mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2024-11-26 10:51:09 -06:00
Translation update by cjh <cjh@cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 94.1% (5179 of 5502 strings; 201 fuzzy) 81 failing checks (1.4%) Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/ Co-authored-by: cjh <cjh@cjh0613.com>
This commit is contained in:
parent
95670ea5bc
commit
0eecebfef7
275
po/zh_CN.po
275
po/zh_CN.po
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
# 峡州仙士 <c@cjh0613.com>, 2021.
|
||||
# chokore <byt2ooo@163.com>, 2021.
|
||||
# TianXing_Yi <ytx.cash@gmail.com>, 2021.
|
||||
# cjh <cjh@cjh0613.com>, 2021.
|
||||
# cjh <cjh@cjh0613.com>, 2021, 2023.
|
||||
# Eric <spice2wolf@gmail.com>, 2021.
|
||||
# J0kWang <lianjiefly@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# YTX <ytx.cash@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
|
||||
@ -30,11 +30,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 14:48-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YTX <ytx.cash@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cjh <cjh@cjh0613.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
@ -1612,8 +1612,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
|
||||
#. into the non-currency asset split of an investment transaction.
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cash"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant"
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr "现金"
|
||||
@ -1692,8 +1690,6 @@ msgid "Stock"
|
||||
msgstr "股票"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cash"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant:"
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr "现金"
|
||||
@ -4247,10 +4243,8 @@ msgstr "打开此发票所有者的公司报表窗口"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Document Link"
|
||||
msgid "_Manage Document Link…"
|
||||
msgstr "管理原始凭证"
|
||||
msgstr "管理原始凭证(_M)…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
|
||||
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
|
||||
@ -4527,10 +4521,8 @@ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
|
||||
msgstr "打开此发票所有者的公司报表窗口"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Document Link"
|
||||
msgid "Manage Document Link…"
|
||||
msgstr "管理原始凭证"
|
||||
msgstr "管理原始凭证…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:292
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
|
||||
@ -5728,11 +5720,6 @@ msgid "New Split"
|
||||
msgstr "新的分录"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt ""
|
||||
#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
|
||||
#| "invoice, transaction, split,...)!"
|
||||
#| msgid "New item"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
|
||||
"invoice, transaction, split,…)!"
|
||||
@ -6372,10 +6359,8 @@ msgid "Action/Number"
|
||||
msgstr "操作/编号"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open"
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
msgstr "打开…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90
|
||||
@ -6387,10 +6372,8 @@ msgid "_Open"
|
||||
msgstr "打开(_O)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Save As"
|
||||
msgid "Save As…"
|
||||
msgstr "另存为(_S)"
|
||||
msgstr "另存为(_S)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
|
||||
@ -6655,16 +6638,12 @@ msgid "Don't tell me again this _session."
|
||||
msgstr "本会话不再通知(_S)。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Selected Accounts"
|
||||
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
|
||||
msgstr "选中的科目"
|
||||
msgstr "选中的科目(_P)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Hidden Accounts"
|
||||
msgid "Hide _Hidden Accounts"
|
||||
msgstr "显示隐藏的科目"
|
||||
msgstr "显示隐藏的科目(_H)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
|
||||
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
|
||||
@ -6675,8 +6654,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. * dialog.
|
||||
#.
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:410
|
||||
#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121
|
||||
@ -7237,10 +7217,8 @@ msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<未知>"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "View"
|
||||
msgid "View…"
|
||||
msgstr "查看"
|
||||
msgstr "查看…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:69
|
||||
msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
|
||||
@ -10471,8 +10449,8 @@ msgstr "导入"
|
||||
#| "Enter file name and location for the Import...\n"
|
||||
msgid "Enter file name and location for the Import…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"输入此导入内容的文件名和位置...\n"
|
||||
"…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:77
|
||||
msgid "Choose File to Import"
|
||||
@ -10676,8 +10654,8 @@ msgstr "科目选择"
|
||||
#| "Enter file name and location for the Export...\n"
|
||||
msgid "Enter file name and location for the Export…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"文件名称和位置...\n"
|
||||
"…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
|
||||
msgid "Choose File Name for Export"
|
||||
@ -11084,7 +11062,7 @@ msgstr "您可以通过选择一行来更改映射"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
|
||||
"button…"
|
||||
msgstr "要更改映射,请双击该行或选择一行,然后按按钮..."
