Local\n"
"Remote SSL/TLS with x509 certificate\n"
"Remote tunnel over SSH"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:11
msgid "Open connection"
msgstr "అనుసంధానాన్ని తెరువు"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:12
msgid ""
"Xen\n"
"QEMU"
msgstr ""
#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:39
msgid "Operation in progress"
msgstr ""
#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:39
#, fuzzy
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "దయచేసి వేచి ఉండండి..."
#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:75
#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:88
#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "విధానం"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:228
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "సంస్థాపక GTK సాధ్యమ్ కాదు: "
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
msgid "Show cpu usage in summary"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
msgid "Show disk usage in summary"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
msgid "Show memory usage in summary"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Show network traffic in summary"
msgstr "Network రద్దీ"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
msgid "The length of the list of URLs"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
msgid "The statistics history length"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
msgid "The statistics update interval"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
msgid "The statistics update interval in seconds"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
msgid "When to grab keyboard input for the console"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:765
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:767
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:769
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:195
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:771
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:773
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:98
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:256
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:153
#, fuzzy, python-format
msgid "%d addresses"
msgstr "MAC చిరునామా"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:155
msgid "Public"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:159
msgid "Reserved"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:161
msgid "Other"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
#, fuzzy
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:306
#, fuzzy
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr ""
"కంప్యూరుపేరు తప్పక ఖాళీలు లేనిదై ఉండాలి, 50 అక్షరాలకంటే తక్కువ అక్షరాలు మరియూ ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:310
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
#, fuzzy
msgid "Invalid Network Address"
msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:318
msgid "The network address could not be understood"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:323
msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:328
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
#, fuzzy
msgid "Check Network Address"
msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:333
msgid ""
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:342
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:346
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:351
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:355
#, fuzzy
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:343
msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:347
msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:352
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:356
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:362
#, fuzzy
msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:363
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:423
msgid "No media present"
msgstr "ఏ మాధ్యమూ లేదు"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:366
msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:379
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరుని భద్రపరువు"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:393
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:398
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:420
#, fuzzy, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి"
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:421
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:428
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:487
#, python-format
msgid "Error shutting down domain: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:444
#, python-format
msgid "Error pausing domain: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:459
#, python-format
msgid "Error unpausing domain: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:474
#, python-format
msgid "Error starting domain: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:350
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:483
msgid "Shared physical device"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:353
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:486
#, fuzzy
msgid "Virtual network"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:489
msgid "Usermode networking"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:370
msgid "Absolute movement"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:372
msgid "Relative movement"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:387
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:389
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:391
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:393
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:488
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:489
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:495
msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:497
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:502
#, fuzzy
msgid "Creating Storage File"
msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:537
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "నిల్వల విభజనను ఉంచు"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:544
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:643
#, fuzzy
msgid "Hardware Type Required"
msgstr "Hardware మద్దతు కావలది ఉంది"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:644
msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:649
#, fuzzy
msgid "Storage Path Required"
msgstr "ISO మార్గం అవసరమైంది"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:650
#, fuzzy
msgid "You must specify a partition or a file for disk storage."
msgstr "అతిధి సంస్థాపనల నిల్వలకు మీరు తప్పక ఒక విభజన లేదా ఒక ఫైలును తెలపాలి"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:654
#, fuzzy
msgid "Target Device Required"
msgstr "సంస్థాపక మాధ్యమం కావలసి ఉంది"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:655
msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:669
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:866
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:670
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:678
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:683
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:679
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:876
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:881
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:706
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Parameters"
msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:711
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:916
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:916
msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:924
msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:723
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "సంస్థాపక మాధ్యమం కావలసి ఉంది"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:724
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:929
msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:731
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:738
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:732
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:938
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:745
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:746
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:760
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:759
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:762
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:763
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:776
msgid "Unsupported networking type"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:778
#, fuzzy
msgid "Invalid Network Parameter"
msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:823
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1075
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1077
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:843
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:443
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
#. wacom from evtouch tablets
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:847
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:445
msgid "Generic USB Mouse"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:471
msgid "VNC server"
msgstr ""
#. XXX inclined to just not give this choice at all
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:853
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:473
msgid "Local SDL window"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:455
msgid "Paravirtualized"
msgstr "పాక్షిక వాస్తవీకరణ"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
msgid "Fully virtualized"
msgstr "పూర్తి virtualized"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
msgid "UUID Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Virtual Machineకప్యూటరును సృష్టిస్తోంది"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO చిత్రాన్ని ఉంచు"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:771
msgid "Invalid System Name"
msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:796
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO దారి కనుగొనబడలేదు"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:804
msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:815
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:823
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:831
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:838
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "కిక్ స్టార్టు URL:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:839
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:856
msgid "Storage Address Required"
msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:857
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "అతిధి సంస్థాపనల నిల్వలకు మీరు తప్పక ఒక విభజన లేదా ఒక ఫైలును తెలపాలి"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:911
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Address"
msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
#, fuzzy
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
#. Expander section with details.
