Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 100.0% (5540 of 5540 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 100.0% (5540 of 5540 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Co-authored-by: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>
This commit is contained in:
Stephan Paternotte 2023-12-19 09:08:00 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent e47b58fb32
commit 2706ec82e5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 11:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
">\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
@ -7796,23 +7796,27 @@ msgstr "Boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5268
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Huidige vertaling door\n"
"• Geert Janssens <geert@kobaltwit.be>, 2020-2021\n"
"Rene Lambers, 2023\n"
"Stephan Paternotte, 2023\n"
"Geert Janssens, 2020-2021\n"
"Mark Haanen, 2009-2020\n"
"Peter Mosmans, 2013\n"
"Tom van Braeckel, 2010\n"
"Benno Schulenberg, 2010, 2007\n"
"Erwin Poeze, 2009\n"
"Jeroen ten Berge, 2004\n"
"Hendrik-Jan Heins, 2003\n"
"Jan Willem Harmanny, 2002\n"
"\n"
"voortbouwend op eerdere vertalingen en bijdragen door\n"
"• Mark Haanen <i18n@haanen.net>, 2009-2020\n"
"• Peter Mosmans <peter.mosmans@go-forward.net>, 2013\n"
"• Tom van Braeckel <tomvanbraeckel@gmail.com>, 2010\n"
"• Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2010\n"
"• Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009\n"
"• Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007\n"
"• Jeroen ten Berge <twinbit@home.nl>, 2004\n"
"• Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003\n"
"• Jan Willem Harmanny <jwharmanny@zeelandnet.nl>, 2002"
"Suggesties, kritiek en vragen over de vertaling kunt u richten aan de "
"Nederlandstalige GnuCash-gemeenschap <gnucash-nl@gnucash.org>\n"
"Om moderatie te voorkomen, is het raadzaam om u te registreren bij de\n"
"<a href = \"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-nl\"> Lijst "
"gnucash-nl </a>"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5271
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Bezoek de GnuCash website."
msgstr "Bezoek de GnuCash-website."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:992
#: gnucash/gnome-utils/gnc-option-gtk-ui.cpp:1232