Translation update by Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com> using Weblate

po/et.po: 10.5% (595 of 5650 strings; 135 fuzzy)
40 failing checks (0.7%)
Translation: GnuCash/Program (Estonian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/et/

Co-authored-by: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt 2025-02-08 00:57:26 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 19b937f84a
commit c99b156864
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# Siim Sellis <siim.sellis@gmail.com>, 2020.
# Rauno Ots <rots00@gmail.com>, 2023.
# Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Rauno Ots <rots00@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"et/>\n"
"Language: et\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@ -704,21 +705,18 @@ msgid ""
"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table "
"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
msgstr ""
"Postiloendid on GnuCashi kogukonna eelistatuim suhtlusviis ning ülevaatliku "
"loendi leiad lehelt https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
#| "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc."
#| "gnome.org"
msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gimp."
"net"
msgstr ""
"GnuCash arendajatega on lihtne ühendust võtta. Lisaks mitmetele "
"meililistidele saate nendega otse IRCs vestelda! Liituge nendega #gnucash "
"serveris irc.gnome.org"
"postiloenditele saad nendega otse IRCs vestelda! Liitu seltskonnaga #gnucash "
"kanalil irc.gimp.net serveris"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:15
msgid ""
@ -1259,7 +1257,7 @@ msgstr "Sümbol"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:926 gnucash/report/trep-engine.scm:1178
#: gnucash/report/trep-engine.scm:2242
msgid "Shares"
msgstr ""
msgstr "Aktsiad"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:787
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
@ -1268,10 +1266,8 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. Initial stock long purchase
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Open buy"
msgstr "Avatud"
msgstr "Avatud ost"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:161
msgid "Initial stock long purchase."
@ -1597,10 +1593,8 @@ msgid "N/A"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Account for %s is missing."
msgid "Amount for stock value is missing."
msgstr "Konto %s jaoks puudub."
msgstr "Aktsiate kogus puudub."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:875
msgid "Invalid stock new balance."
@ -1627,11 +1621,9 @@ msgid "Cannot cover buy more units than owed."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1129
#, fuzzy
#| msgid "Stock Value"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Stock"
msgstr "Aktsia väärtus"
msgstr "Aktsia"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1131
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
@ -1644,11 +1636,9 @@ msgid "Fees"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1135
#, fuzzy
#| msgid "Find Account"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Dividend"
msgstr "Leia Konto"
msgstr "Dividend"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1137
#, fuzzy