mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-16 18:25:11 -06:00
L10N:el: Glossary/po/glossary/el.po
Currently translated at 7.0% (14 of 199 strings) 31 Translated using Weblate (Greek) by THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/el/ Co-authored-by: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
d25a2ca5c9
commit
1efdb854d0
@ -1,43 +1,44 @@
|
||||
# Greek translation of gnucash-glossary.
|
||||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation.
|
||||
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
|
||||
#
|
||||
# THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-28 00:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 20:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
|
||||
"el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
|
||||
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όρος (Αγαπητέ μεταφραστή: Αυτό το αρχείο δεν θα είναι ποτέ ορατό στο χρήστη!)"
|
||||
|
||||
#. "A detailed record of money spent and received"
|
||||
msgid "account"
|
||||
msgstr "λογαριασμός"
|
||||
|
||||
#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "account code"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός %d"
|
||||
msgstr "κωδικός λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#. "the tree view of all accounts"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "account hierarchy"
|
||||
msgstr "ιεραρχία"
|
||||
msgstr "ιεραρχία λογαριασμών"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "account name"
|
||||
msgstr "Όνομα _λογαριασμού:"
|
||||
msgstr "όνομα λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user