Translation update by cjh <cjh@cjh0613.com> using Weblate

po/zh_CN.po: 94.1% (5179 of 5502 strings; 201 fuzzy)
81 failing checks (1.4%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/

Co-authored-by: cjh <cjh@cjh0613.com>
This commit is contained in:
cjh 2023-05-05 21:30:17 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 95670ea5bc
commit 0eecebfef7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -15,7 +15,7 @@
# 峡州仙士 <c@cjh0613.com>, 2021.
# chokore <byt2ooo@163.com>, 2021.
# TianXing_Yi <ytx.cash@gmail.com>, 2021.
# cjh <cjh@cjh0613.com>, 2021.
# cjh <cjh@cjh0613.com>, 2021, 2023.
# Eric <spice2wolf@gmail.com>, 2021.
# J0kWang <lianjiefly@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# YTX <ytx.cash@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
@ -30,11 +30,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 14:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 04:37+0000\n"
"Last-Translator: YTX <ytx.cash@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 13:51+0000\n"
"Last-Translator: cjh <cjh@cjh0613.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@ -1612,8 +1612,6 @@ msgstr ""
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the non-currency asset split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:836
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant"
msgid "Cash"
msgstr "现金"
@ -1692,8 +1690,6 @@ msgid "Stock"
msgstr "股票"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "现金"
@ -4247,10 +4243,8 @@ msgstr "打开此发票所有者的公司报表窗口"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Link…"
msgstr "管理原始凭证"
msgstr "管理原始凭证(_M)…"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@ -4527,10 +4521,8 @@ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "打开此发票所有者的公司报表窗口"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "Manage Document Link…"
msgstr "管理原始凭证"
msgstr "管理原始凭证…"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:292
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
@ -5728,11 +5720,6 @@ msgid "New Split"
msgstr "新的分录"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
#| "invoice, transaction, split,...)!"
#| msgid "New item"
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,…)!"
@ -6372,10 +6359,8 @@ msgid "Action/Number"
msgstr "操作/编号"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Open…"
msgstr "打开"
msgstr "打开…"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90
@ -6387,10 +6372,8 @@ msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save As…"
msgstr "另存为(_S)"
msgstr "另存为(_S)…"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
@ -6655,16 +6638,12 @@ msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "本会话不再通知(_S)。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "选中的科目"
msgstr "选中的科目(_P)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "显示隐藏的科目"
msgstr "显示隐藏的科目(_H)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
@ -6675,8 +6654,9 @@ msgstr ""
#. * dialog.
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
#, fuzzy
msgid "New…"
msgstr ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:410
#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121
@ -7237,10 +7217,8 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
#, fuzzy
#| msgid "View"
msgid "View…"
msgstr "查看"
msgstr "查看…"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:69
msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
@ -10471,8 +10449,8 @@ msgstr "导入"
#| "Enter file name and location for the Import...\n"
msgid "Enter file name and location for the Import…"
msgstr ""
"\n"
"输入此导入内容的文件名和位置...\n"
"…"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:77
msgid "Choose File to Import"
@ -10676,8 +10654,8 @@ msgstr "科目选择"
#| "Enter file name and location for the Export...\n"
msgid "Enter file name and location for the Export…"
msgstr ""
"\n"
"文件名称和位置...\n"
"…"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
msgid "Choose File Name for Export"
@ -11084,7 +11062,7 @@ msgstr "您可以通过选择一行来更改映射"
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button…"
msgstr "要更改映射,请双击该行或选择一行,然后按按钮..."
msgstr "要更改映射,请双击该行或选择一行,然后按按钮..."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:971
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:166
@ -11445,9 +11423,7 @@ msgstr "贷款详情"
#| "\n"
#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specified…"
msgstr ""
"\n"
"是否使用托管科目,如果是,必须指定一个科目..."
