Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate

po/glossary/pt_BR.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/

Translation update  by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate

po/pt_BR.po: 69.3% (3837 of 5535 strings; 1237 fuzzy)
460 failing checks (8.3%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/

Translation update  by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate

po/glossary/pt_BR.po: 99.5% (207 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/

Translation update  by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate

po/glossary/pt_BR.po: 99.0% (206 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/

Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
This commit is contained in:
Wellington Terumi Uemura 2021-01-31 08:41:59 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 8319146cf2
commit 103511e9ea
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/glossary/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Termo (Só para completar a estatística)"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
msgstr ""
msgstr "\"\""
#. "A detailed record of money spent and received"
msgid "account"
@ -768,15 +768,15 @@ msgstr "tipo do imposto: imposto de renda"
#. "Usually only business users have to handle it, see https://en.wikipedia.org/wiki/Sales_tax."
msgid "tax type: sales tax"
msgstr "tipo de imposto: imposto sobre vendas"
msgstr "tipo do imposto: imposto sobre as vendas"
#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
msgid "tax type: GST"
msgstr "tipo de imposto: GST"
msgstr "tipo do imposto: produtos e serviços"
#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
msgid "tax type: VAT"
msgstr "tipo de imposto: IVA"
msgstr "tipo do imposto: IVA"
#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
msgid "template"

View File

@ -11,14 +11,15 @@
# LL Magical <lolayami2004@gmail.com>, 2020.
# Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>, 2021.
# José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>, 2021.
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 13:32+0000\n"
"Last-Translator: José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -21364,9 +21365,8 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Espaço de nomes"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Currency To"
msgstr "Moeda: "
msgstr "Moeda para"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:66
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:117
@ -31546,7 +31546,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1127
msgid "Lot Link"
msgstr "Ligação de Lote "
msgstr "Ligação de Lote"
#: libgnucash/engine/policy.c:52
msgid "First In, First Out"