mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> using Weblate
po/es.po: 100.0% (5493 of 5493 strings; 0 fuzzy) 7 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program-beta (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/es/
This commit is contained in:
parent
445e54f556
commit
5037151594
58
po/es.po
58
po/es.po
@ -81,23 +81,23 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 17:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
|
||||
"beta/es/>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"program-beta/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
|
||||
"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
|
||||
">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
|
||||
@ -6098,7 +6098,7 @@ msgstr "_Quita"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Operación"
|
||||
msgstr "Orden"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
|
||||
@ -13734,10 +13734,8 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
|
||||
msgstr "Abre documentos importados en casillas"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
|
||||
msgid "Open not yet posted documents in tabs"
|
||||
msgstr "Abrir documentos no contabilizados en pestañas "
|
||||
msgstr "Abrir documentos no contabilizados en pestañas"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
|
||||
msgid "Don't open imported documents in tabs"
|
||||
@ -15542,11 +15540,9 @@ msgstr ""
|
||||
"explicación."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "For"
|
||||
msgctxt "keep"
|
||||
msgid "For"
|
||||
msgstr "Durante"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1773
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1227
|
||||
@ -16766,11 +16762,9 @@ msgid "Until"
|
||||
msgstr "Hasta"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "For"
|
||||
msgctxt "repeat"
|
||||
msgid "For"
|
||||
msgstr "Durante"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
|
||||
msgid "occurrences"
|
||||
@ -21361,15 +21355,15 @@ msgstr "Sueldo"
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
|
||||
msgid "LTCG"
|
||||
msgstr "Intereses de inversiones a largo plazo"
|
||||
msgstr "GCLP"
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2634
|
||||
msgid "STCG"
|
||||
msgstr "Intereses de inversiones a corto plazo"
|
||||
msgstr "Ganancias del capital a corto plazo"
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2637
|
||||
msgid "Dist"
|
||||
msgstr "Distribución"
|
||||
msgstr "Dist"
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59
|
||||
msgid "Rebalance Transaction"
|
||||
@ -21555,7 +21549,7 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr "Ref"
|
||||
msgstr "Ref."
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
|
||||
msgid "T-Ref"
|
||||
@ -26297,7 +26291,7 @@ msgstr "Nombre de ejercicio:"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:640
|
||||
msgid "REF"
|
||||
msgstr "REF"
|
||||
msgstr "REF."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:721
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -28439,16 +28433,12 @@ msgid "Display the account name?"
|
||||
msgstr "¿Representar el nombre de la cuenta?"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
|
||||
#| "parameter is guessed)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
|
||||
"parameter is guessed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Representar el nombre de la otra cuenta? (si este es una transacción "
|
||||
"múltiple, este parámetro se adivina)."
|
||||
"¿Mostrar el nombre de la otra cuenta? Si se trata de una transacción "
|
||||
"dividida, este parámetro se adivina."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
|
||||
msgid "Amount of detail to display per transaction."
|
||||
@ -29265,7 +29255,7 @@ msgstr "_Nuevo empleado…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:114
|
||||
msgid "Open the New Employee dialog"
|
||||
msgstr "Abrir el cuadro de diálogo Nuevo empleado"
|
||||
msgstr "Abrir el cuadro de diálogo para un Nuevo Empleado"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:117
|
||||
msgid "_Find Employee…"
|
||||
@ -29887,10 +29877,8 @@ msgid "Create a new voucher"
|
||||
msgstr "Crea un comprobante nuevo"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Print checks"
|
||||
msgid "_Print Checks…"
|
||||
msgstr "_Declarar comprobantes"
|
||||
msgstr "_Imprimir cheques…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
|
||||
@ -29943,7 +29931,7 @@ msgstr "Muestra transacciones expandidas con todos los desgloses"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
|
||||
msgid "_Void Transaction"
|
||||
msgstr "Transacción En _Blanco"
|
||||
msgstr "_Anular transacción"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
|
||||
msgid "Void the current transaction"
|
||||
@ -30347,8 +30335,6 @@ msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
|
||||
msgstr "Finance::Quote reportó fallo no estableció error."
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
|
||||
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
|
||||
msgstr "Finance::Quote informó de un fallo con error: "
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user