mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Mehrdad Vosoughi <mohsen.vosoughi@gmail.com> using Weblate
po/fa.po: 45.9% (2594 of 5650 strings; 1246 fuzzy) 506 failing checks (8.9%) Translation: GnuCash/Program (Persian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fa/ Co-authored-by: Mehrdad Vosoughi <mohsen.vosoughi@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
c99b156864
commit
159c3daf62
28
po/fa.po
28
po/fa.po
@ -4,22 +4,24 @@
|
||||
# Seyed Ali Akbar Najafia <s.ali.najafian@chmail.ir>, 2012, 2013.
|
||||
# Hedayat Vatankhah <hedayat.fwd@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Hamidreza Jafari <hamidrjafari@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||||
# Mehrdad Vosoughi <mohsen.vosoughi@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
|
||||
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 05:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mehrdad Vosoughi <mohsen.vosoughi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
|
||||
@ -35,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:186
|
||||
#, scheme-format
|
||||
msgid "~a to ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~a به ~a"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:519
|
||||
#, scheme-format
|
||||
@ -43,6 +45,8 @@ msgid ""
|
||||
"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably "
|
||||
"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سعی شد نماد تاریخ نامشخص '~a' را جستجو کند. این گزارش احتمالاً توسط نسخه بعدی "
|
||||
"GnuCash ذخیره شده است. پیشفرض به امروز"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:715
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
|
||||
@ -100,7 +104,7 @@ msgstr "آغاز دورهی زمانی حسابداری"
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:746
|
||||
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:313
|
||||
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "روز اول دوره حسابداری، همانطور که در اولویت های جهانی تعیین شده است."
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:750
|
||||
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:320
|
||||
@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "پایان دورهی زمانی حسابداری"
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:753
|
||||
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:321
|
||||
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آخرین روز دوره حسابداری، همانطور که در اولویتهای جهانی تعیین شده است."
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:757
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:66
|
||||
@ -262,13 +266,13 @@ msgstr "آدرس رایانامه شرکت"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1308
|
||||
msgid "Company Contact Person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شخص تماس با شرکت"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/options.scm:397
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
|
||||
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1348
|
||||
msgid "Fancy Date Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فرمت تاریخ فانتزی"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/options.scm:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user