virt-manager/po/tr.po
2007-03-20 12:42:24 -04:00

1302 lines
27 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# English translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ismail ASCI <ismail.asci@gmail.com>, 2006.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-20 12:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:30+0200\n"
"Last-Translator: supernova <(null)>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../src/virt-manager.py.in:62
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK başlatılamadı:·"
#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
msgid "Operation in progress"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:72 ../../src/virtManager/asyncjob.py:80
#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:90
msgid "Completed"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/console.py:130
msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/console.py:131
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/console.py:140
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/console.py:300
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
#: ../../src/virtManager/console.py:333
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ekran görüntüsü buraya kaydedildi:\n"
"%s"
#: ../../src/virtManager/console.py:334
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Ekran görüntüsü kaydedildi."
#: ../../src/virtManager/console.py:449
msgid "paused"
msgstr "duraklatıldı"
#: ../../src/virtManager/create.py:395
msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:399
msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:435
msgid "Invalid FV media address"
msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
#: ../../src/virtManager/create.py:440
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
#: ../../src/virtManager/create.py:445
#, fuzzy
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
#: ../../src/virtManager/create.py:452
msgid "Invalid PV media address"
msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
#: ../../src/virtManager/create.py:462
msgid "Invalid system name"
msgstr "Geçersiz sistem adı"
#: ../../src/virtManager/create.py:469 ../../src/virtManager/create.py:475
msgid "Invalid memory setting"
msgstr "Geçersiz bellek ayarı"
#: ../../src/virtManager/create.py:497
msgid "Invalid storage address"
msgstr "Geçersiz depolama adresi"
#: ../../src/virtManager/create.py:534
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../../src/virtManager/create.py:535
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:536
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:537
msgid "the installation images may a few minutes "
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:538
msgid "to complete."
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:543
msgid "Guest Install Error"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:581
#, fuzzy
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO görüntüsünün yerini belirle"
#: ../../src/virtManager/create.py:610
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../../src/virtManager/create.py:616
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:682 ../../src/virtManager/create.py:686
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
#: ../../src/virtManager/create.py:683
#, fuzzy
msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr ""
"Sistem adresi boş olmamalı,50 karakterden kısa olmalı ve boşluk içermemeli"
#: ../../src/virtManager/create.py:687
msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:693
msgid "Hardware Support Required"
msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
#: ../../src/virtManager/create.py:694
msgid ""
"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
"paravirtualized guests will be available on this hardware."
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:701
#, fuzzy
msgid "ISO Path Required"
msgstr "ISO adresi gerekli"
#: ../../src/virtManager/create.py:702
msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:705
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO Adresi Bulunamadı"
#: ../../src/virtManager/create.py:706
msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:711
msgid "Install media required"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#: ../../src/virtManager/create.py:712
msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:717
msgid "URL Required"
msgstr "URL Gerekli"
#: ../../src/virtManager/create.py:718
msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:724
msgid "Storage Address Required"
msgstr "Depolama Adresi Gerekli"
#: ../../src/virtManager/create.py:725
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:730
#, fuzzy
msgid "Storage Address Is Directory"
msgstr "Depolama Adresi Gerekli"
#: ../../src/virtManager/create.py:731
msgid ""
"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
"existing file."
