mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com> using Weblate
po/ja.po: 92.7% (5012 of 5401 strings; 153 fuzzy) 420 failing checks (7.7%) Translation: GnuCash/Program (Japanese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ja/ Translation update by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com> using Weblate po/ja.po: 92.7% (5012 of 5401 strings; 153 fuzzy) 425 failing checks (7.8%) Translation: GnuCash/Program (Japanese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ja/ Translation update by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com> using Weblate po/ja.po: 92.7% (5012 of 5401 strings; 153 fuzzy) 426 failing checks (7.8%) Translation: GnuCash/Program (Japanese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ja/ Co-authored-by: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
c76d3fc360
commit
3b670e32d8
18
po/ja.po
18
po/ja.po
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 05:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 17:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"ja/>\n"
|
||||
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
|
||||
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
|
||||
@ -7749,7 +7749,7 @@ msgstr "画像を選択"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2881
|
||||
msgid "Select an image file."
|
||||
msgstr "画像ファイルを選択する"
|
||||
msgstr "画像ファイルを選択します。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3061
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
@ -20633,21 +20633,21 @@ msgstr "この列の幅を狭める(_N)"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d added price"
|
||||
msgid_plural "%d added prices"
|
||||
msgstr[0] "価格を %d 件追加しました。"
|
||||
msgstr[0] "価格を %d 件追加"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1890
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d duplicate price"
|
||||
msgid_plural "%d duplicate prices"
|
||||
msgstr[0] "価格が %d 件重複しました。"
|
||||
msgstr[0] "価格が %d 件重複"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d replaced price"
|
||||
msgid_plural "%d replaced prices"
|
||||
msgstr[0] "価格を %d 件置換しました。"
|
||||
msgstr[0] "価格を %d 件置換"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1900
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -23335,7 +23335,7 @@ msgstr "プロットを表示する"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:122
|
||||
msgid "Display a graph of the selected data."
|
||||
msgstr "選択されたデータのグラフを表示する"
|
||||
msgstr "選択されたデータのグラフを表示します。"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:126
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:301
|
||||
@ -28577,8 +28577,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"デフォルトではこの勘定科目フィルターは文字列の部分一致のみで検索します。これ"
|
||||
"を設定すると、完全な POSIX 正規表現の機能が使えるようになります。'Car|"
|
||||
"Flights' は Expenses:Car や Expenses:Flights の両方に合致します。ピリオド "
|
||||
"(.) を使うと単一文字に合致します、例えば '20../.' は 'Travel 2017/1 London' "
|
||||
"Flights' は Expenses:Car や Expenses:Flights の両方に合致します。ピリオド (.)"
|
||||
" を使うと単一文字に合致します、例えば '20../.' は 'Travel 2017/1 London' "
|
||||
"に合致します。 "
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:600
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user