msgstr "是否使用托管科目,如果是,必须指定一个科目...…"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470
#, fuzzy
@ -11631,10 +11607,8 @@ msgstr ""
"你将有机会加载尽可能多的文件,所以如果你的数据在多个文件中,请不要担心。\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:86
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "_Select…"
msgstr "选择"
msgstr "选择(_S)…"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:109
msgid "Select a QIF file to load"
@ -12184,7 +12158,7 @@ msgstr "输入此客户的名称"
#, fuzzy
#| msgid "_Value"
msgid "_Stock Value"
msgstr "税率(_V)"
msgstr "税率(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:442
msgid ""
@ -12269,10 +12243,8 @@ msgstr ""
"选择,或是点击“退出”来退出并且不保存任何修改。"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:956
#, fuzzy
#| msgid "_Finish"
msgid "Finish"
msgstr "完成(_F)"
msgstr "完成"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:16
msgid "Introduction placeholder"
@ -12552,10 +12524,8 @@ msgstr "一个或多个子科目包含了无法删除的只读交易事项。"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
#: gnucash/report/trep-engine.scm:69
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "Filter By…"
msgstr "筛选:"
msgstr "筛选:…"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922
msgid "_Default"
@ -12661,10 +12631,8 @@ msgid "_Parent Account"
msgstr "父科目(_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464
#, fuzzy
#| msgid "Account Type"
msgid "Acco_unt Type"
msgstr "科目类型"
msgstr "科目类型(_U)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1514
msgid "Placeholde_r"
@ -12730,7 +12698,7 @@ msgstr "此选项通过\"编辑 -> 所得税\"设置,同时给科目分配税
#, fuzzy
#| msgid "_Ending Balance"
msgid "_Higher Balance Limit"
msgstr "期末余额(_E)"
msgstr "期末余额(_H)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1649
msgid ""
@ -12760,19 +12728,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Show zero balance items"
msgid "_Lower Balance Limit"
msgstr "显示零余额科目"
msgstr "显示零余额科目(_L)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718
#, fuzzy
#| msgid "Include _subaccounts"
msgid "_Include sub accounts"
msgstr "包含子科目(_S)"
msgstr "包含子科目(_I)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755
#, fuzzy
#| msgid "Proper_ties"
msgid "More Properties"
msgstr "属性(_T)"
msgstr "属性"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1781
msgid "<b>Balance Information</b>"
@ -13779,10 +13743,8 @@ msgstr "您可以选择多行。按DELETE按钮删除它。"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412
#, fuzzy
#| msgid "New Account"
msgid "New _Account…"
msgstr "新建科目"
msgstr "新建科目(_A)…"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
@ -15619,13 +15581,8 @@ msgid "Temporary Warnings"
msgstr "暂存"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
#| "invoice, transaction, split,...)!"
#| msgid "New item"
msgid "_New item…"
msgstr "新建项目"
msgstr "新建项目(_N)…"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
msgid "_Find"
@ -18076,8 +18033,8 @@ msgstr "没有ID的发票中存在错误此发票的所有行都被忽略。\
#| "Processing...\n"
msgid "Processing…"
msgstr ""
"\n"
"处理付款...\n"
"…"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:714
#, c-format
@ -18461,7 +18418,7 @@ msgstr ""
"\n"
"有 %u 的账户被添加,有 %u 的账户被更新。\n"
"\n"
"请看下面的错误..."
"请看下面的错误..."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
#, c-format
@ -19101,7 +19058,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Assign transfer account"
msgstr "选择科目(_S)"
msgstr "选择科目(_A)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1399
@ -27347,10 +27304,8 @@ msgstr "双行(_D)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
msgid "_Transfer…"
msgstr "转账"
msgstr "转账(_T)…"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
@ -27421,10 +27376,8 @@ msgid "Quit this application"
msgstr "退出本应用"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
#, fuzzy
#| msgid "Preferences"
msgid "Pr_eferences"
msgstr "首选项"
msgstr "首选项(_E)"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
@ -27491,10 +27444,8 @@ msgid "_Actions"
msgstr "功能(_A)"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:344
#, fuzzy
#| msgid "Reset Warnings"
msgid "Reset _Warnings…"
msgstr "重置警告"
msgstr "重置警告(_W)…"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:346
#, fuzzy
@ -27630,10 +27581,8 @@ msgstr "打开新建发票对话框"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
#| msgid "New _Invoice"
msgid "New _Invoice…"
msgstr "新建发票(_I)"
msgstr "新建发票(_I)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-account-tree.ui:6
msgid "New Accounts _Page"
@ -27652,20 +27601,16 @@ msgid "Create a new file"
msgstr "新建一个账簿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:12
#, fuzzy
#| msgid "_Open"
msgid "_Open…"
msgstr "打开(_O)"
msgstr "打开(_O)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:15
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "打开已有的 GnuCash 文件"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:27
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save _As…"
msgstr "另存为(_S)"
msgstr "另存为(_A)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:30
msgid "Save this file with a different name"
@ -27704,10 +27649,8 @@ msgstr "导出科目体系至新的 GnuCash 数据文件"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:49
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:16
#, fuzzy
#| msgid "_Find"
msgid "_Find…"
msgstr "查找(_F)"
