Translation update by Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me> using Weblate

po/ro.po: 47.8% (2642 of 5523 strings; 1941 fuzzy)
743 failing checks (13.4%)
Translation: GnuCash/Program (Romanian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ro/
This commit is contained in:
Andrea Andre 2023-06-26 15:19:19 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2782efc18d
commit 3535a0c7cf
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,10 +11,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 14:16-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n" "Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"ro/>\n" "ro/>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:186 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:186
#, scheme-format #, scheme-format
msgid "~a to ~a" msgid "~a to ~a"
msgstr "" msgstr "~a la ~a"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:519 #: bindings/guile/date-utilities.scm:519
#, scheme-format #, scheme-format
@ -692,9 +692,8 @@ msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Occidentală (Windows-1252)" msgstr "Occidentală (Windows-1252)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:443 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:443
#, fuzzy
msgid "Locale: " msgid "Locale: "
msgstr "Lo_cal:" msgstr "Local: "
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:479 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:479
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1548,10 +1547,8 @@ msgstr ""
#. reverse split when shorting stock. #. reverse split when shorting stock.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:304 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:304
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:414 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:414
#, fuzzy
#| msgid "_Review created transactions"
msgid "Reverse split" msgid "Reverse split"
msgstr "_Revizuiește tranzacțiile create" msgstr "Divizare inversă"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:305 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:305
msgid "" msgid ""
@ -1843,10 +1840,8 @@ msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1425 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1425
#, fuzzy
#| msgid "Get _Balance"
msgid "Ne_w Balance" msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Obține _balanța" msgstr "S_old nou"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1425 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1425
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
@ -1857,17 +1852,13 @@ msgid "_Shares"
msgstr "_Acțiuni" msgstr "_Acțiuni"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1428 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1428
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio" msgid "Ratio"
msgstr "_Rotație" msgstr "Proporție"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1428 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1428
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Get _Balance"
msgid "Next Balance" msgid "Next Balance"
msgstr "Obține _balanța" msgstr "Următorul sold"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1431 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1431
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2470,7 +2461,7 @@ msgstr "Selectează cont"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:906 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:906
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1690 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1690
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_OK"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:241 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:241
msgid "Amend the URL" msgid "Amend the URL"
@ -2525,9 +2516,8 @@ msgid "Manage Document Link"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:763 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:763
#, fuzzy
msgid "Transaction can not be modified." msgid "Transaction can not be modified."
msgstr "_Jurnalul tranzacțiilor" msgstr "Tranzacția nu poate fi modificată."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:824 libgnucash/engine/gncOwner.c:214 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:824 libgnucash/engine/gncOwner.c:214
msgid "Undefined" msgid "Undefined"
@ -2704,9 +2694,8 @@ msgstr "Global"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:979 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:979
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:63 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Asc_uns" msgstr "Ascuns"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:437 #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:437
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2719,18 +2708,15 @@ msgid "Balance Zero"
msgstr "Balanță (Perioadă)" msgstr "Balanță (Perioadă)"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:459 #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:459
#, fuzzy
#| msgid "Ta_x related"
msgid "Tax related" msgid "Tax related"
msgstr "Ta_xă înrudită" msgstr "Aspecte fiscale"
#. Translators: %s is a full account name. #. Translators: %s is a full account name.
#. This is a label in Search Account from context menu. #. This is a label in Search Account from context menu.
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:491 #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:491
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Accounts in '%s'"
msgid "Su_b-accounts of '%s'" msgid "Su_b-accounts of '%s'"
msgstr "Conturi în '%s'" msgstr "Su_b-conturi ale „%s”"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
msgid "All Accounts" msgid "All Accounts"
@ -3427,9 +3413,8 @@ msgstr "Doar active?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:566 gnucash/gnome/dialog-job.c:579 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:566 gnucash/gnome/dialog-job.c:579
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate" msgid "Rate"
msgstr "Taxe în_rudite" msgstr "Tarif"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:568 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:341 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:568 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:341
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:103 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:103
@ -3741,7 +3726,7 @@ msgstr "Prețuri înregistrate"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:239 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:239
msgid "_Replace" msgid "_Replace"
msgstr "" msgstr "În_locuiește"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:270 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:270
msgid "You must select a Security." msgid "You must select a Security."
@ -3928,9 +3913,8 @@ msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split" msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Include totalul _mare" msgstr "Cont greșit în divizare"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:751 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:751
#, c-format #, c-format
@ -4021,9 +4005,8 @@ msgid "(Need Value)"
msgstr "(Are nevoie de o valoare)" msgstr "(Are nevoie de o valoare)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:773 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:773
#, fuzzy
msgid "Invalid Transactions" msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Tranzacție _nevidă" msgstr "Tranzacții nevalabile"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:824 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:824
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -4087,7 +4070,7 @@ msgstr "Declarație de venituri"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "_Aplică"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1240 #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1240
msgid "" msgid ""
@ -4304,10 +4287,8 @@ msgstr ""
"Ești pe cale să suprascrii o tranzacție existentă. Sigur vrei să faci asta?" "Ești pe cale să suprascrii o tranzacție existentă. Sigur vrei să faci asta?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1300 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1300
#, fuzzy
#| msgid "_Select transfer account"
msgid "_Pick another account" msgid "_Pick another account"
msgstr "_Selectează contul de transfer" msgstr "_Alege alt cont"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1301
msgid "_Do it anyway" msgid "_Do it anyway"