|
||||
msgstr "要更改映射,请双击该行或选择一行,然后按按钮...…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:971
|
||||
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:166
|
||||
@ -11445,9 +11423,7 @@ msgstr "贷款详情"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
|
||||
msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"是否使用托管科目,如果是,必须指定一个科目..."
|
||||
msgstr "是否使用托管科目,如果是,必须指定一个科目...…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11631,10 +11607,8 @@ msgstr ""
|
||||
"你将有机会加载尽可能多的文件,所以如果你的数据在多个文件中,请不要担心。\n"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "_Select…"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
msgstr "选择(_S)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:109
|
||||
msgid "Select a QIF file to load"
|
||||
@ -12184,7 +12158,7 @@ msgstr "输入此客户的名称"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Value"
|
||||
msgid "_Stock Value"
|
||||
msgstr "税率(_V)"
|
||||
msgstr "税率(_S)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:442
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12269,10 +12243,8 @@ msgstr ""
|
||||
"选择,或是点击“退出”来退出并且不保存任何修改。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:956
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Finish"
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "完成(_F)"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:16
|
||||
msgid "Introduction placeholder"
|
||||
@ -12552,10 +12524,8 @@ msgstr "一个或多个子科目包含了无法删除的只读交易事项。"
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter By:"
|
||||
msgid "Filter By…"
|
||||
msgstr "筛选:"
|
||||
msgstr "筛选:…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
@ -12661,10 +12631,8 @@ msgid "_Parent Account"
|
||||
msgstr "父科目(_P)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Account Type"
|
||||
msgid "Acco_unt Type"
|
||||
msgstr "科目类型"
|
||||
msgstr "科目类型(_U)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1514
|
||||
msgid "Placeholde_r"
|
||||
@ -12730,7 +12698,7 @@ msgstr "此选项通过\"编辑 -> 所得税\"设置,同时给科目分配税
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Ending Balance"
|
||||
msgid "_Higher Balance Limit"
|
||||
msgstr "期末余额(_E)"
|
||||
msgstr "期末余额(_H)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1649
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12760,19 +12728,15 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show zero balance items"
|
||||
msgid "_Lower Balance Limit"
|
||||
msgstr "显示零余额科目"
|
||||
msgstr "显示零余额科目(_L)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Include _subaccounts"
|
||||
msgid "_Include sub accounts"
|
||||
msgstr "包含子科目(_S)"
|
||||
msgstr "包含子科目(_I)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Proper_ties"
|
||||
msgid "More Properties"
|
||||
msgstr "属性(_T)"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1781
|
||||
msgid "<b>Balance Information</b>"
|
||||
@ -13779,10 +13743,8 @@ msgstr "您可以选择多行。按DELETE按钮删除它。"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:110
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Account"
|
||||
msgid "New _Account…"
|
||||
msgstr "新建科目"
|
||||
msgstr "新建科目(_A)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
|
||||
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
|
||||
@ -15619,13 +15581,8 @@ msgid "Temporary Warnings"
|
||||
msgstr "暂存"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt ""
|
||||
#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
|
||||
#| "invoice, transaction, split,...)!"
|
||||
#| msgid "New item"
|
||||
msgid "_New item…"
|
||||
msgstr "新建项目"
|
||||
msgstr "新建项目(_N)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
@ -18076,8 +18033,8 @@ msgstr "没有ID的发票中存在错误,此发票的所有行都被忽略。\
|
||||
#| "Processing...\n"
|
||||
msgid "Processing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"处理付款...\n"
|
||||
"…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -18461,7 +18418,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"有 %u 的账户被添加,有 %u 的账户被更新。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"请看下面的错误..."
