Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 77.9% (4344 of 5571 strings; 377 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
This commit is contained in:
Szia Tomi 2024-06-18 12:29:44 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d42b0115cc
commit 0a2883ad47
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 23:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@ -997,9 +997,10 @@ msgid ""
"calculated amount."
msgstr ""
"Miközben összegeket ír be a könyvelésbe, a GnuCash kalkulátorral összeadhat, "
"kivonhat, szorozhat és oszthat. Egyszerűen írja be az első értéket, majd "
"válassza ki a „+”, „-”, „*” vagy „/” jelet. Írja be a második értéket, és "
"nyomja meg az Entert a számított összeg rögzítéséhez."
"kivonhat, szorozhat és oszthat. Egyszerűen írja be az első értéket, majd a +"
", -, * és / billentyűk közül nyomja meg a kívánt művelethez tartozót. "
"Írja be a második értéket, és nyomja meg az Entert a számított összeg "
"rögzítéséhez."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:60
msgid ""
@ -15043,8 +15044,8 @@ msgid ""
"In a sliding 12-month window starting this\n"
"many months before the current month"
msgstr ""
"A tizenkét hónapos időablakban\n"
"a tárgyhónap előtti hónapok száma"
"A dátum beillesztése egy tizenkét hónapos időablakba\n"
"ahol a tárgyhónap előtti hónapok száma"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1168
msgid "Enter number of months."