#: ../../po/../src/virtManager/error.py:34
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "వివరాలు (_D)"
#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:36
msgid "serial console"
msgstr "క్రమ కన్సోల్"
#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:103
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "పూర్తి"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:252
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:260
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:261
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:264
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:345
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:430
msgid "Guest not running"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:440
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:452
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:456
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:489
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:523
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:552
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr ""
"ఈ screenshot కింది దానికి భద్రపరచబడింది:\n"
"%s"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:553
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Screenshot భద్రపరచబడింది"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:656
msgid "paused"
msgstr "నిలిచింది"
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:667
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:447
msgid "Xen Mouse"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:449
msgid "PS/2 Mouse"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:454
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:456
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:556
#, python-format
msgid "Error Removing Network: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:675
msgid "Tablet"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:677
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Pause"
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:745
#, python-format
msgid "Error Removing CDROM: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:762
#, python-format
msgid "Error Connecting CDROM: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:769
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:133
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
msgid "On boot"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:219
msgid "Never"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:407
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:411
msgid "Shutoff"
msgstr "మూయి"
#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:413
msgid "Crashed"
msgstr "క్రాషయ్యింది"
#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:415
msgid "Unknown status code"
msgstr "తెలియని స్థాయి కోడు"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:290
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#. get filename
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:296
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:312
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరు చేస్తోంది"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:319
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:347
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరు చేయటంలో దోషం. క్షేత్రం ఇప్పటికే నడుస్తున్నదా?"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:753
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:762
#, python-format
msgid "Error deleting domain: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:787
msgid "ID"
msgstr "ఐడి"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:790
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:1025
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:1033
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n"
"\n"
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:1037
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది"
#, fuzzy
#~ msgid "to complete."
#~ msgstr "పూర్తి"
#, fuzzy
#~ msgid "Storage Address Is Directory"
#~ msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Mac address"
#~ msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
#~ msgid "Verify that:\n"
#~ msgstr "దాన్ని సరి చూడు:\n"
#~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
#~ msgstr " - A Xen host kernel బూటయ్యింది\n"
#~ msgid " - The Xen service has been started\n"
#~ msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n"
#, fuzzy
#~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
#~ msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n"
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "'%s' అధిప్రతికి అనుసంధానం తెరవటం కుదరదు"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "అనుసంధించు (_n)"
#~ msgid "New machine..."
#~ msgstr "కొత్త కంప్యూటరు..."
#~ msgid "_Host:"
#~ msgstr "ఆతిధేయి: (_H)"
#, fuzzy
#~ msgid "_Local host"
#~ msgstr "స్థానిక Xen ఆతిధేయి (_L)"
#, fuzzy
#~ msgid "_Remote host"
#~ msgstr "Xen ఆతిధేయాన్ని తొలగించు"
#~ msgid "Invalid FV media address"
#~ msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
#~ msgid "Invalid PV media address"
#~ msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు"
#~ msgid "Invalid system name"
#~ msgstr "సరికాలి కంప్యూటరు పేరు"
#~ msgid "Invalid memory setting"
#~ msgstr "సరికాని memory అమర్పు"
#, fuzzy
#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
#~ msgstr ""
#~ "కంప్యూరుపేరు తప్పక ఖాళీలు లేనిదై ఉండాలి, 50 అక్షరాలకంటే తక్కువ అక్షరాలు మరియూ ఖాళీలు లేకుండా "
#~ "ఉండాలి"
#~ msgid "Hardware Support Required"
#~ msgstr "Hardware మద్దతు కావలది ఉంది"
#~ msgid ""
#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
#~ msgstr ""
#~ "మీ హార్డువేరు పూర్తి virtualizationకి పూర్తి మద్దతిస్తున్నట్లు లేదు. ఈ హార్డువేరులో కేవలం "
#~ "paravirtualized అతిధులు మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటారు."
