Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2022-07-29 17:51:02 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 583cd2c9fb
commit 4906df8ed8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "מעתה"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:888
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
msgstr "לוח שנה אזרחית"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
msgid "12 months"
@ -11620,7 +11620,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:165
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1212
msgid "In the current calendar year"
msgstr "השנה הקלנדרית הנוכחית"
msgstr "השנה האזרחית הנוכחית"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:166
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:171
@ -11629,8 +11629,8 @@ msgid ""
"within the current calendar year or close to the current date based on a "
"sliding window starting a set number of months backwards in time."
msgstr ""
"כאשר תאריך מוזן ללא שנה ניתן להשלימו לשנה הקלנדרית הנוכחית או קרוב לתאריך "
"הנוכחי בהתבסס על חלון הזזה שמתחיל מספר מוגדר של חודשים אחורה בזמן."
"כאשר תאריך מוזן ללא שנה, ניתן להשלימו לשנה האזרחית הנוכחית, או קרוב לתאריך "
"הנוכחי, בהתבסס על חלון־גלישה שמתחיל מספר חודשים מוגדר, אחורה בזמן."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:170
msgid ""
@ -11970,12 +11970,12 @@ msgstr "הצגת תאריך הרישום ותאריך ההתאמה בבחירת
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:326
msgid "Show the calendar buttons"
msgstr "הצגת לחצני לוח שנה"
msgstr "הצגת לחצני לוח שנה אזרחית"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:327
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3417
msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
msgstr "הצגת לחצני לוח השנה, ביטול, היום ובחירה."
msgstr "הצגת לחצני ביטול לוח השנה האזרחית, היום ובחירה."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:331
msgid "Move the selection to the blank split on expand"
@ -16473,7 +16473,7 @@ msgstr "כאשר תאריך מוזן ללא שנה, השנה תושלם"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1218
msgid ""
"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
msgstr "תאריכים יושלמו כך שיהיו במסגרת השנה הקלנדרית הנוכחית."
msgstr "תאריכים יושלמו כך שיחולו במסגרת השנה האזרחית הנוכחית."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1231
msgid ""
@ -17017,7 +17017,7 @@ msgstr "הצגת תאריכי ר_ישום והתאמה"
#. Register2 feature
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3413
msgid "Show the calendar b_uttons"
msgstr "הצגת לחצני לוח ש_נה"
msgstr "הצגת לחצני לוחה ש_נה האזרחית"
#. Register2 feature
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3429
@ -18785,8 +18785,8 @@ msgid ""
"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
"Quarterly = every 3 months"
msgstr ""
"מספר יחידות קלנדריות במחזורים: כלומר דו שבועי = כל שבועיים, רבעוני = כל 3 "
"חודשים"
"מספר יחידות לוח־שנה־אזרחית במחזורים: כלומר דו שבועי = כל שבועיים, רבעוני = "
"כל 3 חודשים"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:109
msgid "beginning on"
@ -28940,19 +28940,19 @@ msgstr ""
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:923
msgid "First day of the current calendar year."
msgstr "היום הראשון, בלוח השנה הנוכחית."
msgstr "היום הראשון, בלוח השנה האזרחית הנוכחית."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:930
msgid "Last day of the current calendar year."
msgstr "היום האחרון, בלוח השנה הנוכחית."
msgstr "היום האחרון, בלוח השנה האזרחית הנוכחית."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:937
msgid "First day of the previous calendar year."
msgstr "היום הראשון, בלוח השנה הקודמת."
msgstr "היום הראשון, בלוח השנה האזרחית הקודמת."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:944
msgid "Last day of the previous calendar year."
msgstr "היום האחרון, בלוח השנה הקודמת."
msgstr "היום האחרון, בלוח השנה האזרחית הקודמת."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
msgid "Start of next year"
@ -28960,7 +28960,7 @@ msgstr "תחילת השנה הבאה"
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:951
msgid "First day of the next calendar year."
msgstr "היום הראשון, בבלוח השנה הבאה."
msgstr "היום הראשון, בבלוח השנה האזרחית הבאה."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955
msgid "End of next year"