mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-16 18:25:11 -06:00
Update German translation.
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@20490 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
parent
7d46b5fc0e
commit
0ab7e1762f
34
po/de.po
34
po/de.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnucash-2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-24 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 22:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 13:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 13:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
|
||||
"Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de@gnucash.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1039,7 +1039,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
|
||||
"well. Otherwise they are not shown."
|
||||
msgstr "Wenn aktiviert, werden zusätzliche Knöpfe in der Werkzeugleiste für häufig benutzte Geschäfts-Funktionen angezeigt. Andernfalls werden sie nicht angezeigt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, werden zusätzliche Knöpfe in der Werkzeugleiste für häufig "
|
||||
"benutzte Geschäfts-Funktionen angezeigt. Andernfalls werden sie nicht "
|
||||
"angezeigt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
|
||||
@ -10616,6 +10619,9 @@ msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Hinzufügen"
|
||||
msgid "Auto-c_lear threshold"
|
||||
msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Abgleichen"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically create new commodities"
|
||||
msgstr "Automatisch neue Wertpapiere/Währungen erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a format"
|
||||
msgstr "Wählen Sie das Export-Format"
|
||||
|
||||
@ -10660,6 +10666,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable update match action"
|
||||
msgstr "»Abgleichen und Datenübernahme«-Aktion aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
|
||||
"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
|
||||
"with each unknown commodity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktiviert die automatische Erstellung von neuen Wertpapieren/Währungen, "
|
||||
"sobald unbekannte Wertpapiere/Währungen beim Importieren gefunden werden. "
|
||||
"Andernfalls wird eine Rückfrage für jedes unbekannte Wertpapier/Währung "
|
||||
"angezeigt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the "
|
||||
"other (destination) account of this transaction.\n"
|
||||
@ -10958,6 +10974,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Einträge aus Logdatei nach einem Programmabsturz abspielen. Dies kann nicht "
|
||||
"rückgängig gemacht werden."
|
||||
|
||||
#. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
|
||||
#. This string is a default account
|
||||
#. name. It MUST NOT contain the
|
||||
#. character ':' anywhere in it or
|
||||
@ -12219,6 +12236,13 @@ msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen. Fehlermeldung: %s"
|
||||
msgid "There are no options for this report."
|
||||
msgstr "Es gibt für diesen Bericht keine Optionen."
|
||||
|
||||
msgid "GnuCash-Report"
|
||||
msgstr "GnuCash-Bericht"
|
||||
|
||||
#. src/report/business-reports/invoice.scm
|
||||
msgid "Printable Invoice"
|
||||
msgstr "Druckbare Rechnung"
|
||||
|
||||
#. * @}
|
||||
#. * @}
|
||||
msgid "<< _Remove"
|
||||
@ -13809,10 +13833,6 @@ msgstr "Rechnung in Bearbeitung..."
|
||||
msgid "Fancy Invoice"
|
||||
msgstr "Elegante Rechnung"
|
||||
|
||||
#. src/report/business-reports/invoice.scm
|
||||
msgid "Printable Invoice"
|
||||
msgstr "Druckbare Rechnung"
|
||||
|
||||
#. src/report/business-reports/job-report.scm
|
||||
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
|
||||
msgid "Total Credit"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user