Merge latest transaltions from Weblate into stable.

This commit is contained in:
John Ralls
2024-03-17 08:34:42 +01:00
2 changed files with 20 additions and 19 deletions

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -14718,7 +14718,9 @@ msgstr "Rendelési tételek"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:531
msgid ""
"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "A rendelés sorszáma. Üresen hagyva megfelelő érték kerül kiválasztásra"
msgstr ""
"A rendelés azonosító száma. Üresen hagyva a megfelelő érték automatikusan "
"kerül kiválasztásra."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:168

View File

@@ -5,27 +5,27 @@
# 154pinkchairs <ovehis@riseup.net>, 2022.
# WaldiS <sto@tutanota.de>, 2022.
# gnu-ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2022, 2023.
# Kaligula <kaligula.dev@gmail.com>, 2022, 2023.
# Kaligula <kaligula.dev@gmail.com>, 2022, 2023, 2024.
# vim <dev.getport@slmail.me>, 2023.
# Rcvrvugyvgvb <xzdfrlhz@duck.com>, 2024.
# Jacek Baszkiewicz <j.baszkiewicz@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Jacek Baszkiewicz <j.baszkiewicz@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Kaligula <kaligula.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 2255,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@@ -22966,20 +22966,19 @@ msgstr "Wydatki (wykres kołowy)"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:38
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Wykres kołowy aktywów"
msgstr "Aktywa (wykres kołowy)"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:39
#, fuzzy
msgid "Security Piechart"
msgstr "Wykres kołowy aktywów"
msgstr "Papiery wartościowe (wykres kołowy)"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:40
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Wykres kołowy zobowiązań"
msgstr "Zobowiązania (wykres kołowy)"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:45
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "Wyświetla wykres kołowy przychodów w danym okresie czasu"
msgstr "Wyświetla wykres kołowy przychodów w danym przedziale czasu"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:47
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
@@ -22987,16 +22986,16 @@ msgstr "Wyświetla wykres kołowy wydatków w danym przedziale czasu"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:49
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Wyświetla wykres kołowy bilansu aktywów w danym przedziale czasu"
msgstr "Wyświetla wykres kołowy bilansu aktywów w danym momencie"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:51
#, fuzzy
msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
msgstr "Wyświetla wykres kołowy bilansu pasywów w danym przedziale czasu"
msgstr ""
"Wyświetla wykres kołowy bilansu papierów wartościowych we wszystkich aktywach"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:53
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Wyświetla wykres kołowy bilansu pasywów w danym przedziale czasu"
msgstr "Wyświetla wykres kołowy zobowiązań w danym momencie"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:48