mirror of
https://github.com/shlinkio/shlink.git
synced 2025-02-20 11:48:27 -06:00
Updated languages
This commit is contained in:
parent
258f954a38
commit
2a089f05b1
Binary file not shown.
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Shlink 1.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-01 21:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 21:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-07 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 20:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alejandro Celaya <alejandro@alejandrocelaya.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
@ -17,6 +17,46 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: config\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disables an API key."
|
||||
msgstr "Desahbilita una clave de API."
|
||||
|
||||
msgid "The API key to disable"
|
||||
msgstr "La clave de API a deshabilitar"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "API key %s properly disabled"
|
||||
msgstr "Clave de API %s deshabilitada correctamente"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "API key \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "La clave de API \"%s\" no existe."
|
||||
|
||||
msgid "Generates a new valid API key."
|
||||
msgstr "Genera una nueva clave de API válida."
|
||||
|
||||
msgid "The date in which the API key should expire. Use any valid PHP format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fecha en la que la clave de API debe expirar. Utiliza cualquier valor "
|
||||
"válido en PHP."
|
||||
|
||||
msgid "Generated API key"
|
||||
msgstr "Generada clave de API"
|
||||
|
||||
msgid "Lists all the available API keys."
|
||||
msgstr "Lista todas las claves de API disponibles."
|
||||
|
||||
msgid "Tells if only enabled API keys should be returned."
|
||||
msgstr "Define si sólo las claves de API habilitadas deben ser devueltas."
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Clave"
|
||||
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Fecha de caducidad"
|
||||
|
||||
msgid "Is enabled"
|
||||
msgstr "Está habilitada"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generates a character set sample just by shuffling the default one, \"%s\". "
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Shlink 1.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-27 08:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-27 08:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-07 20:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 20:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alejandro Celaya <alejandro@alejandrocelaya.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
@ -17,11 +17,13 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: config\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: src\n"
|
||||
|
||||
msgid "You have to provide both \"username\" and \"password\""
|
||||
msgstr "Debes proporcionar tanto \"username\" como \"password\""
|
||||
msgid "You have to provide a valid API key under the \"apiKey\" param name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debes proporcionar una clave de API válida bajo el nombre de parámetro "
|
||||
"\"apiKey\"."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos"
|
||||
msgid "Provided API key does not exist or is invalid."
|
||||
msgstr "La clave de API proporcionada no existe o es inválida."
|
||||
|
||||
msgid "A URL was not provided"
|
||||
msgstr "No se ha proporcionado una URL"
|
||||
@ -47,6 +49,16 @@ msgstr "No se ha encontrado una URL para el código corto \"%s\""
|
||||
msgid "Provided short code \"%s\" has an invalid format"
|
||||
msgstr "El código corto proporcionado \"%s\" tiene un formato no inválido"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You need to provide the Bearer type in the %s header."
|
||||
msgstr "Debes proporcionar el typo Bearer en la cabecera %s."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Provided authorization type %s is not supported. Use Bearer instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tipo de autorización proporcionado %s no está soportado. En vez de eso "
|
||||
"utiliza Bearer."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing or invalid auth token provided. Perform a new authentication request "
|
||||
@ -56,8 +68,14 @@ msgstr ""
|
||||
"una nueva petición de autenticación y envía el token proporcionado en cada "
|
||||
"nueva petición en la cabecera \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Requested route does not exist."
|
||||
msgstr "La ruta solicitada no existe."
|
||||
#~ msgid "You have to provide both \"username\" and \"password\""
|
||||
#~ msgstr "Debes proporcionar tanto \"username\" como \"password\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
#~ msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requested route does not exist."
|
||||
#~ msgstr "La ruta solicitada no existe."
|
||||
|
||||
#~ msgid "RestToken not found for token \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "No se ha encontrado un RestToken para el token \"%s\""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user