|
||||
"请看下面的错误...…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -19101,7 +19058,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Select transfer account"
|
||||
msgid "_Assign transfer account"
|
||||
msgstr "选择科目(_S)"
|
||||
msgstr "选择科目(_A)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Menu entry, no full stop
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1399
|
||||
@ -27347,10 +27304,8 @@ msgstr "双行(_D)"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transfer"
|
||||
msgid "_Transfer…"
|
||||
msgstr "转账"
|
||||
msgstr "转账(_T)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
|
||||
@ -27421,10 +27376,8 @@ msgid "Quit this application"
|
||||
msgstr "退出本应用"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
msgid "Pr_eferences"
|
||||
msgstr "首选项"
|
||||
msgstr "首选项(_E)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
|
||||
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
|
||||
@ -27491,10 +27444,8 @@ msgid "_Actions"
|
||||
msgstr "功能(_A)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset Warnings"
|
||||
msgid "Reset _Warnings…"
|
||||
msgstr "重置警告"
|
||||
msgstr "重置警告(_W)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -27630,10 +27581,8 @@ msgstr "打开新建发票对话框"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:145
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New _Invoice"
|
||||
msgid "New _Invoice…"
|
||||
msgstr "新建发票(_I)"
|
||||
msgstr "新建发票(_I)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-account-tree.ui:6
|
||||
msgid "New Accounts _Page"
|
||||
@ -27652,20 +27601,16 @@ msgid "Create a new file"
|
||||
msgstr "新建一个账簿"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Open"
|
||||
msgid "_Open…"
|
||||
msgstr "打开(_O)"
|
||||
msgstr "打开(_O)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:15
|
||||
msgid "Open an existing GnuCash file"
|
||||
msgstr "打开已有的 GnuCash 文件"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Save As"
|
||||
msgid "Save _As…"
|
||||
msgstr "另存为(_S)"
|
||||
msgstr "另存为(_A)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:30
|
||||
msgid "Save this file with a different name"
|
||||
@ -27704,10 +27649,8 @@ msgstr "导出科目体系至新的 GnuCash 数据文件"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:49
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:16
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Find"
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "查找(_F)"
|
||||
msgstr "查找(_F)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:62
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:70
|
||||
@ -27796,7 +27739,7 @@ msgstr "使用债务/抵押偿还计算器"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Close Book"
|
||||
msgid "_Close Book…"
|
||||
msgstr "账簿结转(_C)"
|
||||
msgstr "账簿结转(_C)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:121
|
||||
msgid "Close the Book at the end of the Period"
|
||||
@ -27893,50 +27836,40 @@ msgstr "打开客户概况页面"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:14
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:23
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Customer"
|
||||
msgid "_New Customer…"
|
||||
msgstr "新增客户"
|
||||
msgstr "新增客户(_N)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:16
|
||||
msgid "Open the New Customer dialog"
|
||||
msgstr "打开新增客户对话框"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find Customer"
|
||||
msgid "_Find Customer…"
|
||||
msgstr "查找"
|
||||
msgstr "查找(_F)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:21
|
||||
msgid "Open the Find Customer dialog"
|
||||
msgstr "打开查找客户对话框"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find Invoice"
|
||||
msgid "Find In_voice…"
|
||||
msgstr "查找发票"
|
||||
msgstr "查找发票(_V)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:31
|
||||
msgid "Open the Find Invoice dialog"
|
||||
msgstr "打开查找发票对话框"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:34 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Job"
|
||||
msgid "New _Job…"
|
||||
msgstr "新建项目"
|
||||
msgstr "新建项目(_J)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:36 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:85
|
||||
msgid "Open the New Job dialog"
|
||||
msgstr "打开新建项目对话框"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:39 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find Job"
|
||||
msgid "Find Jo_b…"
|
||||
msgstr "查找项目"
|
||||
msgstr "查找项目(_B)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:41 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:90
|
||||
msgid "Open the Find Job dialog"
|
||||
@ -27944,10 +27877,8 @@ msgstr "打开查找项目对话框"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:44 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:93
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Process Payment"
|
||||
msgid "_Process Payment…"