msgstr "查找(_F)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:62
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:70
@ -27796,7 +27739,7 @@ msgstr "使用债务/抵押偿还计算器"
#, fuzzy
#| msgid "_Close Book"
msgid "_Close Book…"
msgstr "账簿结转(_C)"
msgstr "账簿结转(_C)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:121
msgid "Close the Book at the end of the Period"
@ -27893,50 +27836,40 @@ msgstr "打开客户概况页面"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:14
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:23
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:317
#, fuzzy
#| msgid "New Customer"
msgid "_New Customer…"
msgstr "新增客户"
msgstr "新增客户(_N)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:16
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "打开新增客户对话框"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:19
#, fuzzy
#| msgid "Find Customer"
msgid "_Find Customer…"
msgstr "查找"
msgstr "查找(_F)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:21
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "打开查找客户对话框"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:29
#, fuzzy
#| msgid "Find Invoice"
msgid "Find In_voice…"
msgstr "查找发票"
msgstr "查找发票(_V)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:31
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "打开查找发票对话框"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:34 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:83
#, fuzzy
#| msgid "New Job"
msgid "New _Job…"
msgstr "新建项目"
msgstr "新建项目(_J)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:36 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:85
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "打开新建项目对话框"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:39 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:88
#, fuzzy
#| msgid "Find Job"
msgid "Find Jo_b…"
msgstr "查找项目"
msgstr "查找项目(_B)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:41 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:90
msgid "Open the Find Job dialog"
@ -27944,10 +27877,8 @@ msgstr "打开查找项目对话框"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:44 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:93
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:132
#, fuzzy
#| msgid "Process Payment"
msgid "_Process Payment…"
msgstr "收付"
msgstr "收付(_P)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:46 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:95
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:134
@ -27977,20 +27908,16 @@ msgstr "打开供应商概况页面"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:63
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:39
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:472
#, fuzzy
#| msgid "New Vendor"
msgid "_New Vendor…"
msgstr "新增供应商"
msgstr "新增供应商(_N)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:65
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "打开新增供应商对话框"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:68
#, fuzzy
#| msgid "Find Vendor"
msgid "_Find Vendor…"
msgstr "查找供应商"
msgstr "查找供应商(_F)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:70
msgid "Open the Find Vendor dialog"
@ -27999,20 +27926,16 @@ msgstr "打开查找供应商对话框"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:73
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:512
#, fuzzy
#| msgid "New _Bill"
msgid "New _Bill…"
msgstr "新建账单(_B)"
msgstr "新建账单(_B)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:75
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr "打开新建账单对话框"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:78
#, fuzzy
#| msgid "Find Bill"
msgid "Find Bi_ll…"
msgstr "查找账单"
msgstr "查找账单(_L)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:80
msgid "Open the Find Bill dialog"
@ -28041,20 +27964,16 @@ msgstr "打开员工概况页面"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:627
#, fuzzy
#| msgid "New Employee"
msgid "_New Employee…"
msgstr "新增员工"
msgstr "新增员工(_N)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:114
msgid "Open the New Employee dialog"
msgstr "打开新增员工对话框"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:117
#, fuzzy
#| msgid "Find Employee"
msgid "_Find Employee…"
msgstr "查找员工"
msgstr "查找员工(_F)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:119
msgid "Open the Find Employee dialog"
@ -28064,7 +27983,7 @@ msgstr "打开查找员工对话框"
#, fuzzy
#| msgid "New Expense Voucher"
msgid "New _Expense Voucher…"
msgstr "新建报销"
msgstr "新建报销(_E)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:124
#, fuzzy
@ -28076,7 +27995,7 @@ msgstr "打开新建报销对话框"
#, fuzzy
#| msgid "Find Expense Voucher"
msgid "Find Expense _Voucher…"
msgstr "查找报销"
msgstr "查找报销(_V)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:129
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
@ -28158,7 +28077,7 @@ msgstr "从 CSV 文件导入交易"
#, fuzzy
#| msgid "Import Prices from a CSV file"
msgid "Import _Prices from a CSV file…"
msgstr "从 CSV 文件导入汇率"
msgstr "从 CSV 文件导入汇率(_P)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:18
msgid "Import Prices from a CSV file"
@ -28200,10 +28119,8 @@ msgid "Edit the selected account"
msgstr "编辑选中的科目"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:23
#, fuzzy
#| msgid "Delete Account"
