Translation update by Guille Lopez <willelopz@gmail.com> using Weblate

po/es.po: 99.6% (5475 of 5494 strings; 1 fuzzy)
12 failing checks (0.2%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/es/
This commit is contained in:
Guille Lopez 2023-03-13 13:57:52 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent defa2719c5
commit 12ef1fdd2b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -83,9 +83,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz <jaime.marquinez."
"ferrandiz@fastmail.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Guille Lopez <willelopz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -12925,6 +12924,9 @@ msgid ""
"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated "
"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative."
msgstr ""
"En esta página, introduzca cualquier ganancia o pérdida de capital "
"incurrida, junto con la cuenta de ingresos asociada. Las ganancias de "
"capital son positivas, y las pérdidas de capital negativas."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869
msgid "Capital Gains Account"
@ -13440,6 +13442,14 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the entry to have no warning."
msgstr ""
"Si un valor está presente, un indicador puede mostrarse en la lista de "
"cuentas cuando el balance a día de hoy sea mayor que este valor.\n"
"\n"
"e.g.\n"
"Un balance hoy de -90 mostrará el icono si el límite se establece en -100\n"
"Un balance hoy de 100 mostrará el icono si el límite se establece en 90\n"
"\n"
"Deje la entrada vacía para no tener ningún aviso."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670
msgid ""
@ -13452,6 +13462,14 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the entry to have no warning."
msgstr ""
"Si un valor está presente, un indicador puede ser mostrado en la lista de "
"cuentas cuando el balance a día de hoy sea menor que este valor.\n"
"\n"
"e.g.\n"
"Un balance hoy de -100 mostrará el icono si el límite se establece en -90\n"
"Un balance hoy de 90 mostrará el icono si el límite se establece en 100\n"
"\n"
"Deje el campo vacío para no tener ningún aviso."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692
msgid "_Lower Balance Limit"
@ -19672,6 +19690,8 @@ msgid ""
"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
"Please select one of the following columns: price, (negated) value."
msgstr ""
"Las selecciones de cuenta actuales generarán transacciones multi-moneda. Por "
"favor, seleccione una de las siguientes columnas: precio, valor (negado)."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531
msgid ""
@ -19679,6 +19699,9 @@ msgid ""
"Please select one of the following columns: price, (negated) value, "
"(negated) transfer amount."
msgstr ""
"Las selecciones de cuenta actuales generarán transacciones multi-moneda. Por "
"favor, seleccione una de las siguientes columnas: precio, valor (negado), "
"cantidad a transferir (negada)."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671
msgid ""
@ -19830,10 +19853,9 @@ msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "El valor no puede ser interpretado dentro de un estado conciliado."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"El campo fecha no puede estar vacío si la opción 'Multi-split' no esta "
"El campo fecha no puede estar vacío si la opción 'Multi-anotación' no esta "
"definida.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
@ -19890,12 +19912,17 @@ msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
"La selección de cuentas hace que esta transacción sea multi-moneda pero la "
"columna de precio o valor (negado) falta o es inválida."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
msgstr ""
"La selección de cuenta hace que esta transacción sea multi-moneda pero la "
"columna de precio, valor (negado) o transferencia (negada) falta o es "
"inválida."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
msgid "No Settings"
@ -22466,7 +22493,7 @@ msgstr "Esta es una opción de cadena."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86
msgid "String Option Default"
msgstr "Valor por defecto para una opción de tipo cadena"
msgstr "Valor por defecto de opción de texto"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99
msgid "Just a Date Option"