|
||||
msgstr "收付"
|
||||
msgstr "收付(_P)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:46 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:95
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:134
|
||||
@ -27977,20 +27908,16 @@ msgstr "打开供应商概况页面"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:63
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:39
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Vendor"
|
||||
msgid "_New Vendor…"
|
||||
msgstr "新增供应商"
|
||||
msgstr "新增供应商(_N)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:65
|
||||
msgid "Open the New Vendor dialog"
|
||||
msgstr "打开新增供应商对话框"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find Vendor"
|
||||
msgid "_Find Vendor…"
|
||||
msgstr "查找供应商"
|
||||
msgstr "查找供应商(_F)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:70
|
||||
msgid "Open the Find Vendor dialog"
|
||||
@ -27999,20 +27926,16 @@ msgstr "打开查找供应商对话框"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:73
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:193
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New _Bill"
|
||||
msgid "New _Bill…"
|
||||
msgstr "新建账单(_B)"
|
||||
msgstr "新建账单(_B)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:75
|
||||
msgid "Open the New Bill dialog"
|
||||
msgstr "打开新建账单对话框"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find Bill"
|
||||
msgid "Find Bi_ll…"
|
||||
msgstr "查找账单"
|
||||
msgstr "查找账单(_L)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:80
|
||||
msgid "Open the Find Bill dialog"
|
||||
@ -28041,20 +27964,16 @@ msgstr "打开员工概况页面"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:112
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:55
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Employee"
|
||||
msgid "_New Employee…"
|
||||
msgstr "新增员工"
|
||||
msgstr "新增员工(_N)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:114
|
||||
msgid "Open the New Employee dialog"
|
||||
msgstr "打开新增员工对话框"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find Employee"
|
||||
msgid "_Find Employee…"
|
||||
msgstr "查找员工"
|
||||
msgstr "查找员工(_F)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:119
|
||||
msgid "Open the Find Employee dialog"
|
||||
@ -28064,7 +27983,7 @@ msgstr "打开查找员工对话框"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Expense Voucher"
|
||||
msgid "New _Expense Voucher…"
|
||||
msgstr "新建报销"
|
||||
msgstr "新建报销(_E)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -28076,7 +27995,7 @@ msgstr "打开新建报销对话框"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find Expense Voucher"
|
||||
msgid "Find Expense _Voucher…"
|
||||
msgstr "查找报销"
|
||||
msgstr "查找报销(_V)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:129
|
||||
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
|
||||
@ -28158,7 +28077,7 @@ msgstr "从 CSV 文件导入交易"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Import Prices from a CSV file"
|
||||
msgid "Import _Prices from a CSV file…"
|
||||
msgstr "从 CSV 文件导入汇率"
|
||||
msgstr "从 CSV 文件导入汇率(_P)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:18
|
||||
msgid "Import Prices from a CSV file"
|
||||
@ -28200,10 +28119,8 @@ msgid "Edit the selected account"
|
||||
msgstr "编辑选中的科目"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete Account"
|
||||
msgid "_Delete Account"
|
||||
msgstr "删除科目"
|
||||
msgstr "删除科目(_D)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:30
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:227
|
||||
@ -28266,10 +28183,8 @@ msgstr "打开选中的科目以及其子科目"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter By:"
|
||||
msgid "_Filter By…"
|
||||
msgstr "筛选:"
|
||||
msgstr "筛选:(_F)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:98
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:87
|
||||
@ -28309,10 +28224,8 @@ msgstr "通过合并新科目类型类别来扩展当前账簿"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Reconcile"
|
||||
msgid "_Reconcile…"
|
||||
msgstr "对账(_R)"
|
||||
msgstr "对账(_R)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
|
||||
@ -28324,10 +28237,8 @@ msgstr "核实选中的科目"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:138
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:239
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Auto-clear"
|
||||
msgid "_Auto-clear…"
|
||||
msgstr "自动核实"
|
||||
msgstr "自动核实(_A)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
|
||||
@ -28340,18 +28251,14 @@ msgstr "只要达到一定的结清金额,就自动结清独立的交易事项
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stock Ass_istant"
|
||||
msgid "Stock Ass_istant…"
|
||||
msgstr "股票助手(_I)"
|
||||
msgstr "股票助手(_I)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stock Split"
|
||||
msgid "Stoc_k Split…"
|
||||
msgstr "股票拆分"
|
||||
msgstr "股票拆分(_K)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
|
||||
