2001-04-02 17:23:21 -05:00
|
|
|
Notes on I18n for GnuCash
|
|
|
|
-------------------------
|
|
|
|
|
2001-05-13 17:22:28 -05:00
|
|
|
Please send new and updated .po files to gnucash-patches@gnucash.org.
|
|
|
|
|
2001-04-02 17:23:21 -05:00
|
|
|
To update the .pot file for GnuCash it is best to simply build the
|
|
|
|
sources using 'make'. Don't run xgettext by hand, because many of the
|
|
|
|
translatable strings in GnuCash are taken from scheme files and will
|
|
|
|
be missed.
|
|
|
|
|
|
|
|
GnuCash .pot files contain some strings of the form:
|
|
|
|
|
|
|
|
sample:<some text>
|
|
|
|
Reconciled:R
|
|
|
|
reconciled:y
|
|
|
|
not cleared:n
|
|
|
|
cleared:c
|
|
|
|
frozen:f
|
|
|
|
|
|
|
|
In each of the cases above, the translator should only translate the
|
|
|
|
portion after the ':' and leave the rest as is. In the cases of single
|
|
|
|
letters (such as reconciled:y), the letters are abbreviations of the
|
|
|
|
word before the colon. The 'sample:' items are strings which are not
|
|
|
|
displayed, but only used to estimate widths.
|
|
|
|
|
|
|
|
Dave Peticolas
|
|
|
|
April 02, 2001
|