added more German translation

This commit is contained in:
Mechtilde 2015-05-23 16:20:27 +02:00 committed by John Ralls
parent 1bf8326f54
commit 2a775024a3

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.0\n" "Project-Id-Version: gnucash-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-19 21:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-19 21:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 11:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-23 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Mechtilde <ooo@mechtilde.de>\n" "Last-Translator: Mechtilde <ooo@mechtilde.de>\n"
"Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de@gnucash.org>\n" "Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de@gnucash.org>\n"
"Language: German\n" "Language: German\n"
@ -8982,7 +8982,6 @@ msgstr ""
"müssen nun geändert werden. Klicken Sie Ok, um sie zu ändern." "müssen nun geändert werden. Klicken Sie Ok, um sie zu ändern."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Since Last Run</b>" msgid "<b>Since Last Run</b>"
msgstr "<b>Seit-letztem-Aufruf Fenster</b>" msgstr "<b>Seit-letztem-Aufruf Fenster</b>"
@ -8995,25 +8994,21 @@ msgid "_Run when data file opened"
msgstr "Seit-Letztem-Aufruf Fenster starten, wenn eine _Datei geöffnet wird" msgstr "Seit-Letztem-Aufruf Fenster starten, wenn eine _Datei geöffnet wird"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened." msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
msgstr "" msgstr ""
"Das Fenster »Seit letztem Aufruf« anzeigen, wenn eine Datei geöffnet wird " "Lasse den »Seit letztem Aufruf« Pozess laufen, eine Datei geöffnet wird "
"oder beim Programmstart von GnuCash."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Show notification window" msgid "_Show notification window"
msgstr "Verlaufs_fenster anzeigen" msgstr "Benachrichtigungs_fenster anzeigen"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file " "Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
"is opened." "is opened."
msgstr "" msgstr ""
"Das Fenster »Seit letztem Aufruf« anzeigen, wenn eine Datei geöffnet wird " "Das Benachrichtigungsfenster »Seit letztem Aufruf« anzeigen, wenn eine "
"oder beim Programmstart von GnuCash." "Datei geöffnet wird "
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
msgid "_Auto-create new transactions" msgid "_Auto-create new transactions"
@ -9194,7 +9189,6 @@ msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
msgstr "<b>Art der Steuererklärung</b>" msgstr "<b>Art der Steuererklärung</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type." msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
msgstr "Anklicken, um Name oder Typ der Steuern zu ändern" msgstr "Anklicken, um Name oder Typ der Steuern zu ändern"
@ -9432,9 +9426,8 @@ msgstr "Alle auswählen"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Sa_ve Filter" msgid "Sa_ve Filter"
msgstr "%s in Datei speichern" msgstr "Filter speichern"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51
@ -9499,7 +9492,6 @@ msgstr "_Betrag"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:4626 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:4626
#, fuzzy
msgid "Sort by amount." msgid "Sort by amount."
msgstr "Sortieren nach Summe" msgstr "Sortieren nach Summe"
@ -9510,14 +9502,12 @@ msgstr "Buchungstext"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:4638 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:4638
#, fuzzy
msgid "Sort by memo." msgid "Sort by memo."
msgstr "Sortiere nach Buchungstext" msgstr "Sortiere nach Buchungstext"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 ../intl-scm/guile-strings.c:4630 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 ../intl-scm/guile-strings.c:4630
#, fuzzy
msgid "Sort by description." msgid "Sort by description."
msgstr "Sortieren nach Beschreibung" msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
@ -9526,23 +9516,20 @@ msgid "_Action"
msgstr "A_ktionen" msgstr "A_ktionen"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "Sort by action field." msgid "Sort by action field."
msgstr "Sortiere nach Aktion" msgstr "Sortiere nach Aktionsfeld"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45
msgid "_Notes" msgid "_Notes"
msgstr "_Bemerkung" msgstr "_Bemerkung"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Sort by notes field." msgid "Sort by notes field."
msgstr "Sortiere nach Bemerkung" msgstr "Sortiere nach Bemerkungsfeld"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Sa_ve Sort Order" msgid "Sa_ve Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge" msgstr "Sortierreihenfolge speichern"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11107,7 +11094,6 @@ msgid "View..."
msgstr "Ansicht..." msgstr "Ansicht..."
#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely " "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
"because the 'gnucash-docs' package is not installed" "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
@ -11463,9 +11449,8 @@ msgstr ""
"GnuCash: Ihr privater Finanzmanager. Die freie Lösung zur Finanzverwaltung." "GnuCash: Ihr privater Finanzmanager. Die freie Lösung zur Finanzverwaltung."
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379
#, fuzzy
msgid "© 1997-2014 Contributors" msgid "© 1997-2014 Contributors"
msgstr "© 1997-2013 Mitarbeiter" msgstr "© 1997-2015 Mitwirkende"
#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits #. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback. #. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
@ -13452,7 +13437,6 @@ msgid "Use _formal accounting labels"
msgstr "Buchungsüberschriften aus _Rechnungswesen" msgstr "Buchungsüberschriften aus _Rechnungswesen"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms." msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
msgstr "Nur 'Soll' und 'Haben' anstatt informeller Bezeichnungen benutzen" msgstr "Nur 'Soll' und 'Haben' anstatt informeller Bezeichnungen benutzen"
@ -13656,7 +13640,6 @@ msgid "Display ne_gative amounts in red"
msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen" msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "Display negative amounts in red." msgid "Display negative amounts in red."
msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen" msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen"
@ -16210,7 +16193,6 @@ msgid "To Num."
msgstr "Bis Nr." msgstr "Bis Nr."
#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
#, fuzzy
msgid "From Num." msgid "From Num."
msgstr "Von Nr." msgstr "Von Nr."
@ -16253,14 +16235,12 @@ msgid "notes"
msgstr "Bemerkung" msgstr "Bemerkung"
#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#, fuzzy
msgid "commoditym" msgid "commoditym"
msgstr "Devise/Wertpapier" msgstr "Devise/Wertpapier M"
#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#, fuzzy
msgid "commodityn" msgid "commodityn"
msgstr "Devise/Wertpapier" msgstr "Devise/Wertpapier N"
#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 #: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "hidden" msgid "hidden"
@ -18386,13 +18366,12 @@ msgid "T-Num"
msgstr "B.-Nr." msgstr "B.-Nr."
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate" msgid "Exch. Rate"
msgstr "Wechselkurs:" msgstr "Wechselkurs:"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
msgid "Oth. Curr." msgid "Oth. Curr."
msgstr "" msgstr "Andere Währung"
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
@ -18507,22 +18486,18 @@ msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
#, fuzzy
msgid "You must select a report configuration to load." msgid "You must select a report configuration to load."
msgstr "Sie müssen einen Bericht auswählen, den Sie erstellen wollen." msgstr "Sie müssen eine Berichtskonfiguration auswählen, die Sie erstellen wollen."
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
#, fuzzy
msgid "You must select a report configuration to delete." msgid "You must select a report configuration to delete."
msgstr "Sie müssen einen Bericht auswählen, den Sie löschen wollen." msgstr "Sie müssen einen Berichtskonfiguration auswählen, die Sie löschen wollen."
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
#, fuzzy
msgid "Unable to change report configuration name." msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Berichtsname konnte nicht geändert werden." msgstr "Berichtskonfiguration konnte nicht geändert werden."
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose " "A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name." "another name."
@ -18531,14 +18506,12 @@ msgstr ""
"Sie einen anderen Namen ein." "Sie einen anderen Namen ein."
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
#, fuzzy
msgid "Load report configuration" msgid "Load report configuration"
msgstr "Name der Konfiguration ändern" msgstr "Berichtskonfiguration laden"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
#, fuzzy
msgid "Edit report configuration name" msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Name der Konfiguration ändern" msgstr "Berichtskonfiguration ändern"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
msgid "Delete report configuration" msgid "Delete report configuration"
@ -21101,7 +21074,7 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1092 #: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1092
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
msgid "Thank you for your patronage" msgid "Thank you for your patronage!"
msgstr "Vielen Dank für das uns engegengebrachte Vertrauen!" msgstr "Vielen Dank für das uns engegengebrachte Vertrauen!"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
@ -26931,16 +26904,14 @@ msgstr "Willkommen zu GnuCash"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5846
#, fuzzy
msgid "Welcome to GnuCash ~a !" msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
msgstr "Willkommen zu GnuCash" msgstr "Willkommen zu GnuCash"
#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5848
#, fuzzy
msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few." msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "" msgstr ""
"GnuCash 2.4 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben." "GnuCash hat viele neue Funktionen. Hier sind einige Beispiele."
#. src/scm/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5854 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5854