@ -28432,10 +28339,8 @@ msgstr "给定结清金额后,自动结清独立交易事项"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:271
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete Account"
|
||||
msgid "_Delete Account…"
|
||||
msgstr "删除科目"
|
||||
msgstr "删除科目(_D)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:273
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:429
|
||||
@ -28449,10 +28354,8 @@ msgstr "评估预算(_M)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:22
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All Periods"
|
||||
msgid "_All Periods…"
|
||||
msgstr "期间"
|
||||
msgstr "期间(_A)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:24
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:227
|
||||
@ -28465,10 +28368,8 @@ msgstr "从过去的交易估计选定科目的预算。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:28
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Delete Budget"
|
||||
msgid "_Delete Budget…"
|
||||
msgstr "删除(_D)"
|
||||
msgstr "删除(_D)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:30
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:257
|
||||
@ -28498,10 +28399,8 @@ msgstr "运行预算报表。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:70
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Budget Options"
|
||||
msgid "Budget _Options…"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
msgstr "选项(_O)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:72
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:202
|
||||
@ -28711,10 +28610,8 @@ msgstr "新建一个账单"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:227
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New _Voucher"
|
||||
msgid "New _Voucher…"
|
||||
msgstr "新建报销(_V)"
|
||||
msgstr "新建报销(_V)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:229
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:669
|
||||
@ -28722,10 +28619,8 @@ msgid "Create a new voucher"
|
||||
msgstr "新建一张报销"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Print checks"
|
||||
msgid "_Print Checks…"
|
||||
msgstr "打印支票(_P)"
|
||||
msgstr "打印支票(_P)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
|
||||
@ -28777,10 +28672,8 @@ msgstr "显示展开的交易事项,包含所有分录"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sort By"
|
||||
msgid "_Sort By…"
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
msgstr "排序(_S)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
|
||||
msgid "_Void Transaction"
|
||||
@ -28854,10 +28747,8 @@ msgstr "编辑当前交易事项的汇率"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Schedule"
|
||||
msgid "Sche_dule…"
|
||||
msgstr "计划"
|
||||
msgstr "计划(_D)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
|
||||
@ -28890,16 +28781,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "新标签页打开转账字段科目。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_All transactions"
|
||||
msgid "All Transactions"
|
||||
msgstr "所有交易(_A)"
|
||||
msgstr "所有交易"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_This transaction"
|
||||
msgid "This transaction"
|
||||
msgstr "本次交易(_T)"
|
||||
msgstr "本次交易"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:332
|
||||
msgid "Account Report"
|
||||
@ -28948,10 +28835,8 @@ msgid "Export the current report as a PDF document"
|
||||
msgstr "将当前报表导出为 PDF 文档"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Export _Report"
|
||||
msgid "Export _Report…"
|
||||
msgstr "导出报表(_R)"
|
||||
msgstr "导出报表(_R)…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:67
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:287
|
||||
@ -29089,20 +28974,16 @@ msgid "Reconcile the selected transactions"
|
||||
msgstr "核实选中的交易"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Reconcile Selection"
|
||||
msgid "Reconcile Selection"
|
||||
msgstr "核实(_R)"
|
||||
msgstr "核实"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:175
|
||||
msgid "Unreconcile the selected transactions"
|
||||
msgstr "尚未核实选定的交易"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Unreconcile Selection"
|
||||
msgid "Unreconcile Selection"
|
||||
msgstr "尚未核实(_U)"
|
||||
msgstr "尚未核实"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:191
|
||||
msgid "Delete the selected transaction"
|
||||
@ -29305,11 +29186,9 @@ msgstr "日期: "
|
||||
|
||||
#. Translators: The quote currency
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Currency"
|
||||
msgctxt "Finance::Quote"
|
||||
msgid "currency: "
|
||||
msgstr "币种"
|
||||
msgstr "币种 "
|
||||
|
||||
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
|
||||
@ -29351,6 +29230,8 @@ msgid ""
|
||||
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
|
||||
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perl缺少以下模块。请参阅 https://wiki.gnucash.org/wiki/"
|
||||
"Online_Quotes#Finance::Quote ,了解详细的纠正措施。 "
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user