mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Fix Typos in doc/README.translator.txt
Convert file to UTF-8 Spelling mistakes fixed - begining > beginning tranlation > translation
This commit is contained in:
committed by
Geert Janssens
parent
42e5dd5c8c
commit
17033c64d8
@@ -48,7 +48,7 @@ You need to update this with the current information.
|
|||||||
|
|
||||||
For example in the de.po file, we have this:
|
For example in the de.po file, we have this:
|
||||||
|
|
||||||
# Messages in Deutsch f<EFBFBD>r GnuCash
|
# Messages in Deutsch für GnuCash
|
||||||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Jan-Uwe Finck <Jan-Uwe.Finck@bigfoot.de>, 1999.
|
# Jan-Uwe Finck <Jan-Uwe.Finck@bigfoot.de>, 1999.
|
||||||
|
|
||||||
@@ -64,14 +64,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"The GNU way to manage your money!"
|
"The GNU way to manage your money!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
After, the tranlation in the de.po file:
|
After, the translation in the de.po file:
|
||||||
|
|
||||||
#: messages-i18n.c:11
|
#: messages-i18n.c:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The GnuCash personal finance manager.\n"
|
"The GnuCash personal finance manager.\n"
|
||||||
"The GNU way to manage your money!"
|
"The GNU way to manage your money!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"GnuCash: Ihr pers<EFBFBD>nlicher Finanzmanager.\n"
|
"GnuCash: Ihr persönlicher Finanzmanager.\n"
|
||||||
"Der GNU-Weg, ihr Geld zu verwalten !"
|
"Der GNU-Weg, ihr Geld zu verwalten !"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es gab einen Fehler beim <EFBFBD>ffnen der Datei. \n"
|
"Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n"
|
||||||
" %s."
|
" %s."
|
||||||
|
|
||||||
You need to correct the translated string and remove the 'fuzzy' keyword.
|
You need to correct the translated string and remove the 'fuzzy' keyword.
|
||||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es gab einen Fehler beim <EFBFBD>ffnen der Datei. \n"
|
"Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n"
|
||||||
" %s."
|
" %s."
|
||||||
|
|
||||||
2) You have this:
|
2) You have this:
|
||||||
@@ -205,7 +205,7 @@ For each file:
|
|||||||
4) Change the gnc-act:title, gnc-act:short-description, and
|
4) Change the gnc-act:title, gnc-act:short-description, and
|
||||||
gnc-act:long-description to contain appropriately translated text.
|
gnc-act:long-description to contain appropriately translated text.
|
||||||
Do not add any newlines in the long description except at the end
|
Do not add any newlines in the long description except at the end
|
||||||
and begining of the string.
|
and beginning of the string.
|
||||||
5) For each gnc:account in the file translate the act:name, and
|
5) For each gnc:account in the file translate the act:name, and
|
||||||
act:description fields. Please do not translate any other fields.
|
act:description fields. Please do not translate any other fields.
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user