mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate
po/glossary/hu.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/glossary/hu.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 57.1% (3087 of 5401 strings; 1341 fuzzy) 470 failing checks (8.7%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate po/hu.po: 57.1% (3084 of 5401 strings; 1344 fuzzy) 476 failing checks (8.8%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
673ebaaa30
commit
47eeaf8e70
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 20:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 23:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"glossary/hu/>\n"
|
||||
@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "számlanév"
|
||||
|
||||
#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
|
||||
msgid "account type: Active"
|
||||
msgstr "számlatípus: aktív"
|
||||
msgstr "számlatípus: Aktív"
|
||||
|
||||
#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
|
||||
msgid "account type: Asset"
|
||||
msgstr "számlatípus: eszköz"
|
||||
msgstr "számlatípus: Eszköz"
|
||||
|
||||
#. "in fact: 'Active & Passive', group aka 'Balance Sheet accounts'; complement of 'Profit & Loss'"
|
||||
msgid "account type: Assets & Liabilities"
|
||||
msgstr "számlatípus: eszközök és források"
|
||||
msgstr "számlatípus: Eszközök és Kötelezettségek"
|
||||
|
||||
#. "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
|
||||
msgid "account type: checking"
|
||||
@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "számlatípus: pénznem"
|
||||
|
||||
#. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
|
||||
msgid "account type: Equity"
|
||||
msgstr "számlatípus: tőke"
|
||||
msgstr "számlatípus: Tőke"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: Expense"
|
||||
msgstr "számlatípus: költség"
|
||||
msgstr "számlatípus: Költség"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: Income"
|
||||
msgstr "számlatípus: bevétel"
|
||||
msgstr "számlatípus: Bevétel"
|
||||
|
||||
#. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
|
||||
msgid "account type: Liability"
|
||||
msgstr "számlatípus: kötelezettség"
|
||||
msgstr "számlatípus: Kötelezettség"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: money-market"
|
||||
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "számlatípus: pénzpiac"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: Mutual fund"
|
||||
msgstr "számlatípus: befektetési alap"
|
||||
msgstr "számlatípus: Befektetési alap"
|
||||
|
||||
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
|
||||
msgid "account type: Passive"
|
||||
msgstr "számlatípus: passzív"
|
||||
msgstr "számlatípus: Passzív"
|
||||
|
||||
#. "Group of accounts tracking your success, complement of 'Assets & Liabilities'"
|
||||
msgid "account type: Profit & Loss"
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "számlatípus: megtakarítás"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "account type: Stock"
|
||||
msgstr "számlatípus: részvény"
|
||||
msgstr "számlatípus: Részvény"
|
||||
|
||||
#. "This account type (new in gnucash-2.4.0) is used when exchanging or trading amounts from one currency into another"
|
||||
msgid "account type: trading"
|
||||
|
27
po/hu.po
27
po/hu.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 23:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 23:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"gnucash/hu/>\n"
|
||||
@ -587,15 +587,12 @@ msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Hely: "
|
||||
|
||||
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conversion Direction"
|
||||
msgstr "Konverzió Iránya"
|
||||
msgstr "Konverziós irány"
|
||||
|
||||
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This value determines which iconv test to perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez az érték határozza meg, hogy melyik iconv tesztet kell végrehajtani."
|
||||
msgstr "Ez az érték határozza meg, hogy melyik iconv tesztet kell végrehajtani."
|
||||
|
||||
#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
@ -653,6 +650,10 @@ msgid ""
|
||||
"(File[->Most Recently Used-List]).\n"
|
||||
"The full path is displayed in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha tudni szeretné, hogy a legutóbbi GnuCash fájljai mely könyvtárakban "
|
||||
"vannak tárolva, vigye az egérmutatót az előzmények menü egyik bejegyzésére.\n"
|
||||
"(Fájl[->Legutóbb használt lista]).\n"
|
||||
"A teljes elérési út megjelenik az állapotsorban."
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -667,7 +668,6 @@ msgstr ""
|
||||
"online kézikönyvben található."
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. "
|
||||
"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
|
||||
@ -678,16 +678,16 @@ msgstr ""
|
||||
"rákattintva láthatja az elérhető különböző oszlopokat."
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
|
||||
"of the main window to bring up the account menu options. Within each "
|
||||
"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kattintson a jobb egérgombbal a főablakba, hogy megnyissa a számlamenüt. "
|
||||
"Minden regiszterben a jobb egérgombbal való kattintás a tranzakciómenüt "
|
||||
"nyitja meg."
|
||||
"Kattintson a jobb egérgombbal (Mac OS X esetén a Control billentyűt lenyomva "
|
||||
"tartva) a főablak Számlák lapján a számlamenü lehetőségeinek "
|
||||
"megjelenítéséhez. Az egyes bejegyzéseken belül a jobb egérgombbal kattintva "
|
||||
"a tranzakciómenü lehetőségei jelennek meg."
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4890,9 +4890,8 @@ msgid "_Edit Voucher"
|
||||
msgstr "Bizonylat szerkesztése/megtekintése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Duplicate Voucher"
|
||||
msgstr "_Számla duplikálása"
|
||||
msgstr "Utalvány _Duplikálása"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5084,7 +5083,7 @@ msgstr "E számla szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417
|
||||
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
|
||||
msgstr "Új nyugta generálása a jelenlegi mintájára."
|
||||
msgstr "Új nyugta létrehozása a jelenlegi másolataként"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user