#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
#~ msgstr "మీరు తప్పక అతిధి సంస్థాపనకు ఒక ISO స్థానాన్ని తెలపాలి"
#~ msgid ""
#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
#~ msgstr "మీరు తప్పక అతిధి సంస్థాపనకు ఒక సరైన దారిని ISOకు తెలపాలి"
#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
#~ msgstr "మీరు తప్పక CDROM సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని ఆతిధేయ సంస్థాపనకు ఎన్నుకోవాలి"
#~ msgid "URL Required"
#~ msgstr "URL అవసరం"
#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
#~ msgstr "మీరు తప్పక URLను సంస్థాపక చిత్రాన్ని ఆతిధి సంస్థాపనకోసం తెలపాలి"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "చదివే అనుసంధానం మాత్రమే"
#~ msgid "Guest Install Error"
#~ msgstr "ఆతిధేయ సంస్థాపన దోషం"
#~ msgid "00:16:3e:"
#~ msgstr "00:16:3e:"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the "
#~ "letters A-F"
#~ msgstr "<b>సూచన:</b> hex digitsకి ఆమోదకరమైన విలువలు సంఖ్యలు 0-9 మరియూ అక్షరాలు A-F"
#~ msgid "Add Virtual NIC"
#~ msgstr "వాస్తవిక NICను కలుపు"
#~ msgid "Add virtual NIC with:"
#~ msgstr "వాస్తవిక NICని దీనితో కలుపు:"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "యదేచ్ఛగా నిష్పాదించబడిన MAC చిరునామా"
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
#~ msgid "<b>Disk size:</b>"
#~ msgstr "<b>డిస్కు సైజు:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n"
#~ "this configuration."
#~ msgstr ""
#~ "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును \n"
#~ "ఈ ఆకృతీకరణ & వాస్తవిక కన్సోల్ ప్రదర్శనతో ముగించండి."
#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> File location paths are as seen from the physical host. Mount "
#~ "points are as seen from the virtual machine."
#~ msgstr ""
#~ "<b>సలహా:</b> ఫైలు స్థాన మార్గాలు భౌతిక ఆతిధేయాలనుండీ చూడవచ్చు. మౌంటు కేంద్రాలను వాస్తవిక "
#~ "కంప్యూటరునుండీ చూడవచ్చు."
#~ msgid ""
#~ "<b>Too Many Virtual CPUs</b>\n"
#~ "\n"
#~ "You have set this virtual machine to have more CPUs than the host system "
#~ "has physically. This may result in poor performance in the virtual "
#~ "machine."
#~ msgstr ""
#~ "<b>ఎక్కువ వాస్తవిక CPUలు</b>\n"
#~ "\n"
#~ "మీరు ఈ వాస్తవిక కప్యూCPUs than the host system has physically. This may "
#~ "result in poor performance in the virtual machine."
#~ msgid ""
#~ "<small><b>Note:</b> File size parameter is only relevant for new files</"
#~ "small>"
#~ msgstr "<small><b>సూచన:</b> ఫైలు పరిమాణం పారామితి కొత్త ఫైలుకి మాత్రమే సంబంధించింది</small>"
#~ msgid "Alert"
#~ msgstr "జాగ్రత్త"
#~ msgid "Keep CPU Settings"
#~ msgstr "CPU అమర్పులను ఉంచు"
#~ msgid "Modify CPU Settings"
#~ msgstr "CPU Settingsఅమర్పులను మార్చు"
#~ msgid "Saving VM Image"
#~ msgstr "VM చిత్రాన్ని భద్రపరుస్తోంది"
#~ msgid "Virtual Machine Manager Preferences"
#~ msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి క్రియాశీలత"
#~ msgid "_Shutdown"
#~ msgstr "ముయ్యి (_S)"
#~ msgid "_URI:"
#~ msgstr "URI: (_U)"
#~ msgid "virtual CPU alert"
#~ msgstr "వాస్తవిక CPU జాగరూకత"