mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Guille Lopez <willelopz@gmail.com> using Weblate
po/es.po: 99.6% (5475 of 5494 strings; 1 fuzzy) 12 failing checks (0.2%) Translation: GnuCash/Program-beta (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/es/
This commit is contained in:
parent
defa2719c5
commit
12ef1fdd2b
39
po/es.po
39
po/es.po
@ -83,9 +83,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz <jaime.marquinez."
|
||||
"ferrandiz@fastmail.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guille Lopez <willelopz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"program-beta/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -12925,6 +12924,9 @@ msgid ""
|
||||
"In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated "
|
||||
"income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En esta página, introduzca cualquier ganancia o pérdida de capital "
|
||||
"incurrida, junto con la cuenta de ingresos asociada. Las ganancias de "
|
||||
"capital son positivas, y las pérdidas de capital negativas."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869
|
||||
msgid "Capital Gains Account"
|
||||
@ -13440,6 +13442,14 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Clear the entry to have no warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un valor está presente, un indicador puede mostrarse en la lista de "
|
||||
"cuentas cuando el balance a día de hoy sea mayor que este valor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"e.g.\n"
|
||||
"Un balance hoy de -90 mostrará el icono si el límite se establece en -100\n"
|
||||
"Un balance hoy de 100 mostrará el icono si el límite se establece en 90\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Deje la entrada vacía para no tener ningún aviso."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13452,6 +13462,14 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Clear the entry to have no warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un valor está presente, un indicador puede ser mostrado en la lista de "
|
||||
"cuentas cuando el balance a día de hoy sea menor que este valor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"e.g.\n"
|
||||
"Un balance hoy de -100 mostrará el icono si el límite se establece en -90\n"
|
||||
"Un balance hoy de 90 mostrará el icono si el límite se establece en 100\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Deje el campo vacío para no tener ningún aviso."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692
|
||||
msgid "_Lower Balance Limit"
|
||||
@ -19672,6 +19690,8 @@ msgid ""
|
||||
"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
|
||||
"Please select one of the following columns: price, (negated) value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las selecciones de cuenta actuales generarán transacciones multi-moneda. Por "
|
||||
"favor, seleccione una de las siguientes columnas: precio, valor (negado)."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19679,6 +19699,9 @@ msgid ""
|
||||
"Please select one of the following columns: price, (negated) value, "
|
||||
"(negated) transfer amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las selecciones de cuenta actuales generarán transacciones multi-moneda. Por "
|
||||
"favor, seleccione una de las siguientes columnas: precio, valor (negado), "
|
||||
"cantidad a transferir (negada)."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19830,10 +19853,9 @@ msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
|
||||
msgstr "El valor no puede ser interpretado dentro de un estado conciliado."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El campo fecha no puede estar vacío si la opción 'Multi-split' no esta "
|
||||
"El campo fecha no puede estar vacío si la opción 'Multi-anotación' no esta "
|
||||
"definida.\n"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
|
||||
@ -19890,12 +19912,17 @@ msgid ""
|
||||
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
|
||||
"(negated) value column is missing or invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La selección de cuentas hace que esta transacción sea multi-moneda pero la "
|
||||
"columna de precio o valor (negado) falta o es inválida."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
|
||||
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La selección de cuenta hace que esta transacción sea multi-moneda pero la "
|
||||
"columna de precio, valor (negado) o transferencia (negada) falta o es "
|
||||
"inválida."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
|
||||
msgid "No Settings"
|
||||
@ -22466,7 +22493,7 @@ msgstr "Esta es una opción de cadena."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86
|
||||
msgid "String Option Default"
|
||||
msgstr "Valor por defecto para una opción de tipo cadena"
|
||||
msgstr "Valor por defecto de opción de texto"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99
|
||||
msgid "Just a Date Option"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user