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/create.py:776 ../../src/virtManager/create.py:811
#, fuzzy
msgid "No media present"
msgstr "Ortam sunulmadı"
#: ../../src/virtManager/details.py:419
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
#: ../../src/virtManager/details.py:458
msgid "MAC address"
msgstr "MAC adresi"
#: ../../src/virtManager/domain.py:364
msgid "Running"
msgstr "Çalışıyor"
#: ../../src/virtManager/domain.py:366
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
#: ../../src/virtManager/domain.py:368 tmp/vmm-console.glade.h:10
#: tmp/vmm-details.glade.h:39
msgid "Shutdown"
msgstr "Kapat"
#: ../../src/virtManager/domain.py:370
#, fuzzy
msgid "Shutoff"
msgstr "Durdur"
#: ../../src/virtManager/domain.py:372
msgid "Crashed"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/domain.py:374
msgid "Unknown status code"
msgstr "Bilinmeyen durum kodu"
#: ../../src/virtManager/engine.py:75
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/engine.py:76
msgid "Verify that:\n"
msgstr "Bunu doğrulayın:\n"
#: ../../src/virtManager/engine.py:77
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/engine.py:78
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n"
#: ../../src/virtManager/engine.py:81
#, python-format
msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/engine.py:82
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/engine.py:302
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#: ../../src/virtManager/engine.py:315
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../../src/virtManager/engine.py:331
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/engine.py:332
msgid ""
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/manager.py:237
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/manager.py:252
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/manager.py:259
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/manager.py:287
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
#: ../../src/virtManager/manager.py:505
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../src/virtManager/manager.py:506 tmp/vmm-create.glade.h:61
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: ../../src/virtManager/manager.py:507 tmp/vmm-manager.glade.h:16
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: ../../src/virtManager/manager.py:508 tmp/vmm-manager.glade.h:4
msgid "CPU usage"
msgstr "MİB kullanımı"
#: ../../src/virtManager/manager.py:509
#, fuzzy
msgid "VCPUs"
msgstr "SMİB'leri"
#: ../../src/virtManager/manager.py:510 tmp/vmm-manager.glade.h:10
msgid "Memory usage"
msgstr "Bellek kullanımı"
#: ../../src/virtManager/manager.py:511 tmp/vmm-manager.glade.h:7
msgid "Disk usage"
msgstr "Disk kullanımı"
#: ../../src/virtManager/manager.py:512 tmp/vmm-manager.glade.h:11
msgid "Network traffic"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
msgid "serial console"
msgstr "seri konsol"
#: tmp/vmm-about.glade.h:1
msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
msgstr ""
#: tmp/vmm-about.glade.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr ""
#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:18
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr ""
#: tmp/vmm-about.glade.h:4
msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
msgstr ""
#: tmp/vmm-about.glade.h:6
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:1
msgid "00:16:3e:"
msgstr "00:16:3e:"
#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:2
msgid ":"
msgstr ":"
#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:3
msgid ""
"<b>Tip:</b> Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the "
"letters A-F"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:4
msgid "Add Virtual NIC"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:5
msgid "Add virtual NIC with:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:6
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:7
msgid "Specified MAC address:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-add-virtual-nic.glade.h:8
msgid "mac-addr-random"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:1
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:2
msgid "Auth"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:3
msgid "Login"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:4
msgid "Password:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:34
msgid "Pause"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:36
msgid "Run"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "S_hutdown"
msgstr "Kapat"
#: tmp/vmm-console.glade.h:8
msgid "Save this password in your keyring"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:9
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:41
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:12
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:13
msgid "VNC"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:14
msgid "Virtual Machine Console"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:46
msgid "Virtual _Machine"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:47
msgid "_Destroy"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:17
msgid "_Details"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:18
msgid "_FullScreen"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:49
#: tmp/vmm-manager.glade.h:21
msgid "_Help"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:50
msgid "_Pause"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:51
msgid "_Run"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:52
msgid "_Save"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:53
msgid "_Serial Console"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:24
msgid "_Take Screenshot"
msgstr ""
#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:54
#: tmp/vmm-manager.glade.h:22
msgid "_View"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:1
msgid " "
msgstr "·"
#: tmp/vmm-create.glade.h:2
msgid "/xen/demo.img"
msgstr "/xen/demo.img"
#: tmp/vmm-create.glade.h:3 tmp/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2·GB"
#: tmp/vmm-create.glade.h:4
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
#: tmp/vmm-create.glade.h:5
msgid "400 MB"
msgstr "400·MB"
#: tmp/vmm-create.glade.h:6
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
#: tmp/vmm-create.glade.h:7
msgid "5 GB"
msgstr "5·GB"
#: tmp/vmm-create.glade.h:8
msgid "500 MB"
msgstr "500·MB"
#: tmp/vmm-create.glade.h:9
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>MİB'ler:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:10
msgid "<b>Disk image:</b>"
msgstr "<b>Disk·görüntüsü:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>Disk size:</b>"
msgstr "<b>Disk·boyutu:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Örnek:</b>·system1"
#: tmp/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Initial memory:</b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Installation source:</b>"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Kickstart source:</b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Machine name:</b>"
msgstr "<b>Makine adı:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Maximum memory:</b>"
msgstr "<b>En fazla bellek:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:18
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:19
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:20
msgid "<b>Operating System:</b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:21
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:22
msgid "<b>Summary:</b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:23
msgid "<b>Virtual CPUs:</b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "<b>Virtualization method:</b>"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#: tmp/vmm-create.glade.h:25
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:26
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
"small>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
"tools you would on a physical system.</small>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
"sufficient free space is not available on the host, this may result in data "
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:38
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:39
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:40
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:41
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:42
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:43
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:44
msgid "CPU/memory"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:45
msgid "Complete"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:46
msgid "Create a new virtual system"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:47 tmp/vmm-details.glade.h:21
msgid "Disk"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:48
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:49
msgid "FV install"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:50
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:51
msgid "File _Location:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Size:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:53
msgid "ISO _Location:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:54
msgid "Install Media _URL:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:55
msgid "Intro"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:56
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:57
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:58
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:59
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:60 tmp/vmm-details.glade.h:26
msgid "MB"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:62
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:63
msgid "OS _Type:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:64
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:65
msgid "PVinstall"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:66
msgid "P_artition:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:67
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:68
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:69
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
"lower amount to grab on startup. Warning: setting VM memory too high will "
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:70
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:71
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:72
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:73
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
"system. Optionally you can provide the URL for a kickstart file that "
"describes your system:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:74
msgid ""
"Press finish to create a new virtual machine with\n"
"this configuration."
