mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hebrew) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/ Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
583cd2c9fb
commit
4906df8ed8
32
po/he.po
32
po/he.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 15:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 11:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||||
"he/>\n"
|
"he/>\n"
|
||||||
@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "מעתה"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:888
|
#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:888
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Calendar"
|
||||||
msgstr "לוח שנה"
|
msgstr "לוח שנה אזרחית"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
|
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
|
||||||
msgid "12 months"
|
msgid "12 months"
|
||||||
@ -11620,7 +11620,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:165
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:165
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1212
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1212
|
||||||
msgid "In the current calendar year"
|
msgid "In the current calendar year"
|
||||||
msgstr "השנה הקלנדרית הנוכחית"
|
msgstr "השנה האזרחית הנוכחית"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:166
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:166
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:171
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:171
|
||||||
@ -11629,8 +11629,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"within the current calendar year or close to the current date based on a "
|
"within the current calendar year or close to the current date based on a "
|
||||||
"sliding window starting a set number of months backwards in time."
|
"sliding window starting a set number of months backwards in time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"כאשר תאריך מוזן ללא שנה ניתן להשלימו לשנה הקלנדרית הנוכחית או קרוב לתאריך "
|
"כאשר תאריך מוזן ללא שנה, ניתן להשלימו לשנה האזרחית הנוכחית, או קרוב לתאריך "
|
||||||
"הנוכחי בהתבסס על חלון הזזה שמתחיל מספר מוגדר של חודשים אחורה בזמן."
|
"הנוכחי, בהתבסס על חלון־גלישה שמתחיל מספר חודשים מוגדר, אחורה בזמן."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:170
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -11970,12 +11970,12 @@ msgstr "הצגת תאריך הרישום ותאריך ההתאמה בבחירת
|
|||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:326
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:326
|
||||||
msgid "Show the calendar buttons"
|
msgid "Show the calendar buttons"
|
||||||
msgstr "הצגת לחצני לוח שנה"
|
msgstr "הצגת לחצני לוח שנה אזרחית"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:327
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:327
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3417
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3417
|
||||||
msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
|
msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
|
||||||
msgstr "הצגת לחצני לוח השנה, ביטול, היום ובחירה."
|
msgstr "הצגת לחצני ביטול לוח השנה האזרחית, היום ובחירה."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:331
|
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:331
|
||||||
msgid "Move the selection to the blank split on expand"
|
msgid "Move the selection to the blank split on expand"
|
||||||
@ -16473,7 +16473,7 @@ msgstr "כאשר תאריך מוזן ללא שנה, השנה תושלם"
|
|||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1218
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1218
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
|
"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
|
||||||
msgstr "תאריכים יושלמו כך שיהיו במסגרת השנה הקלנדרית הנוכחית."
|
msgstr "תאריכים יושלמו כך שיחולו במסגרת השנה האזרחית הנוכחית."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1231
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1231
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -17017,7 +17017,7 @@ msgstr "הצגת תאריכי ר_ישום והתאמה"
|
|||||||
#. Register2 feature
|
#. Register2 feature
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3413
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3413
|
||||||
msgid "Show the calendar b_uttons"
|
msgid "Show the calendar b_uttons"
|
||||||
msgstr "הצגת לחצני לוח ש_נה"
|
msgstr "הצגת לחצני לוחה ש_נה האזרחית"
|
||||||
|
|
||||||
#. Register2 feature
|
#. Register2 feature
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3429
|
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3429
|
||||||
@ -18785,8 +18785,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
|
"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
|
||||||
"Quarterly = every 3 months"
|
"Quarterly = every 3 months"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מספר יחידות קלנדריות במחזורים: כלומר דו שבועי = כל שבועיים, רבעוני = כל 3 "
|
"מספר יחידות לוח־שנה־אזרחית במחזורים: כלומר דו שבועי = כל שבועיים, רבעוני = "
|
||||||
"חודשים"
|
"כל 3 חודשים"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:109
|
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:109
|
||||||
msgid "beginning on"
|
msgid "beginning on"
|
||||||
@ -28940,19 +28940,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:923
|
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:923
|
||||||
msgid "First day of the current calendar year."
|
msgid "First day of the current calendar year."
|
||||||
msgstr "היום הראשון, בלוח השנה הנוכחית."
|
msgstr "היום הראשון, בלוח השנה האזרחית הנוכחית."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:930
|
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:930
|
||||||
msgid "Last day of the current calendar year."
|
msgid "Last day of the current calendar year."
|
||||||
msgstr "היום האחרון, בלוח השנה הנוכחית."
|
msgstr "היום האחרון, בלוח השנה האזרחית הנוכחית."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:937
|
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:937
|
||||||
msgid "First day of the previous calendar year."
|
msgid "First day of the previous calendar year."
|
||||||
msgstr "היום הראשון, בלוח השנה הקודמת."
|
msgstr "היום הראשון, בלוח השנה האזרחית הקודמת."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:944
|
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:944
|
||||||
msgid "Last day of the previous calendar year."
|
msgid "Last day of the previous calendar year."
|
||||||
msgstr "היום האחרון, בלוח השנה הקודמת."
|
msgstr "היום האחרון, בלוח השנה האזרחית הקודמת."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
|
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
|
||||||
msgid "Start of next year"
|
msgid "Start of next year"
|
||||||
@ -28960,7 +28960,7 @@ msgstr "תחילת השנה הבאה"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:951
|
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:951
|
||||||
msgid "First day of the next calendar year."
|
msgid "First day of the next calendar year."
|
||||||
msgstr "היום הראשון, בבלוח השנה הבאה."
|
msgstr "היום הראשון, בבלוח השנה האזרחית הבאה."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955
|
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955
|
||||||
msgid "End of next year"
|
msgid "End of next year"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user