Translation update by Guille Lopez <willelopz@gmail.com> using Weblate

po/es.po: 99.6% (5475 of 5494 strings; 1 fuzzy)
12 failing checks (0.2%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/es/
This commit is contained in:
Guille Lopez 2023-03-13 13:57:52 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent defa2719c5
commit 12ef1fdd2b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -83,9 +83,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 13:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-13 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz <jaime.marquinez." "Last-Translator: Guille Lopez <willelopz@gmail.com>\n"
"ferrandiz@fastmail.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/es/>\n" "program-beta/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -12925,6 +12924,9 @@ msgid ""
"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated " "In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated "
"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative." "income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative."
msgstr "" msgstr ""
"En esta página, introduzca cualquier ganancia o pérdida de capital "
"incurrida, junto con la cuenta de ingresos asociada. Las ganancias de "
"capital son positivas, y las pérdidas de capital negativas."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869
msgid "Capital Gains Account" msgid "Capital Gains Account"
@ -13440,6 +13442,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Clear the entry to have no warning." "Clear the entry to have no warning."
msgstr "" msgstr ""
"Si un valor está presente, un indicador puede mostrarse en la lista de "
"cuentas cuando el balance a día de hoy sea mayor que este valor.\n"
"\n"
"e.g.\n"
"Un balance hoy de -90 mostrará el icono si el límite se establece en -100\n"
"Un balance hoy de 100 mostrará el icono si el límite se establece en 90\n"
"\n"
"Deje la entrada vacía para no tener ningún aviso."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670
msgid "" msgid ""
@ -13452,6 +13462,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Clear the entry to have no warning." "Clear the entry to have no warning."
msgstr "" msgstr ""
"Si un valor está presente, un indicador puede ser mostrado en la lista de "
"cuentas cuando el balance a día de hoy sea menor que este valor.\n"
"\n"
"e.g.\n"
"Un balance hoy de -100 mostrará el icono si el límite se establece en -90\n"
"Un balance hoy de 90 mostrará el icono si el límite se establece en 100\n"
"\n"
"Deje el campo vacío para no tener ningún aviso."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692
msgid "_Lower Balance Limit" msgid "_Lower Balance Limit"
@ -19672,6 +19690,8 @@ msgid ""
"The current account selections will generate multi-currency transactions. " "The current account selections will generate multi-currency transactions. "
"Please select one of the following columns: price, (negated) value." "Please select one of the following columns: price, (negated) value."
msgstr "" msgstr ""
"Las selecciones de cuenta actuales generarán transacciones multi-moneda. Por "
"favor, seleccione una de las siguientes columnas: precio, valor (negado)."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531
msgid "" msgid ""
@ -19679,6 +19699,9 @@ msgid ""
"Please select one of the following columns: price, (negated) value, " "Please select one of the following columns: price, (negated) value, "
"(negated) transfer amount." "(negated) transfer amount."
msgstr "" msgstr ""
"Las selecciones de cuenta actuales generarán transacciones multi-moneda. Por "
"favor, seleccione una de las siguientes columnas: precio, valor (negado), "
"cantidad a transferir (negada)."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671
msgid "" msgid ""
@ -19830,10 +19853,9 @@ msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "El valor no puede ser interpretado dentro de un estado conciliado." msgstr "El valor no puede ser interpretado dentro de un estado conciliado."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr "" msgstr ""
"El campo fecha no puede estar vacío si la opción 'Multi-split' no esta " "El campo fecha no puede estar vacío si la opción 'Multi-anotación' no esta "
"definida.\n" "definida.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
@ -19890,12 +19912,17 @@ msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or " "Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid." "(negated) value column is missing or invalid."
msgstr "" msgstr ""
"La selección de cuentas hace que esta transacción sea multi-moneda pero la "
"columna de precio o valor (negado) falta o es inválida."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
msgid "" msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, " "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid." "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
msgstr "" msgstr ""
"La selección de cuenta hace que esta transacción sea multi-moneda pero la "
"columna de precio, valor (negado) o transferencia (negada) falta o es "
"inválida."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
msgid "No Settings" msgid "No Settings"
@ -22466,7 +22493,7 @@ msgstr "Esta es una opción de cadena."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86
msgid "String Option Default" msgid "String Option Default"
msgstr "Valor por defecto para una opción de tipo cadena" msgstr "Valor por defecto de opción de texto"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99 #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99
msgid "Just a Date Option" msgid "Just a Date Option"