Translation update by Milo Ivir <mail@milotype.de> using Weblate

po/hr.po: 97.6% (5365 of 5494 strings; 34 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
This commit is contained in:
Milo Ivir 2023-03-23 19:03:06 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c9559d6369
commit 3d268b9c0a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hr/>\n"
@ -2818,6 +2818,8 @@ msgstr "Ovaj je unos priložen narudžbi i bit će također izbrisan iz nje!"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:920
msgid "Choose a different report template or Printable Invoice will be used"
msgstr ""
"Odaberi jedan drugi predložak za izvještaj. U protivnom će se koristiti "
"ispisiv izlazni račun"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1034 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3568
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3602 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3636
@ -7330,6 +7332,9 @@ msgid ""
"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review "
"the budgets and amend signs if necessary."
msgstr ""
"Ova knjiga sadrži proračune. Interni prikaz iznosa proračuna više ne ovisi o "
"postavki „Obrni saldirana konta”. Pregledaj proračune i po potrebi promijeni "
"znakove."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844
#, c-format
@ -19092,7 +19097,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
msgstr "Ovaj redak sadrži sljedeće probleme obrade:"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
msgid "No Linked Account"
@ -19413,10 +19418,12 @@ msgstr "Vrijednost se ne može obraditi u valjano usklađeno stanje."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"Polje datuma ne smije biti prazno ako opcija „Višedjelna” nije postavljena.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"Polje opisa ne smije biti prazno ako opcija „Višedjelna” nije postavljena.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
msgid "No valid date."
@ -25120,7 +25127,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:186
msgid "What kind of chart to include"
msgstr ""
msgstr "Vrsta dijagrama koji će se dodati"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:189
msgid "Stacked Bar Chart"