msgid "_Delete Account"
msgstr "删除科目"
msgstr "删除科目(_D)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:227
@ -28266,10 +28183,8 @@ msgstr "打开选中的科目以及其子科目"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter By…"
msgstr "筛选:"
msgstr "筛选:(_F)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:87
@ -28309,10 +28224,8 @@ msgstr "通过合并新科目类型类别来扩展当前账簿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcile…"
msgstr "对账(_R)"
msgstr "对账(_R)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
@ -28324,10 +28237,8 @@ msgstr "核实选中的科目"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:138
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:239
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:242
#, fuzzy
#| msgid "Auto-clear"
msgid "_Auto-clear…"
msgstr "自动核实"
msgstr "自动核实(_A)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
@ -28340,18 +28251,14 @@ msgstr "只要达到一定的结清金额,就自动结清独立的交易事项
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Ass_istant"
msgid "Stock Ass_istant…"
msgstr "股票助手(_I)"
msgstr "股票助手(_I)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split"
msgid "Stoc_k Split…"
msgstr "股票拆分"
msgstr "股票拆分(_K)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
@ -28432,10 +28339,8 @@ msgstr "给定结清金额后,自动结清独立交易事项"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:427
#, fuzzy
#| msgid "Delete Account"
msgid "_Delete Account…"
msgstr "删除科目"
msgstr "删除科目(_D)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:429
@ -28449,10 +28354,8 @@ msgstr "评估预算(_M)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:22
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:240
#, fuzzy
#| msgid "All Periods"
msgid "_All Periods…"
msgstr "期间"
msgstr "期间(_A)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:227
@ -28465,10 +28368,8 @@ msgstr "从过去的交易估计选定科目的预算。"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:28
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:255
#, fuzzy
#| msgid "_Delete Budget"
msgid "_Delete Budget…"
msgstr "删除(_D)"
msgstr "删除(_D)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:257
@ -28498,10 +28399,8 @@ msgstr "运行预算报表。"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:200
#, fuzzy
#| msgid "Budget Options"
msgid "Budget _Options…"
msgstr "选项"
msgstr "选项(_O)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:72
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:202
@ -28711,10 +28610,8 @@ msgstr "新建一个账单"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:667
#, fuzzy
#| msgid "New _Voucher"
msgid "New _Voucher…"
msgstr "新建报销(_V)"
msgstr "新建报销(_V)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:229
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:669
@ -28722,10 +28619,8 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "新建一张报销"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
msgid "_Print Checks…"
msgstr "打印支票(_P)"
msgstr "打印支票(_P)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
@ -28777,10 +28672,8 @@ msgstr "显示展开的交易事项,包含所有分录"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort By…"
msgstr "排序"
msgstr "排序(_S)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
@ -28854,10 +28747,8 @@ msgstr "编辑当前交易事项的汇率"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_dule…"
msgstr "计划"
msgstr "计划(_D)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
@ -28890,16 +28781,12 @@ msgid ""
msgstr "新标签页打开转账字段科目。"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
#, fuzzy
#| msgid "_All transactions"
msgid "All Transactions"
msgstr "所有交易(_A)"
msgstr "所有交易"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:323
#, fuzzy
#| msgid "_This transaction"
msgid "This transaction"
msgstr "本次交易(_T)"
msgstr "本次交易"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:332
msgid "Account Report"
@ -28948,10 +28835,8 @@ msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "将当前报表导出为 PDF 文档"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:65
#, fuzzy
#| msgid "Export _Report"
msgid "Export _Report…"
msgstr "导出报表(_R)"
msgstr "导出报表(_R)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:67
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:287
@ -29089,20 +28974,16 @@ msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "核实选中的交易"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:161
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile Selection"
msgid "Reconcile Selection"
msgstr "核实(_R)"
msgstr "核实"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:175
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "尚未核实选定的交易"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:177
#, fuzzy
#| msgid "_Unreconcile Selection"
msgid "Unreconcile Selection"
msgstr "尚未核实(_U)"
msgstr "尚未核实"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:191
msgid "Delete the selected transaction"
@ -29305,11 +29186,9 @@ msgstr "日期: "
#. Translators: The quote currency
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "币种"
msgstr "币种 "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
@ -29351,6 +29230,8 @@ msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
"Perl缺少以下模块。请参阅 https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Online_Quotes#Finance::Quote ,了解详细的纠正措施。 "
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy