Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 78.0% (4348 of 5571 strings; 377 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
This commit is contained in:
Szia Tomi 2024-06-20 03:09:21 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c4b81aa576
commit 01c91bbd37
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@ -9887,7 +9887,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:165
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1125
msgid "In the current calendar year"
msgstr "Idei naptári évben"
msgstr "Kiegészítés az aktuális évszámmal"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:166
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:171
@ -9896,16 +9896,22 @@ msgid ""
"within the current calendar year or close to the current date based on a "
"sliding window starting a set number of months backwards in time."
msgstr ""
"Ha egy dátumot évszám nélkül ad meg, akkor azt ki lehet egészíteni úgy, hogy "
"az aktuális naptári éven belül legyen, vagy az aktuális dátumhoz közel - egy "
"12 hónapos, csúszó időablakban - legyen, amely megadott számú hónappal az "
"aktuális hónap előtt kezdődik."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:170
msgid ""
"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before "
"the current month"
msgstr ""
"A dátum kiegészítése úgy, hogy beilleszkedjen egy 12 hónapos, csúszó "
"időablakba, amely megadott számú hónappal az aktuális hónap előtt kezdődik"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:175
msgid "Maximum number of months to go back."
msgstr "Az hónapok maximális száma visszafelé haladáshoz."
msgstr "Legfeljebb ennyi hónapot lehet visszafelé haladni."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:176
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1151
@ -9913,6 +9919,9 @@ msgid ""
"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
msgstr ""
"A dátumok úgy lesznek kiiegészítve, hogy az aktuális dátum közelében - egy "
"12 hónapos, csúszó időablakban - legyenek. Adja meg, hogy a dátumok "
"kiiegészítésekor legfeljebb hány hónapot lehet visszafelé haladni az időben."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:180
#, fuzzy
@ -9944,13 +9953,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:190
msgid "Show splash screen"
msgstr "Mutassa a nyitó ablakot"
msgstr "Nyitókép megjelenítése"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:191
msgid ""
"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
"screen will be shown."
msgstr ""
"Ha aktív, nyitókép jelenik meg indításkor. Ellenkező esetben nem jelenik meg "
"a nyitókép."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3377
@ -15044,8 +15055,8 @@ msgid ""
"In a sliding 12-month window starting this\n"
"many months before the current month"
msgstr ""
"A dátum beillesztése egy tizenkét hónapos időablakba\n"
"ahol a tárgyhónap előtti hónapok száma"
"Kiegészítés úgy, hogy beilleszkedjen egy 12 hónapos, csúszó időablakba,\n"
"amely ennyi hónappal az aktuális hónap előtt kezdődik"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1168
msgid "Enter number of months."