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:76
msgid "Simple F_ile:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:77
msgid "System _Name:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:79
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:80 tmp/vmm-details.glade.h:43
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:81
msgid "Type"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:82
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:83
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:84
msgid "VMS"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:85
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:86
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:87
msgid "_Browse..."
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:88
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:89
msgid "_Finish"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:90
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:91
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:92
msgid "_Path to install media:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:93
msgid "_VCPUs:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:94
msgid "demo"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:95
msgid "http://"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:96
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
"ppc\n"
"sparc\n"
"mips\n"
"mipsel"
msgstr ""
#: tmp/vmm-create.glade.h:102
msgid "para"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
#: tmp/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
#: tmp/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bit/sn"
#: tmp/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200·MB"
#: tmp/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "128 MB'nin 30 MB'si"
#: tmp/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
#: tmp/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "1 GB'nin 80 MB'si"
#: tmp/vmm-details.glade.h:10
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
#: tmp/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>MİB'ler</b>"
#: tmp/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:13
msgid "<b>Network</b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:14
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:15
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> File location paths are as seen from the physical host. Mount "
"points are as seen from the virtual machine."
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:17
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:18
msgid "CPU usage:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:19
msgid "Change allocation:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:20
msgid "Current allocation:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:22
msgid "Disk usage:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:23
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:24
msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:25
msgid "How much memory should this machine be allocated?"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:27
msgid "Maximum allocation:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:28
msgid "Memory"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:29
msgid "Memory usage:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:30
msgid "Name:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:31
msgid "Network"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:32
msgid "Network usage:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:33
msgid "Overview"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:35
msgid "Processor"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:38
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:40
msgid "Status:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:42
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:44
msgid "UUID:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:45
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr ""
#: tmp/vmm-details.glade.h:48
msgid "_Graphical Console"
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
"Inactive virtual machines"
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
msgid "De_tails"
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
msgid "Delete machine"
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
msgid "Domain ID"
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
msgid "Machine details..."
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:12
msgid "New machine..."
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
msgid "Open connection..."
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
msgid "Restore saved machine..."
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:17
msgid "Virtual CPUs"
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:19
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
msgid "_File"
msgstr ""
#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
msgid "_View:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
msgid " free"
msgstr ""
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
msgid " of "
msgstr ""
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
msgid "/tmp"
msgstr "/tmp"
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
msgid "10 TB"
msgstr "10·TB"
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
msgid ""
"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
"decrease its size."
msgstr ""
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
msgid ""
"MB\n"
"GB\n"
"TB"
msgstr ""
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
msgid "Modify File Storage"
msgstr ""
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
msgid "_Mount Point (on virtual system):"
msgstr ""
#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
msgid "_Size:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
msgid "Co_nnect"
msgstr ""
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
msgid "Open connection"
msgstr ""
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
"Xen\n"
"QEMU"
msgstr ""
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
msgid "_Host:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
msgid "_Local host"
msgstr ""
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
msgid "_Port:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
msgid "_Read only connection"
msgstr ""
#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:10
msgid "_Remote host"
msgstr ""
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Consoles</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Status monitoring</b>"
msgstr ""
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
msgid "Automatically open consoles:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
msgid "Grab keyboard input:"
msgstr ""
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
msgid "Maintain history of"
msgstr ""
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
msgid ""
"Never\n"
"For new domains\n"
"For all domains"
msgstr ""
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
msgid ""
"Never\n"
"When fullscreen\n"
"On mouse over"
msgstr ""
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
msgid "Update status every"
msgstr ""
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
msgid "samples"
msgstr ""
#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
msgid "seconds"
msgstr ""