Translation update by Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me> using Weblate

po/ro.po: 50.4% (2791 of 5532 strings; 1566 fuzzy)
565 failing checks (10.2%)
Translation: GnuCash/Program (Romanian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ro/

Co-authored-by: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>
This commit is contained in:
Andrea Andre 2023-12-03 03:03:33 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent d2a98780a9
commit 20182de0b9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 14:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-22 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"ro/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -8276,7 +8276,7 @@ msgstr "Activat"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:125
msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'"
msgid "E"
msgstr ""
msgstr "A"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:136
msgid "Last Occur"
@ -12911,9 +12911,8 @@ msgid "Introduction placeholder"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:21
#, fuzzy
msgid "Title placeholder"
msgstr "Global"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:46
msgid "_Edit list of encodings"
@ -21965,9 +21964,8 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Luni"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:106
#, fuzzy
msgid "Font info for the report title."
msgstr "Exportă raportul formatat HTML în fișier"
msgstr ""
#: gnucash/report/html-fonts.scm:110
#, fuzzy
@ -22738,9 +22736,8 @@ msgstr "Titlu raport"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:63
#, fuzzy
msgid "Title for this report."
msgstr "Titlul acestui raport"
msgstr "Titlul acestui raport."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:61
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:72
@ -26023,10 +26020,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:101
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Lot Title"
msgstr "Titlu raport"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:104
msgid "GUID"
@ -26416,9 +26411,8 @@ msgid "Empty space"
msgstr "Spațiu de nume"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:176
#, fuzzy
msgid "Custom Title"
msgstr "Client"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:177
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
@ -27849,9 +27843,8 @@ msgid "Display the Company Name?"
msgstr "Afișezi numele firmei?"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:138
#, fuzzy
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "Numărul facturii"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:140
#, fuzzy
@ -28230,10 +28223,8 @@ msgid "Rendering '~a' report …"
msgstr "Construiește raportul '%s'…"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:650
#, fuzzy
#| msgid "Until:"
msgid "Untitled"
msgstr "Până la:"
msgstr "Fără titlu"
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:119
msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports."