mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Alois Levermann <alois@levermann.xyz> using Weblate
po/de.po: 99.9% (5646 of 5650 strings; 3 fuzzy) 32 failing checks (0.5%) Translation: GnuCash/Program (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/ Co-authored-by: Alois Levermann <alois@levermann.xyz>
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
5ed538e533
commit
33fb4bb8d4
21
po/de.po
21
po/de.po
@@ -30,6 +30,7 @@
|
||||
# Steffen Möller <steffen_moeller@gmx.de>, 2022.
|
||||
# Carsten Hütter <Carsten.Huetter@gmx.de>, 2023.
|
||||
# "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Alois Levermann <alois@levermann.xyz>, 2025.
|
||||
#
|
||||
# Konventionen/Tastenkürzel:
|
||||
# »Zitate«: [altgr]+[Y]/[X]
|
||||
@@ -38,11 +39,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
|
||||
"enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 12:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alois Levermann <alois@levermann.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9-rc\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
|
||||
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Entwickler von GnuCash können auf einfache Weise erreicht werden. Es "
|
||||
"gibt einige E-Mailing-Listen, aber Sie können genauso gut einen Live-Chat im "
|
||||
"IRC (Internet Relay Chat) ausprobieren. Die Entwickler sind im Kanal #"
|
||||
"gnucash auf irc.gimp.net zu finden."
|
||||
"gnucash auf irc.gimp.net zu finden"
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:15
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2039,7 +2040,7 @@ msgstr "Lieferantenrechnung"
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2809 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3035
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3036
|
||||
msgid "Voucher"
|
||||
msgstr "Auslagenerstattung"
|
||||
msgstr "Gutschein"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3764
|
||||
@@ -3220,7 +3221,7 @@ msgstr "Duplizieren"
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3538
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:289
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Buchen"
|
||||
msgstr "Buchung"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3519 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3528
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3539
|
||||
@@ -4925,7 +4926,7 @@ msgstr "Buchung löschen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:291
|
||||
msgid "Pay"
|
||||
msgstr "Zahlung"
|
||||
msgstr "Bezahlung"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.cpp:227
|
||||
msgid "New Voucher"
|
||||
@@ -30363,7 +30364,7 @@ msgstr "Aktuelle Buchung abbrechen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
|
||||
msgid "_Void Transaction"
|
||||
msgstr "Buchung _ungültig machen"
|
||||
msgstr "Annullierte Buchung"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
|
||||
msgid "Void the current transaction."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user